цветаева милый друг ушедший дальше чем за море

Цветаева милый друг ушедший дальше чем за море

© Виктория Горпинко, сост. и вступ. ст., 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

цветаева милый друг ушедший дальше чем за море. i 001. цветаева милый друг ушедший дальше чем за море фото. цветаева милый друг ушедший дальше чем за море-i 001. картинка цветаева милый друг ушедший дальше чем за море. картинка i 001. © Виктория Горпинко, сост. и вступ. ст., 2018

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – выдающаяся русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица. Стихи писала с раннего детства, путь в литературе начинала под влиянием московских символистов. Первый же ее поэтический сборник «Вечерний альбом» (1910), изданный за свой счет, получил одобрительные отзывы. Максимилиан Волошин считал, что до Цветаевой еще никому с такой документальной убедительностью не удавалось написать «о детстве из детства», и отмечал, что юный автор «владеет не только стихом, но и четкой внешностью внутреннего наблюдения, импрессионистической способностью закреплять текущий миг».

После революции, чтобы прокормить себя и двух дочерей, в первый и последний раз в жизни Цветаева служила в ряде госучреждений. Выступала с чтением стихов, начала писать прозу и драматические произведения. В 1922 году вышел последний прижизненный сборник в России «Версты». Вскоре Цветаева со старшей дочерью Алей (младшая, Ирина, умерла в приюте от голода и болезни) уехала в Прагу для воссоединения с мужем, Сергеем Эфроном. Через три года перебралась с семьей в Париж. Вела активную переписку (в частности, с Борисом Пастернаком и Райнером Марией Рильке), сотрудничала в журнале «Версты». Большая часть новых произведений оставалась неопубликованной, хотя проза, в основном в жанре мемуарного эссе, в эмигрантской среде пользовалась определенным успехом.

Однако и в эмиграции, как и в Советской России, поэзия Цветаевой не находила понимания. Она была «не с теми, не с этими, не с третьими, не с сотыми… ни с кем, одна, всю жизнь, без книг, без читателей… без круга, без среды, без всякой защиты, причастности, хуже чем собака…» (из письма Юрию Иваску, 1933 год). После нескольких лет нищеты, неустроенности и отсутствия читателей Цветаева вслед за мужем, который с подачи НКВД оказался замешан в заказном политическом убийстве, вернулась в СССР. Стихов почти не писала, зарабатывала переводами. После начала Великой Отечественной войны (муж и дочь к этому времени уже были арестованы) отправилась с шестнадцатилетним сыном Георгием в эвакуацию.

Настоящее возвращение Цветаевой к читателю началось в 1960–1970-е годы. Цветаевская исповедальность, эмоциональная напряженность и образный, стремительный, насыщенный смыслами язык оказались созвучны новой эпохе – в последней четверти XX века, наконец, «настал черед» ее стихам. Самобытную, во многом новаторскую поэтику Цветаевой отличает огромное интонационное и ритмическое разнообразие (в том числе использование фольклорных мотивов), лексические контрасты (от просторечия до библейской образности), необычный синтаксис (изобилие знака «тире», часто опускаемые слова).

Нобелевский лауреат Иосиф Бродский отмечал: «Цветаева мастерски владеет ритмом, это ее душа, это не просто форма, а активное средство воплощения внутренней сути стиха. „Непобедимые ритмы“ Цветаевой, как определил их Андрей Белый, завораживают, берут в плен. Они неповторимы и потому незабываемы!»

Источник

П. Э. (Цветаева)/7

ТочностьВыборочно проверено

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.

Общественное достояние Общественное достояние false false

← П. Э. 6. «Осыпались листья над Вашей могилой…»П. Э. (Цветаева)«Не думаю, не жалуюсь, не спорю…» →

Милый друг, ушедший дальше, чем за́ море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
Дорогое из сокровищ земных.

Я обманута и я обокрадена, —
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
Удивлённого — навеки — лица.

Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, —
Умирающего светская лесть…

Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков! —
Помолитесь обо мне в райской гавани,
Чтобы не было других моряков.

Источник

Марина Цветаева — Милый друг, ушедший дальше, чем за море

Марина Цветаева — Милый друг, ушедший дальше, чем за море

Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
Дорогое из сокровищ земных.

Я обманута и я обокрадена, —
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
Удивленного — навеки — лица.

Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, —
Умирающего светская лесть…

Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков! —
Помолитесь обо мне в райской гавани,
Чтобы не было других моряков.

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Марина Цветаева — Милый друг, ушедший дальше, чем за море

цветаева милый друг ушедший дальше чем за море. tsvetayeva. цветаева милый друг ушедший дальше чем за море фото. цветаева милый друг ушедший дальше чем за море-tsvetayeva. картинка цветаева милый друг ушедший дальше чем за море. картинка tsvetayeva. © Виктория Горпинко, сост. и вступ. ст., 2018

Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
№ 4 Дорогое из сокровищ земных.

Я обманута и я обокрадена, —
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
№ 8 Удивленного — навеки — лица.

Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, —
№ 12 Умирающего светская лесть.

Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков! —
Помолитесь обо мне в райской гавани,
№ 16 Чтобы не было других моряков.

Mily drug, ushedshy dalshe, chem za more!
Vot Vam rozy — protyanites na nikh.
Mily drug, unesshy samoye, samoye
Dorogoye iz sokrovishch zemnykh.

Ya obmanuta i ya obokradena, —
Net na pamyat ni pisma, ni koltsa!
Kak mne pamyatna maleyshaya vpadina
Udivlennogo — naveki — litsa.

Kak mne pamyaten prosyashchy i pristalny
Vzglyad — poblizhe priglashayushchy sest,
I ulybka iz velikogo Izdali, —
Umirayushchego svetskaya lest.

Mily drug, ushedshy v vechnoye plavanye,
— Svezhy kholmik mezh drugikh bugorkov! —
Pomolites obo mne v rayskoy gavani,
Chtoby ne bylo drugikh moryakov.

Vbksq lheu, eitlibq lfkmit, xtv pf vjht!
Djn Dfv hjps — ghjnzybntcm yf yb[/
Vbksq lheu, eytcibq cfvjt, cfvjt
Ljhjujt bp cjrhjdbo ptvys[/

Z j,vfyenf b z j,jrhfltyf, —
Ytn yf gfvznm yb gbcmvf, yb rjkmwf!
Rfr vyt gfvznyf vfktqifz dgflbyf
Elbdktyyjuj — yfdtrb — kbwf/

Rfr vyt gfvznty ghjczobq b ghbcnfkmysq
Dpukzl — gj,kb;t ghbukfif/obq ctcnm,
B eks,rf bp dtkbrjuj Bplfkb, —
Evbhf/otuj cdtncrfz ktcnm///

Источник

Милый друг, ушедший дальше, чем за море…

Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
Дорогое из сокровищ земных.

Я обманута и я обокрадена, —
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
Удивленного — навеки — лица.

Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, —
Умирающего светская лесть…

Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков! —
Помолитесь обо мне в райской гавани,
Чтобы не было других моряков.

Читать еще стихотворения Цветаевой:

Лорд Байрон! — Вы меня забыли…
Лорд Байрон! — Вы меня забыли!
Лорд Байрон! — Вам меня не жаль?

Лежат они, написанные наспех…
Лежат они, написанные наспех,
Тяжелые от горечи и нег.

Легкомыслие! — Милый грех…
Легкомыслие! — Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!

Какой-нибудь предок мой был — скрипач…
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.

Как жгучая, отточенная лесть…
Как жгучая, отточенная лесть
Под римским небом, на ночной веранде,

И все вы идете в сестры…
И все вы идете в сестры,
И больше не влюблены.

Заповедей не блюла, не ходила к причастью…
Заповедей не блюла, не ходила к причастью.
— Видно, пока надо мной не пропоют литию, —

Есть имена, как душные цветы…
Есть имена, как душные цветы,
И взгляды есть, как пляшущее пламя…

День угасший…
День угасший
Нам порознь нынче гас.

Два солнца стынут — о Господи, пощади…
Два солнца стынут — о Господи, пощади! —
Одно — на небе, другое — в моей груди.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *