цирк на дроте что означает

Звідки походить вираз «цирк на дроті»?

Зазвичай фразу «цирк на дроті» можна зустріти, коли йдеться про щось абсурдне (приклад у заголовку новин).

Але як з’явився цей вислів? Чи має він стосунок до якихось акробатичних номерів із використанням дротів, чи це може бути уривок з якогось анекдоту у формі телефонної розмови («Алло, цирк на дроті.»)?

Обговорення тут згадує, що і в білоруській мові він вживається.

3 Answers 3

Власне розподіл в гуглі та гугл-книжках такий: укр. «цирк на дроті» (215, 24) > рос. «цирк на дроте» (170, 14) > біл. «цырк (з помилкою: цирк) на дроце» (82, 5) > пол. «cyrk na drucie» (26, 2).

Наразі я схиляюся до білоруської версії. Чому, адже влучань ще менше ніж у росіян?

По-перше, у білорусів найдавніші трапляння. Причому не в гуглі, а в гугл-книжках. У 1992 вийшло дві книжки:

В обох «Цырк на дроце» міститься в назві. Причому, якщо назву другої ще можна сприйняти буквально (наприклад, «Цирк на зв’язку [бо це інтерв’ю]. або балансування над безоднею»), то назва першої точно відбиває якусь фразу, що вже існувала на момент видання (як мінімум, це фраза з якогось твору з книги, як максимум — відомий вислів). Це підтверджує також висловлення з форуму «слышано в Минске в 1980[-x] гг».

А російське «цирк на дроте» трапляється 14.11.1989 й українське «цирк на дроті» трапляється у 15.12.1990 та 20.06.1992 — неправда, це просто баґ гугла у визначенні дати документа (документи начебто з 1989–1990 описують події 2002, а 1992 — взагалі 2016). Гугл не знаходить українських, російських і польських сторінок до 2000 року. Update: Міжнародний Google знаходить український журнал «Зустрічі» 1994 року (№ 8) — але справи це не міняє, в білорусів все одно давніші результати (причому в самих назвах книжок).

Навіть якщо вираз походить не з Білорусі, білоруси з ним значно більше поріднилися, ніж українці/росіяни/поляки. Вони використовують його для назв статей про щось недоладне, для заголовків гумористичних тем — вони вважають його питомо білоруським виразом і радіють, що його додано як стікер у Viber.

«Цирк на дроті» знайдено в російській повісті «Снега полярные зовут» О. Антонова (1973, журнал «Современник») — але в білоруській вимові: «на дроце». За сюжетом, один з персонажів (білорус?) постійно кидає цю фразу, а головний герой його не розуміє. Це лише доводить білоруську версію.

Питання, чи це про дріт, по якому ходить акробат, чи про телефонний дріт («на дроце» у значенні «на зв’язку») залишається відкритим. У Білорусі він уживається в обох контекстах:

У Білорусі цей вираз існує ще в іншому варіанті: «цуд на дроце» («чудо [диво] на дроті»). Білоруси сперечаються щодо того, яка форма давніше, хоча більшість знають варіант саме з цирком. Можливо, що «цуд на дроце» — це лише результат змішання «цырк на дроце» і «цуд(ы) ў рэшаце» («диво/чудеса в решеті»).

Знайшов українську повість 1982 року видання з цим словосполученням — Галина Пагутяк, «Лялечка і Мацько» — але це істотно нічого не змінює, адже російська повість «Снега полярные поют», де вираз наведено в білоруській фонетиці, однаково був раніше.

Источник

Цирк на дроте

Но до сих пор нет полной уверенности, что выборы не пройдут всё же в мае. Тут три момента могут повлиять на принимаемые решения.

1. Удастся ли организовать новые выборы летом? Я не специалист, но читал статью, в которой, на мой взгляд, было убедительно расписано, что по юридическим и организационным причинам это нереально. Что проведённые в таком режиме выборы можно будет сделать только осенью. А откладывать их так далеко власть категорически не хочет, потому что к осени раскрутится экономический кризис, и у кандидата власти шансы выиграть упадут почти до нуля.
2. Не секрет, что Гражданская Платформа жалеет о том, что её кандидатом стала Кидава-Блонска. Эта достойная дама хреново справляется с ролью кандидата в экстремальных условиях. Объявление новых выборов позволит кандидата сменить на кого-нибудь более боевого и закалённого. Может быть, даже на Туска.
3. Наконец, ключевым моментом соглашения Качинского-Говина является шаг Верховного Суда. А Верховный Суд, в отличие от Конституционного, не удалось ещё свести к роли органа, который делает то, что ему скажет Качинский. Хотя и пытались, причём настойчиво.
Так вот, по закону результаты выборов не могут войти в жизнь, пока Верховный Суд не объявит их действительными. То есть предполагается, что если накосячено слишком сильно, ВС объявляет их недействительными. И после этого начинается процедура, которую запланировали Качинский и Говин.
Но тут раздались голоса со стороны Верховного Суда: а с какой это стати вы, господа политики, решаете за нас, независимый орган, какое решение мы примем? А может, мы вообще не будем объявлять это выборы такими или сякими, потому что их просто не было, и нет, соответственно, предмета рассмотрения?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *