хорошо что нет варвары без варвары веселей
ЛитЛайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Чуковский Корней Иванович
Книга «Доктор Айболит (с илл.)»
Оглавление
Читать
Помогите нам сделать Литлайф лучше
Но Хрю-Хрю продолжала плакать.
— Покуда пираты утонут, они успеют зажарить и меня, и Кику, — говорила она.
Между тем пираты подплывали все ближе. Впереди на палубе стоял главный пират, которого звали Беналис. Он размахивал саблей и громко кричал:
— Эй ты, обезьяний доктор, недолго осталось тебе лечить обезьян! Скоро мы отправим тебя к рыбам и ракам. Но смотри, как бы тебя по дороге не сожрали акулы!
Доктор закричал ему в ответ:
— Берегись, Беналис, как бы акулы не сожрали тебя самого! В корабле твоем течь, и он скоро пойдет ко дну.
— Ты лжешь! — закричал Беналис. — Если бы мой корабль тонул, с него убежали бы крысы!
— Крысы уже давно убежали, и скоро ты будешь на дне со всеми твоими пиратами.
Тут только пираты заметили, что их корабль медленно погружается в воду. Они стали бегать по палубе, заплакали и закричали:
Но никто не хотел их спасать.
Корабль все глубже опускался на дно Скоро пираты очутились в воде. Они барахтались в волнах и не переставая кричали:
— Помогите, помогите, мы тонем!
Беналис подплыл к кораблю, на котором был доктор, и стал взбираться по веревке на палубу. Но собака Авза оскалила зубы и грозно сказала: «Р-р-р!» Он вскрикнул от испуга и полетел вниз головою в море.
— Помогите! — кричал он. — Спасите! Вытащите меня из воды!
Вдруг на поверхности моря показались акулы, огромные, страшные рыбы с острыми зубами, с широко открытыми ртами.
Увидели пираты, что плывут к ним акулы, и очень испугались.
Но акулы проплыли мимо. Самая большая акула направилась прямо к доктору, высунула нос из воды и спросила:
— Скажите, пожалуйста, не вы ли знаменитый доктор Айболит, который лечит зверей и птиц?
— Да, — ответил доктор. — Меня зовут Айболит.
— Очень приятно, — сказала акула. — Я рада вас видеть. Мы слышали о вас много хорошего. А кто эти люди, которые плавают вокруг корабля?
— Это пираты, — сказал доктор. — Они хотели утопить меня и съесть моих друзей.
— О, — сказала акула, — не желаете ли вы, чтобы мы проглотили этих жестоких разбойников? Скажите одно слово, и мы расправимся с ними.
— Нет, пусть себе живут! — сказал доктор. — Но наказать их нужно. Будьте добры, приведите ко мне главного пирата, Беналиса.
— Хорошо! — ответила акула, подплыла к Беналису, Схватила его за ногу и потащила к кораблю.
— Вот что, Беналис, — сказал доктор пирату. — Ты был очень плохой человек. Ты грабил и топил корабли, ты убивал моряков. Стоит мне сказать одно слово, и тебя проглотят акулы. Это будет, пожалуй, не худо. Но мне тебя очень жалко. Обещай, что ты сделаешься другим человеком, и я скажу акулам, чтобы они не глотали тебя.
— Что же я должен делать? — спросил Беналис, с испугом поглядывая на акулу, которая уже открыла рот и готова была проглотить его.
— Перестань воровать и грабить! — сказал доктор. — Перестань топить корабли. Перестань убивать людей. И возьмись за какой-нибудь труд, за работу.
— За какую работу? — спросил Беналис. — Я ведь ничему не учился. Я только и умею, что грабить.
— Плыви к берегу, — сказал ему доктор, — и разведи на берегу хороший сад. Пусть в этом саду растут яблоки, груши, бананы, кокосовые орехи, и финики, и дыни, и виноград, и арбузы. Чтобы каждый моряк, который попадает сюда на берег, мог и отдохнуть, и поесть, и послушать пение птиц.
Беналис побледнел и нахмурился.
— Значит, ты хочешь, чтобы я сделался каким-то садовником?
— Да, — отвечал доктор. — Гораздо лучше быть садовником, чем пиратом и вором. Ну, отвечай скорее: хочешь ли ты заняться работой?
— Нет! Не желаю я возиться с какими-то дынями.
Но он глянул на акулу, посмотрел на ее огромные острые зубы и поспешно сказал:
— Согласен… да, да… хорошо… я согласен…
— И помни, — сказал ему доктор, — если ты ограбишь или убьешь хоть одного человека, я сейчас же узнаю об этом, потому что ко мне прилетят канарейки и расскажут о твоих злодеяниях.
Потом доктор обратился к акулам:
— Благодарю вас, друзья, за вашу верную службу. Но не трогайте пожалуйста, пиратов. Пускай плывут себе к берегу и сделаются честными людьми.
Пираты поплыли к берегу и сейчас же принялись за работу, а доктор распустил паруса и умчался в открытое море.
Все на корабле были рады, что избавились от ужасных пиратов.
Плыли они долго и через несколько дней услыхали, что кто-то кричит:
— Бэон! Бэон! Баравэн! Бавэн!
На зверином языке это значит:
«Доктор, доктор, останови твой корабль!»
Доктор спустил паруса. Корабль остановился, и все увидели попугая Карудо. Он быстро летел над морем.
— Карудо?! Это ты? — вскричал доктор. — Как я рад тебя видеть! Лети же, лети сюда!
Карудо подлетел к кораблю, сел на высокую мачту и крикнул:
— Посмотри-ка, кто плывет за мной!
Доктор сейчас же направил свой корабль навстречу Крокодилу и Чичи и спустил им с корабля веревку. Они вскарабкались по веревке на палубу, кинулись к доктору и стали целовать его в губы, в щеки, в бороду, в глаза.
— Как вы очутились среди моря? — спросил у них доктор. Он был очень рад этой встрече со своими старыми друзьями.
— Ура! — закричал доктор.
— Ура! — закричала Бумба.
— Ура! — закричали все звери.
А потом взялись за руки и принялись танцовать вокруг мачты:
Одна только обезьяна Чичи сидела в стороне и печально вздыхала.
— Что с тобой? — спросил Тянитолкай.
— Ах, я вспомнила про злую Варвару… Опять она будет обижать нас и мучить…
— Не бойся! — вскричал Тянитолкай. — Варвары уже нет в нашем доме. Я бросил ее в море, и она живет теперь на необитаемом острове.
— На необитаемом острове?
— Да здравствует Тянитолкай! — закричали они и опять пустились танцовать.
Тянитолкай радостно кивал им двумя головами, и оба его рта улыбались.
ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Доктор Айболит (с иллюстрациями)
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ОБЕЗЬЯН
1. ДОКТОР И ЕГО ЗВЕРИ
Жил-был доктор. Он был добрый. Звали его Айболит. И была у него злая сестра, которую звали Варвара.
Больше всего на свете доктор любил зверей. В комнате у него жили зайцы. В шкафу у него жила белка. На диване жил колючий ёж. В сундуке жили белые мыши.
Но из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, маленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу.
Очень сердилась на доктора его злая сестра Варвара за то, что у него в комнате столько зверей.
— Прогони их сию же минуту! — кричала она. — Они только комнаты пачкают. Не желаю жить с этими скверными тварями!
— Нет, Варвара, они не скверные! — говорил доктор. — Я очень рад, что они живут у меня.
Со всех сторон к доктору приходили лечиться больные пастухи, больные рыбаки, дровосеки, крестьяне, и каждому давал он лекарство, и каждый сразу становился здоров.
Если какой-нибудь деревенский мальчишка ушибёт себе руку или поцарапает нос, он сейчас же бежит к Айболиту — и, смотришь, через десять минут он как ни в чём не бывало, здоровый, весёлый, играет в пятнашки с попугаем Карудо, а сова Бумба угощает его леденцами и яблоками.
Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь и тихо сказала ему:
— Лама, боной, фифи, куку!
Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит:
«У меня болят глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки».
Доктор давно уже научился говорить по-звериному. Он сказал лошади:
— Капуки, кануки! По-звериному это значит: «Садитесь, пожалуйста».
Лошадь села. Доктор надел ей очки, и глаза у неё перестали болеть.
— Чака! — сказала лошадь, замахала хвостом и побежала на улицу.
«Чака» по-звериному значит «спасибо».
Скоро все звери, у которых были плохие глаза, получили от доктора Айболита очки. Лошади стали ходить в очках, коровы — в очках, кошки и собаки — в очках. Даже старые вороны не вылетали из гнезда без очков.
С каждым днём к доктору приходило все больше зверей и птиц.
Приходили черепахи, лисицы и козы, прилетали журавли и орлы.
Всех лечил доктор Айболит, но денег не брал ни у кого, потому что какие же деньги у черепах и орлов!
Скоро в лесу на деревьях были расклеены такие объявления:
Расклеивали эти объявления Ваня и Таня, соседские дети, которых доктор вылечил когда-то от скарлатины и кори. Они очень любили доктора и охотно помогали ему.
Однажды вечером, когда все звери спали, к доктору кто-то постучался. — Кто там? — спросил доктор.
— Это я, — ответил тихий голос.
Доктор открыл дверь, и в комнату вошла обезьяна, очень худая и грязная. Доктор посадил её на диван и спросил:
— Шея, — сказала она и заплакала. Тут только доктор увидел, что на шее унее большая верёвка.
— Я убежала от злого шарманщика, — сказала обезьяна и снова заплакала. — Шарманщик бил меня, мучил и всюду таскал за собой на верёвке.
Доктор взял ножницы, перерезал верёвку и смазал шею обезьяны такой удивительной мазью, что шея тотчас же перестала болеть. Потом он выкупал обезьяну в корыте, дал ей поесть и сказал:
— Живи у меня, обезьяна. Я не хочу, чтобы тебя обижали.
Обезьяна была очень рада. Но когда она сидела за столом и грызла большие орехи, которыми угостил её доктор, в комнату вбежал злой шарманщик.
— Отдай мне обезьяну! — крикнул он. — Эта обезьяна моя!
— Не отдам! — сказал доктор. — Ни за что не отдам! Я не хочу, чтобы ты мучил её.
Взбешённый шарманщик хотел схватить доктора Айболита за горло. Но доктор спокойно сказал ему:
— Убирайся сию же минуту! А если будешь драться, я кликну собаку Авву, и она искусает тебя.
Авва вбежала в комнату и грозно сказала:
На зверином языке это значит:
«Беги, а не то укушу!»
Шарманщик испугался и убежал без оглядки. Обезьяна осталась у доктора. Звери скоро полюбили её и назвали Чичи. На зверином языке «чичи» значит «молодчина».
Чуть только Таня и Ваня увидали её, они в один голос воскликнули:
— Какая она милая! Какая чудесная!
И тотчас же стали играть с нею, как со своей лучшей подружкой. Они играли в прятки и в мяч, а потом все трое взялись за руки и побежали на берег моря, и там обезьяна научила их весёлому обезьяньему танцу, который на зверином языке называется «ткелла».
3. ДОКТОР АЙБОЛИТ ЗА РАБОТОЙ
Каждый день к доктору Айболиту приходили звери лечиться. Лисицы, кролики, тюлени, ослы, верблюжата — все приходили к нему издалека. У кого болел живот, у кого зуб. Каждому доктор давал лекарство, и все они сейчас же выздоравливали.
Однажды пришёл к Айболиту бесхвостый козлёнок, и доктор пришил ему хвост.
А потом из далёкого леса пришла, вся в слезах, медведица. Она жалобно стонала и хныкала: из лапы у неё торчала большая заноза. Доктор вытащил занозу, промыл рану и смазал её своей чудодейственной мазью.
Боль у медведицы сию же минуту прошла.
— Чака! — закричала медведица и весело побежала домой — в берлогу, к своим медвежатам.
Потом к доктору приплёлся больной заяц, которого чуть не загрызли собаки.
А потом пришёл больной баран, который сильно простудился и кашлял.
А потом пришли два цыплёнка и привели индюка, который отравился грибами поганками.
Каждому, каждому давал доктор лекарство, и все в тот же миг выздоравливали, и каждый говорил ему «чака».
А потом, когда все больные ушли, доктор Айболит услыхал, как будто что-то шуршит за дверями.
— Войдите! — крикнул доктор.
И пришёл к нему печальный мотылёк: «Я на свечке себе крылышко обжёг. Помоги мне, помоги мне, Айболит: Моё раненое крылышко болит!»
Доктору Айболиту стало жаль мотылька. Он положил его на ладонь и долго разглядывал обгорелое крылышко. А потом улыбнулся и весело сказал мотыльку:
— Не печалься, мотылёк! Ты ложися на бочок: Я пришью тебе другое, Шёлковое, голубое, Новое, Хорошее Крылышко!
И пошёл доктор в соседнюю комнату и принёс оттуда целый ворох всевозможных лоскутков — бархатных, атласных, батистовых, шёлковых. Лоскутки были разноцветные: голубые, зелёные, чёрные. Доктор долго рылся среди них, наконец выбрал один — ярко-синий с пунцовыми пятнышками. И тотчас же выкроил из него ножницами отличное крылышко, которое и пришил мотыльку.
Засмеялся мотылёк И помчался на лужок И летает под берёзами С бабочками и стрекозами. А весёлый Айболит Из окна ему
Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.
ЛитЛайф
Жанры
Авторы
Книги
Серии
Форум
Чуковский Корней Иванович
Книга «Доктор Айболит (илл. Н. Таиров)»
Оглавление
Читать
Помогите нам сделать Литлайф лучше
— Какие вы глупые! Чего вы боитесь? Разве вы не знаете, что тот корабль, на котором гонятся за нами пираты, скоро пойдёт ко дну? Помните, что сказала крыса? Она сказала, что сегодня корабль непременно утонет. В нём широкая щель, и он полон воды. А вместе с кораблём утонут и пираты. Чего же вам бояться? Пираты утонут, а мы останемся целы и невредимы.
Но Хрю-Хрю продолжала плакать.
— Покуда пираты утонут, они успеют изжарить и меня и Кику! — говорила она.
Между тем пираты подплывали все ближе. Впереди на носу корабля стоял главный пират Бармалей. Он размахивал саблей и громко кричал:
— Эй ты, обезьяний доктор! Недолго осталось тебе лечить обезьян — скоро мы швырнём тебя в море! Там тебя проглотят акулы!
Доктор закричал ему в ответ:
— Берегись, Бармалей, как бы акулы не проглотили тебя! В корабле твоём течь, и вы скоро пойдёте ко дну.
— Ты лжёшь! — закричал Бармалей. — Если бы мой корабль тонул, с него убежали бы крысы!
— Крысы уже давно убежали, и скоро ты будешь на дне вместе со всеми твоими пиратами!
Тут только пираты заметили, что их корабль медленно погружается в воду. Они стали бегать по палубе, заплакали и закричали:
Но никто не хотел их спасать.
Корабль все глубже опускался на дно. Скоро пираты очутились в воде. Они барахтались в волнах и не переставая кричали:
— Помогите, помогите, мы тонем!
Бармалей подплыл к кораблю, на котором был доктор, и стал взбираться по верёвке на палубу. Но собака Авва оскалила зубы и грозно сказала: «Ррр. » Бармалей испугался, вскрикнул и вниз головой полетел в море.
— Помогите! — кричал он. — Спасите! Вытащите меня из воды!
Вдруг на поверхности моря показались акулы — огромные, страшные рыбы с острыми зубами, с широко открытой пастью.
Они погнались за пиратами и скоро проглотили их всех до единого.
— Туда им и дорога! — сказал доктор. — Ведь они грабили, мучили, убивали ни в чём не повинных людей. Вот и поплатились за свои злодеяния.
Долго плыл доктор по бурному морю. И вдруг он услышал, что кто-то кричит:
— Боэн! Боэн! Баравэн! Бавэн! На зверином языке это значит: «Доктор, доктор, останови свой корабль!»
Доктор спустил паруса. Корабль остановился, и все увидели попугая Карудо. Он быстро летел над морем.
— Карудо? Это ты? — вскричал доктор. — Как я рад тебя видеть! Лети же, лети сюда!
Карудо подлетел к кораблю, сел на высокую мачту и крикнул:
— Посмотрите-ка, кто плывёт за мною! Вон там, у самого горизонта, на западе!
Доктор сейчас же направил свой корабль навстречу Крокодилу и Чичи и спустил им с корабля верёвку.
Они вскарабкались по верёвке на палубу, кинулись к доктору и стали целовать его в губы, в щеки, в бороду, в глаза.
— Как вы очутились среди моря? — спросил у них доктор.
Он был счастлив, что снова увидел своих старых друзей.
— Пожалуйста! — сказал доктор. — Я очень рад.
— Ура! — закричала Бумба.
— Ура! — закричали все звери.
А потом взялись за руки и принялись танцевать вокруг мачты:
Одна только обезьянка Чичи сидела в стороне и печально вздыхала:
— Что с тобой? — спросил Тянитолкай.
— Ах, я вспомнила про злую Варвару! Опять она будет обижать нас и мучить!
— Не бойся! — вскричал Тянитолкай. — Варвары уже нет в нашем доме! Я бросил её в море, и она живёт теперь на необитаемом острове.
— На необитаемом острове? — Да!
— Да здравствует Тянитолкай! — закричали они и опять пустились танцевать:
Тянитолкай кивал им двумя головами, и оба его рта улыбались.
Корабль мчался на всех парусах, и к вечеру утка Кика, взобравшись на высокую мачту, увидела родные берега.
— Приехали! — закричала она. — Ещё час, и мы будем дома. Вон вдали наш город — Пиндемонте. Но что это? Глядите, глядите! Пожар! Весь город в огне! Уж не горит ли наш дом? Ах, какой ужас! Какое несчастье!
Над городом Пиндемонте стояло высокое зарево.
— Скорее к берегу! — скомандовал доктор. — Мы должны потушить это пламя! Возьмемте ведра и зальём его водой!
Но тут на мачту взлетел Карудо. Он поглядел в подзорную трубу и вдруг засмеялся так громко, что все посмотрели на него с удивлением.
— Вам не нужно тушить это пламя, — сказал он и опять засмеялся, — потому что это совсем не пожар.
— Что же это такое? — спросил доктор Айболит.
— Ил-лю-ми-на-ция! — ответил Карудо.
— А что это значит? — спросила Хрю-Хрю. — Я никогда не слышала такого странного слова.
— Сейчас узнаешь, — сказал попугай. — Потерпи ещё десять минут.
Через десять минут, когда корабль приблизился к берегу, все сразу поняли, что такое иллюминация. На всех домах и башнях, на прибрежных скалах, на вершинах деревьев — всюду светились фонарики — красные, зелёные, жёлтые, а на берегу горели большие костры, яркое пламя которых вздымалось чуть не до самого неба. Женщины, мужчины и дети в праздничных, красивых одеждах плясали вокруг этих костров и пели весёлые песни.
Едва они увидели, что к берегу причалил корабль, на котором доктор Айболит воротился из своего путешествия, они захлопали в ладоши, засмеялись и все, как один человек, бросились приветствовать его.
— Да здравствует доктор Айболит! — кричали они. — Слава доктору Айболиту!
Доктор был удивлён. Он не ожидал такой встречи. Он думал, что его встретят только Таня и Ваня да, пожалуй, старый моряк Робинзон, а его встречает целый город с факелами, с музыкой, с весёлыми песнями! В чём дело? За что его чествуют? Почему так празднуют его возвращение?
Он хотел сесть на Тянитолкая и уехать к себе домой, но толпа подхватила его и понесла на руках — прямо на широкую Приморскую площадь, лучшую площадь в городе.
Из всех окон глядели люди и бросали доктору цветы. Доктор улыбался, раскланивался — и вдруг увидел, что к нему сквозь толпу пробираются Таня и Ваня.
Когда они подошли к нему, он обнял их, расцеловал и спросил:
— Откуда вы узнали, что я победил Бармалея?
— Мы узнали об этом от Пенты, — ответили Таня и Ваня. — Пента приехал в наш город и рассказал нам, что ты освободил его из ужасного плена и спас его отца от разбойников.
Тут только доктор увидел, что на пригорке, далеко-далеко, стоит Пента и машет ему красным отцовским платком.
— Здравствуй, Пента! — закричал ему доктор.
Но в эту минуту к доктору подошёл, улыбаясь, старый моряк Робинзон, крепко пожал ему руку и сказал таким громким голосом, что все на площади услыхали его:
Хорошо что нет варвары без варвары веселей
Соглашусь со всеми, главная героиня истеричка ещё та. Героя жалко, ха что автор его так наказала жизнью с истеричкой. >>>>>
На хвосте удачи
Посредница
В этом романчике нет героев с положительным характером. У всех какой-то грешок )) Гг-я записки передавала, гг-й. >>>>>
Само совершенство. Том 2
мне очень, очень и ооооочень понравились эти обе книги. Невероятный вихрь эмоций вызывает этот чудесный. >>>>>
Зеркальный лабиринт
Мистика. написано здорово. сюжет на любителя. >>>>>
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ОБЕЗЬЯН
1. ДОКТОР И ЕГО ЗВЕРИ
Жил-был доктор. Он был добрый. Звали его Айболит. И была у него злая сестра, которую звали Варвара.
Больше всего на свете доктор любил зверей. В комнате у него жили зайцы. В шкафу у него жила белка. На диване жил колючий ёж. В сундуке жили белые мыши.
Но из всех своих зверей доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, маленькую свинку Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу.
Очень сердилась на доктора его злая сестра Варвара за то, что у него в комнате столько зверей.
– Прогони их сию же минуту! – кричала она. – Они только комнаты пачкают. Не желаю жить с этими скверными тварями!
– Нет, Варвара, они не скверные! – говорил доктор. – Я очень рад, что они живут у меня.
Со всех сторон к доктору приходили лечиться больные пастухи, больные рыбаки, дровосеки, крестьяне, и каждому давал он лекарство, и каждый сразу становился здоров.
Если какой-нибудь деревенский мальчишка ушибёт себе руку или поцарапает нос, он сейчас же бежит к Айболиту – и, смотришь, через десять минут он как ни в чём не бывало, здоровый, весёлый, играет в пятнашки с попугаем Карудо, а сова Бумба угощает его леденцами и яблоками.
Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь и тихо сказала ему:
– Лама, боной, фифи, куку!
Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит:
«У меня болят глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки».
Доктор давно уже научился говорить по-звериному. Он сказал лошади:
– Капуки, кануки! По-звериному это значит: «Садитесь, пожалуйста».
Лошадь села. Доктор надел ей очки, и глаза у неё перестали болеть.
– Чака! – сказала лошадь, замахала хвостом и побежала на улицу.
«Чака» по-звериному значит «спасибо».
Скоро все звери, у которых были плохие глаза, получили от доктора Айболита очки. Лошади стали ходить в очках, коровы – в очках, кошки и собаки – в очках. Даже старые вороны не вылетали из гнезда без очков.
С каждым днём к доктору приходило все больше зверей и птиц.
Приходили черепахи, лисицы и козы, прилетали журавли и орлы.
Всех лечил доктор Айболит, но денег не брал ни у кого, потому что какие же деньги у черепах и орлов!
Скоро в лесу на деревьях были расклеены такие объявления:
Расклеивали эти объявления Ваня и Таня, соседские дети, которых доктор вылечил когда-то от скарлатины и кори. Они очень любили доктора и охотно помогали ему.
Однажды вечером, когда все звери спали, к доктору кто-то постучался. – Кто там? – спросил доктор.
– Это я, – ответил тихий голос.
Доктор открыл дверь, и в комнату вошла обезьяна, очень худая и грязная. Доктор посадил её на диван и спросил:
– Шея, – сказала она и заплакала. Тут только доктор увидел, что на шее унее большая верёвка.
– Я убежала от злого шарманщика, – сказала обезьяна и снова заплакала. – Шарманщик бил меня, мучил и всюду таскал за собой на верёвке.
Доктор взял ножницы, перерезал верёвку и смазал шею обезьяны такой удивительной мазью, что шея тотчас же перестала болеть. Потом он выкупал обезьяну в корыте, дал ей поесть и сказал:
– Живи у меня, обезьяна. Я не хочу, чтобы тебя обижали.
Обезьяна была очень рада. Но когда она сидела за столом и грызла большие орехи, которыми угостил её доктор, в комнату вбежал злой шарманщик.
– Отдай мне обезьяну! – крикнул он. – Эта обезьяна моя!
– Не отдам! – сказал доктор. – Ни за что не отдам! Я не хочу, чтобы ты мучил её.
Взбешённый шарманщик хотел схватить доктора Айболита за горло. Но доктор спокойно сказал ему:
– Убирайся сию же минуту! А если будешь драться, я кликну собаку Авву, и она искусает тебя.
Авва вбежала в комнату и грозно сказала:
На зверином языке это значит:
«Беги, а не то укушу!»
Шарманщик испугался и убежал без оглядки. Обезьяна осталась у доктора. Звери скоро полюбили её и назвали Чичи. На зверином языке «чичи» значит «молодчина».
Чуть только Таня и Ваня увидали её, они в один голос воскликнули:
– Какая она милая! Какая чудесная!
И тотчас же стали играть с нею, как со своей лучшей подружкой. Они играли в прятки и в мяч, а потом все трое взялись за руки и побежали на берег моря, и там обезьяна научила их весёлому обезьяньему танцу, который на зверином языке называется «ткелла».
Все книги на нашем сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом