хокку стихи что это

Пособие для пишущих хайку хокку

Привет всем Единомышьленникам.

Данное произведение призвано цели разъяснить, что в нашем конкурсе «Семь самураев» мы будем понимать под хайку/хокку. Это «синтетическое» руководство, которое составлено мной, Злобным Мышалетом, на основе анализа нескольких взглядов на сущность данной формы японской поэзии.

Для удобства читателя я разделяю каноны хайку/хокку и советы.

В составлении данного произведения использованы материалы, которые любезно предоставили Людмила Скребнева http://www.stihi.ru/avtor/lusiskrebneva и Анна Верба http://www.stihi.ru/avtor/annaverba, Дебора Мэй http://www.stihi.ru/avtor/debora3.

ранняя зорька 1-4
розовой гостьей в окно 1-4-7
тянется мальва 1-4
(автор хокку Кэт Шмидт)

СМЫСЛ ХОККУ. Трёхстишье заключает в себе: тезу, связку и антитезу.
Это означает, что в первой строке заявляется образ, который посредством второй строки связывается со вторым образом, который имеет некие аналогичные признаки, похожие на первый образ.
Например:

рогатый месяц (теза)
забыт кем-то в поле (связка)
блестящий серпень (аналогия или антитеза)

В данном случае, образ рогатого месяца имеет свою аналогию в блестящем серпе. Оба находятся на широком пространстве неба-поля.
Перед нами возникает некое «зеркальное» отображение двух противоположных, но очень похожих друг на друга предметов.

— все виды визуальных, реальных образов (как существительных, так и прилагательных, и глаголов). Предметы, животные, растения, географические особенности местности, виды цветовой гаммы.
— все виды звуков: например, журчание, скрип, пение, чириканье и прочее.
— все виды запахов и вкусов: например, горький, сладкий, кислый, пряный и прочее.
— все виды телесных ощущений: шершавый, гладкий, скользкий, тёплый, холодный и прочее.

В ХОККУ допускаются личные местоимения: я, ты, он, мы, они, но их использование нежелательно, так как хокку не может быть антропоморфным и персонифицированным.

В ХОККУ ЗАПРЕЩЕНЫ:
— указание времени: завтра, вчера, сегодня. В хокку все события происходят непосредственно, в данную минуту.
— определения, типа: душа, тоска, уныние, веселье, мечта, вечность и т.д.
— слова, типа: вот, как бы, чтобы. выражающие сравнения или неопределённости.

В ХОККУ НЕЖЕЛАТЕЛЬНО использование двух и более глаголов. Желательно обходиться вообще без них, однако использование одного глагола настоящего времени вполне допустимо и даже оправдано в зависимости от смысла.

Источник

Хокку (хайку) — (буквально — начальные стихи) японские трёхстишия, состоящие из двух опоясывающих пятисложных стихов и одного семисложного посередине (5+7+5 слогов, всего 17). Однако встречаются трёхстишия, в которых авторы не соблюдают эту строгость.

Основным содержанием хокку является пейзажная лирика. Разновидности хокку, выделившиеся в самостоятельные жанры, это сэнрю (японское трёхстишие политического или бытового содержания) и сясэй (японское трёхстишие, зарисовка с натуры).

Поначалу японцы писали так называемые танка, это стихотворения в пять строчек. Потом оказалось, что это слишком много — и стали сочинять трёхстишия. В японских стихах рифмы нет, такой уж у них язык, — не принимает рифмы и всё тут. Тысячи японских поэтов увлекались сложением хокку, но среди всех можно выделить четыре великих имени, известных всему миру:

Мацуо Басё (1644-1694),
Ёса Бусон (1716-1783),
Кобаяси Исса (1769-1827),
Масаока Сики (1867-1902).

О чём или о ком у них стихи? Да обо всём на свете! О родном крае, о работе, о развлечениях, об искусстве и, естественно, о природе — о лете, о зиме, о букашках-таракашках, о зверье, о птицах, о деревьях и травах. Но в любом трёхстишие всегда незримо присутствует человек. Японские поэты учат нас беречь всё живое и любить всё живое, потому что жалость и сострадание — великие чувства. Кто не умеет по-настоящему жалеть, тот никогда не станет добрым человеком. К сожалению, есть люди жестокие, которым ничего не жалко, ни собаку, ни кошку (вспомните о брошенных животных на дачах), ни даже маму родную, которая состарилась. Этих людей никто в детстве не учил жалеть, и детей своих они этому не учат.

Японские поэты говорят: ВСМАТРИВАЙТЕСЬ! Всматривайтесь в привычное — и увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое — увидите красивое, всматривайтесь в простое — увидите сложное, всматривайтесь в частицы — увидите целое, всматривайтесь в малое — увидите великое. Всматривайтесь, не проходите мимо.

Хокку — самый уникальный жанр в поэзии всех народов, он несет в себе всего одно мгновение. Первая строка предоставляет начальную информацию, позволяет представить, о чем пойдет речь дальше, вторая раскрывает смысл первой, а вот третья придает стихотворению особый колорит, третья же строка является неожиданным выводом всего произведения.

Я люблю эти, кажущиеся на вид простоватыми, стихи давно. Завораживает в них, порой, неожиданный ход или поворот мысли. Прекрасна игра ассоциаций. Иногда мысль, заложенная в трёхстишие, может заменить не только миниатюру, но и целый рассказ. Нередко прослеживается ирония или юмор. В этом есть своя прелесть.

Видел на Прозе.ру авторов, пишущих хокку (хайку). По-разному пишут, но есть и интересные. Пишите, пробуйте, у вас должно получиться!

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Метки

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

хокку стихи что это. 3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchin. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchin. картинка хокку стихи что это. картинка 3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchin. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463157 cube basile lemeunier. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463157 cube basile lemeunier. картинка хокку стихи что это. картинка 3463157 cube basile lemeunier. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a paris. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a paris. картинка хокку стихи что это. картинка 3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a paris. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898. картинка хокку стихи что это. картинка 3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463160 cube parisian street scene. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463160 cube parisian street scene. картинка хокку стихи что это. картинка 3463160 cube parisian street scene. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463198 cube bisson edouard summer 19091. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463198 cube bisson edouard summer 19091. картинка хокку стихи что это. картинка 3463198 cube bisson edouard summer 19091. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463201 cube a young beauty with a wreath of roses. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463201 cube a young beauty with a wreath of roses. картинка хокку стихи что это. картинка 3463201 cube a young beauty with a wreath of roses. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463203 cube a young woman in red with a longing gaze. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463203 cube a young woman in red with a longing gaze. картинка хокку стихи что это. картинка 3463203 cube a young woman in red with a longing gaze. Привет всем Единомышьленникам.хокку стихи что это. 3463204 cube message damour. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-3463204 cube message damour. картинка хокку стихи что это. картинка 3463204 cube message damour. Привет всем Единомышьленникам.

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Самые знаменитые хокку японских мастеров

хокку стихи что это. cefced05b57236a41bc16f5c94bc6a1e. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-cefced05b57236a41bc16f5c94bc6a1e. картинка хокку стихи что это. картинка cefced05b57236a41bc16f5c94bc6a1e. Привет всем Единомышьленникам.

Главный талант хокку — сказать многое, используя минимум слов. Только подумайте — после прочтения этих поэтических миниатюр в воображении сами собой появляются ирис у воды, небыстрые струи потока, солнечный день, пляска стрекоз в воздухе, шелест их крыльев, дуновение тёплого ветра, колыхание кончиков травинок. Всего этого нет в самом стихе, и в то же время как бы есть. AdMe.ru выбрал самые знаменитые хокку японских мастеров, которые наверняка услышали звук хлопка одной ладони.

хокку стихи что это. 1272038249. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-1272038249. картинка хокку стихи что это. картинка 1272038249. Привет всем Единомышьленникам.

Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
(Басё)

Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.
(Еса Бусон)В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеет свежий срез.
(Басё)

хокку стихи что это. 5950860 R3L8T8D 650 en iyi wallpaper 1861. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5950860 R3L8T8D 650 en iyi wallpaper 1861. картинка хокку стихи что это. картинка 5950860 R3L8T8D 650 en iyi wallpaper 1861. Привет всем Единомышьленникам.

Знает лишь время,
Сколько дорог мне пройти,
Чтоб достичь счастья.
(Басё)

хокку стихи что это. 5950660 R3L8T8D 650 579990 10150859596852105 1638674683 n. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5950660 R3L8T8D 650 579990 10150859596852105 1638674683 n. картинка хокку стихи что это. картинка 5950660 R3L8T8D 650 579990 10150859596852105 1638674683 n. Привет всем Единомышьленникам.

Падающий цветок
Вернулся вдруг на ветку
Оказалось: бабочка!
(Моритаке)

C треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нём замёрзла.
Я пробудился вдруг.
(Басе)

хокку стихи что это. 5950760 R3L8T8D 650 656308. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5950760 R3L8T8D 650 656308. картинка хокку стихи что это. картинка 5950760 R3L8T8D 650 656308. Привет всем Единомышьленникам.

Тоскует душа,
Не по той,чей образ прелестный
Стал взору доступен,
А по недавней поре,когда
Я ещё никого не любил.
(Фудзивара-но Тосинари)

хокку стихи что это. 5951410 R3L8T8D 650 2kabo. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5951410 R3L8T8D 650 2kabo. картинка хокку стихи что это. картинка 5951410 R3L8T8D 650 2kabo. Привет всем Единомышьленникам.

Видели все на свете
Мои глаза — и вернулись
К вам, белые хризантемы.
(Иссё)

О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полет мотылька!
(Кобаяси Исса)

хокку стихи что это. 5951510 R3L8T8D 650 481381. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5951510 R3L8T8D 650 481381. картинка хокку стихи что это. картинка 5951510 R3L8T8D 650 481381. Привет всем Единомышьленникам.

Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.
(Басё)

Хотя в этот вечер
Я в гости не жду никого,
Но дрогнуло в сердце,
Когда всколыхнулась под ветром
Бамбуковая занавеска.
(Одзава Роан)

хокку стихи что это. 5951610 R3L8T8D 650 sagano. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5951610 R3L8T8D 650 sagano. картинка хокку стихи что это. картинка 5951610 R3L8T8D 650 sagano. Привет всем Единомышьленникам.

«Осень уже пришла!» —
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
(Басё)

Сочла кукушка
Мгновения летних дней
И улетела.
(Морио Таскэ)

хокку стихи что это. 5952060 R3L8T8D 650 1534b356c78d5acbd45ddcfe39e164df. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5952060 R3L8T8D 650 1534b356c78d5acbd45ddcfe39e164df. картинка хокку стихи что это. картинка 5952060 R3L8T8D 650 1534b356c78d5acbd45ddcfe39e164df. Привет всем Единомышьленникам.

Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
(Басё)

хокку стихи что это. 5952160 R3L8T8D 650 2. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5952160 R3L8T8D 650 2. картинка хокку стихи что это. картинка 5952160 R3L8T8D 650 2. Привет всем Единомышьленникам.

От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.
(Исса)

Убил паука,
И так одиноко стало
В холоде ночи.
(Масаока Сики)

хокку стихи что это. 5952260 R3L8T8D 650 night 05. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5952260 R3L8T8D 650 night 05. картинка хокку стихи что это. картинка 5952260 R3L8T8D 650 night 05. Привет всем Единомышьленникам.

Холод до сердца проник:
На гребень жены покойной
В спальне я наступил.
(Бусон)

Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Исса)

хокку стихи что это. 5952710 R3L8T8D 650 8381ec21b575. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-5952710 R3L8T8D 650 8381ec21b575. картинка хокку стихи что это. картинка 5952710 R3L8T8D 650 8381ec21b575. Привет всем Единомышьленникам.

О, звездопады
Сколько желаний моих
Сбыться могло бы.
(Кицунэ Миято)

Отсечь слова.
Ненужное отбросить.
Радостно вздохнуть.
(Мацуо Басё)

Переводы хокку: Вера Маркова

Рубрики:Пером и кистью.

Метки: хокку поэзия япония

Процитировано 88 раз
Понравилось: 92 пользователям

Источник

Как читать и понимать хайку

Переводчик с японского — о поэзии трехстиший хайку, ее истории, переводах и о том, почему это красиво

Жанр хайку произошел от другого классического жанра — пятистишия танка в 31 слог, известного с VIII века. В танка присутствовала цезура, в этом месте она «разломилась» на две части, получилось трехстишие в 17 слогов и двустишие в 14 слогов — своеобразный диалог, который часто сочинялся двумя авторами. Вот это первоначальное трехстишие носило название хокку, что буквально означает «начальные строфы». Затем, когда трехстишие получило самостоятельное значение, стало жанром со своими сложными законами, его стали называть хайку.

Японский гений находит себя в краткости. Трехстишие хайку — самый лаконичный жанр японской поэзии: всего 17 слогов по 5–7–5 мор Мо́ра — единица измерения количества (долготы) стопы. За мору принимается время, требуемое для произнесения краткого слога. в строке. В 17-сложном стихотворении всего три-четыре значимых слова. По-японски хайку записывается в одну строку сверху вниз. На европейских языках хайку записывается в три строки. Рифмы японская поэзия не знает, к IХ веку сложи­лась фонетика японского языка, включающая всего 5 гласных (а, и, у, э, о) и 10 согласных (кроме озвонченных). При такой фонетической скудости никакая интересная рифма невозможна. Формально стихотворение держится на счете слогов.

До ХVII века на сочинение хайку смотрели как на игру. Серьезным жанром хай­ку стал с появлением на литературной сцене поэта Мацуо Басё. В 1681 году он написал знаменитое стихотворение о во́роне и совершенно изменил мир хайку:

На мертвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер. Перевод Константина Бальмонта.

Отметим, что русский символист старшего поколения Константин Бальмонт в этом переводе заменил «сухую» ветку на «мертвую», излишне, по законам японского стихосложения, драматизировав это стихотворение. В переводе оказывается нарушено правило избегать оценочных слов, определений вообще, кроме самых обыкновенных. «Слова хайку» (хайго) должны отличаться нарочитой, точно выверенной простотой, трудно достижимой, но ясно ощущаемой пресностью. Тем не менее этот перевод правильно передает атмосферу, созданную Басё в этом хайку, ставшем классическим, тоску одиночества, вселенскую печаль.

Существует еще один перевод этого стихотворения:

На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер! Здесь и далее — переводы Веры Марковой.

Здесь переводчица прибавила слово «одиноко», которое отсутствует в японском тексте, тем не менее включение его оправданно, так как «печальное одиночество осенним вечером» — это главная тема этого хайку. Оба перевода оцениваются критикой очень высоко.

Однако очевидно, что стихотворение устроено еще проще, чем это представили переводчики. Если дать его буквальный перевод и разместить в одну строку, как записывают хайку японцы, то получится такое предельно краткое высказывание:

На сухой ветке / ворон сидит / осенние сумерки

Как мы видим, в оригинале отсутствует слово «черный», оно только подразумевается. Образ «озябший ворон на оголившемся дереве» по происхождению китайский. «Осенние сумерки» (аки-но курэ) можно трактовать и как «позднюю осень», и как «вечер осени». Монохромность — качество, высоко ценимое в искусстве хайку; изображено время дня и года, стирающее все краски.

Хайку — менее всего описание. Нужно не описывать, говорили классики, а называть вещи (буквально «давать имена вещам» — на-о нору) предельно простыми словами и так, словно называешь их впервые.

хокку стихи что это. content Watanabe Seitei Title Crow on Snowy Branch Date Ca. 1900.. хокку стихи что это фото. хокку стихи что это-content Watanabe Seitei Title Crow on Snowy Branch Date Ca. 1900.. картинка хокку стихи что это. картинка content Watanabe Seitei Title Crow on Snowy Branch Date Ca. 1900.. Привет всем Единомышьленникам.Ворон на зимней ветке. Гравюра Ватанабэ Сэйтэя. Около 1900 года © ukiyo-e.org

Хайку — не миниатюры, как их долго называли в Европе. Крупнейший поэт хайку конца ХIХ — начала ХХ века, рано умерший от туберкулеза Масаока Сики писал, что хайку вмещает в себя весь мир: бушующий океан, землетрясения, тайфуны, небо и звезды — всю землю с высочайшими вершинами и глубо­чайшими морскими впадинами. Пространство хайку безмерно, бесконечно. Кроме того, хайку иcпытывает тяготение к объединению в циклы, в поэти­ческие дневники — и часто длиною в жизнь, так что краткость хайку может превращаться в свою противоположность: в длиннейшие произве­дения — собрания стихотворений (правда, дискретного, прерываю­щегося характера).

А вот течение времени, прошлое и будущее хайку не изображает, хайку — это краткий момент настоящего — и только. Вот пример хайку Иссы — наверное, самого любимого поэта в Японии:

Как вишня расцвела!
Она с коня согнала
И князя-гордеца.

Мимолетность — имманентное свойство жизни в понимании японцев, без нее жизнь не имеет цены и смысла. Мимолетность тем прекрасна и печальна, что природа ее непостоянна, изменчива.

Не следует считать хайку пейзажной лирикой. Сами японцы никогда не писали о хайку в таком духе, хотя и признают, что главная тема хайку — это «поэт и его пейзаж».

В вышеприведенном хайку о вороне сезонное слово очень простое — «осень». Колорит этого стихотворения — очень темный, подчеркнутый атмосферой осеннего вечера, буквально «сумерек осени», то есть черное на фоне сгущающихся сумерек.

Посмотрите, как изящно Басё вводит обязательную примету сезона в стихотворение о разлуке:

За колосок ячменя
Я схватился, ища опоры.
Как труден разлуки миг!

«Колосок ячменя» прямо указывает на конец лета.

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомой стране
Ты нынче забежал?

«Стрекоза» — сезонное слово для лета.

Еще одно «летнее» стихотворение Басё:

Летние травы!
Вот они, воинов павших
Грезы о славе.

Басё называют поэтом странствий: он много бродил по Японии в поисках истинных хайку, причем, отправляясь в путь, не заботился о еде, ночлеге, бродягах, превратностях пути в глухих горах. В пути его сопровождал страх смерти. Знаком этого страха стал образ «Костей, белеющих в поле» — так называлась первая книга его поэтического дневника, написанного в жанре хайбун («проза в стиле хайку»):

Может быть, кости мои
Выбелит ветер. Он в сердце
Холодом мне дохнул.

После Басё тема «смерть в пути» стала канонической. Вот его последнее стихотворение «Предсмертная песня»:

В пути я занемог,
И все бежит, кружит мой сон
По выжженным полям.

Подражая Басё, поэты хайку перед смертью всегда слагали «последние строфы».

«Истинные» (макото-но) стихи Басё, Бусона, Иссы близки нашим современникам. Историческая дистанция как бы снята в них благодаря неизменности языка хайку, его формульной природы, сохранявшейся на протяжении всей истории жанра с ХV века до нынешнего дня.

Главное в миросозерцании хайкаиста — острая личная заинтересованность в форме вещей, их сущности, связях. Вспомним слова Басё: «Учись у сосны, что такое сосна, учись у бамбука, что такое бамбук». Японскими поэтами культивировалось медитативное созерцание природы, вглядывание в предметы, окружающие человека в мире, в бесконечный круговорот вещей в природе, в ее телесные, чувственные черты. Цель поэта — наблюдать природу и интуитивно усматривать ее связи с миром человека; хайкаисты отвергали безо́бразность, беспредметность, утилитарность, абстрагирование.

Басё создал не только стихи хайку и прозу хайбун, но и образ поэта-странника — благородного мужа, внешне аскетичного, в нищем платье, далекого от всего мирского, но и осознающего печальную сопричастность ко всему, происходящему в мире, проповедующего сознательное «опрощение». Поэту хайку свойственна одержимость странствиями, дзен-буддийское умение великое воплощать в малом, осознание бренности мира, хрупкости и измен­чивости жизни, одиночества человека во вселенной, терпкой горечи бытия, ощущение неразрывности природы и человека, сверхчувствительность ко всем явлениям природы и смене времен года.

Идеал такого человека — бедность, простота, искренность, состояние духовной сосредоточенности, необходимое для постижения вещей, но и легкость, прозрачность стиха, умение изображать вечное в текущем.

В конце этих заметок приведем два стихотворения Иссы — поэта, который с нежностью относился ко всему малому, хрупкому, беззащитному:

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!

Укрывшись под мостом,
Спит зимней снежной ночью
Бездомное дитя.

Источник

Что же такое японская поэзия?

Для чего вообще нужны хокку?
Хокку развивают неординарное мышление, помогут разобраться в начальных азах поэзии.
Тем более хокку используется в психотерапии.
Уже давно психотерапевты узнают о том, что творится в душе человека.
С помощью этих замысловатых стихов можно многое рассказать как о подсознании, так и проблемах человека, можно узнать, как человек воспринимает окружающий мир. Сочиняя хокку можно за пределы реальности, расслабиться и морально отдохнуть. Самое главное чтобы написать стихотворение хокку не нужно долго думать, стихи льются из вашего подсознания, возникают они мимолетно.
Иногда они настолько быстро возникают, что каждая написанная вами строка является практически шедевром искусства.
Главное открыть душу и запустить в нее порывы вдохновения…

Pishi-stihi.ru » Восточная поэзия
Правила написания хокку

Хокку является одним из самых известных и наиболее распространенных жанров японской поэзии. Правда, смысл коротких трехстрочных стихов постичь под силу далеко не каждому, так как в них заключена глубинная связь природы и человека. Оценить, насколько эти стихи прекрасны и возвышенны, могут лишь очень чувственные и утонченные натуры, которым, к тому же, свойственна наблюдательность. Ведь хокку – это всего лишь одно мгновение жизни, запечатленное в словах. И если человек никогда не обращал внимания на восход солнца, шум прибоя или же ночную песню сверчка, то проникнуться красотой и лаконичностью хокку ему будет весьма сложно.

Аналогов стихам хокку нет ни в одной поэзии мира. Объясняется это тем, что у японцев особое мировоззрение, весьма аутентичная и самобытная культура, иные принципы воспитания. По своей натуре представители этой нации – философы и созерцатели. В моменты наивысшего подъема у таких людей рождаются стихи, известные во всем мире, как хокку.

Принцип их создания достаточно прост и, в то же время, сложен. Стихотворение состоит из трех коротких строчек, первая из которых содержит исходную информацию о месте, времени и сути события. В свою очередь, вторая строка раскрывает смысл первой, наполняя мгновение особым очарованием. Третья же строка представляет собой выводы, которые очень часто отражают отношение автора к происходящему, поэтому могут быть весьма неожиданными и оригинальными. Таким образом, первые две строчки стихотворения носят описательный характер, а последняя передает ощущения, которые навеяло на человека то, что он увидел.

В японской поэзии существуют довольно жесткие правила написания хокку, которые основаны на таких принципах, как ритм, техника дыхания и особенности языка. Так, подлинные японские хокку создаются по принципу 5-7-5. Это означает, что в первой и последней строчке должно быть ровно по пять слогов, а во второй – семь. Кроме этого, все стихотворение должно состоять из 17 слов. Естественно, что соблюсти эти правила могут лишь люди, которые не только обладают богатым воображением и лишенным условностей внутренним миром, но и великолепным литературным слогом, а также умением емко и красочно излагать свои мысли.

Стоит отметить, что правило 5-7-5 не распространяется на стихи хокку, если они создаются на других языках.

Связано это, в первую очередь, с лингвистическими особенностями японской речи, ее ритмом и певучестью. Поэтому хокку, написанные на русском языке, могут содержать в каждой строчке произвольное количество слогов. То же самое касается и количества слов. Неизменным остается лишь трехстрочная форма стихотворения, в котором отсутствует рифма, но при этом фразы строятся таким образом, что создают особый ритм, передавая слушателю некий импульс, заставляющий человека мысленно нарисовать картинно того, что он услышал.

Существует еще одно правило хокку, которого, впрочем, авторы придерживаются по собственному усмотрению. Оно заключается в контрастности фраз, когда живое соседствует с мертвым, а сила природы противостоит умению человека. Однако стоит отметить, что контрастные хокку обладают гораздо большей образностью и притягательностью, создавая в воображении читателя либо слушателя причудливые картины мироздания.

Написание хокку не требует целенаправленных усилий и концентрации внимания. Процесс написания подобных стихов происходит не по воле сознания, а продиктован нашим подсознанием. Только мимолетные фразы, навеянные увиденным, могут в полной мере соответствовать концепции хокку и претендовать на звание литературных шедевров.

Выбран­ная японцами стихотворная форма с наибольшей выразительностью харак­теризует их тягу к малому.

Хокку, или хайку, — это миниатюрное нерифмо­ванное трёхстишие (5—7—5 слогов).
Оно образовалось в результате отсече­ния от танки (5—7—5—7—7) двух по­следних строк (по-японски «хокку» означает «начальные стихи»).

Первое время это была преимущественно шу­точная, пародийная поэзия («хайку» в переводе с японского означает «коми­ческие стихи»). Затем содержание её стало серьёзным.
Основная тема хокку — нерастор­жимое единство природы и человека, изменения, происходящие со сменой времён года.
Поэтому стихотворения в жанре хокку располагают в поэтиче­ских сборниках всегда по сезонным рубрикам.
В этом заключён глубочай­ший смысл: человек стремится слиться с природой, избавиться от всего слу­чайного в самом себе, в конечном счёте — освободиться
от своего «я».
Природа в японской поэзии обладает божественной сущностью, так как слу­жит средой обитания для местных бо­жеств — ками. И хотя эти божества не изображаются в хокку, их многозна­чительное присутствие всегда ощутимо в подтексте любого произведения япон­ской художественной культуры — будь то пейзажная живопись или стихотво­рение.
Существовали определённые пра­вила сложения хокку, служащие объеди­няющим началом для всей традиции в целом. В зависимости от школы они могли различаться.
Практически в лю­бом хокку присутствует «сезонное слово». Таких слов несколько сотен. В современных словарях непременно приводится их список, который посто­янно пополняется.
Под термином «се­зонное слово» понимались слова, кото­рые указывали читателю на время года. Так, под словом «цветы» всегда подра­зумевались цветы сакуры,
которые ас­социировались с весной.
При слове «луна» читатель переносился в осень, поскольку считалось, что лучшее время для любования луной — это ясные осенние ночи.
«Увядшие травы» — зи­ма, «день посадки бамбука» — лето. В символы лета попало даже слово «пиво» — такая открытость списка сви­детельствует о том, что в этой поэзии ещё бурлят жизненные соки.

Поэты хокку считали, что в стихотво­рении обязательно должно присутство­вать саби — сопровождаемое печалью прекрасное и пронзительное чувство одиночества, уединённости. Отрешён­ность, созерцательность, обособлен­ность помогали освободиться от стра­даний.

Примеры /стихи Галины Лебединской/

Страсти глухие!
Где вожделенный покой?
Сердце в смятенье:

Беды мирские.
Плачет земная юдоль
Под облаками.

Убил паука,
И так одиноко стало
В холоде ночи

И, как следствие этого, постоянно возникает то легкое отклонение от кристально-уравновешенной симметрии, которое так любимо в японском искусстве.

Ни само стихотворение в целом и ни один из составляющих ее стихов не могут быть рассечены на две равновеликие половины.
Гармония танка держится на неустойчивом и очень подвижном равновесии. Это один из главных законов ее структуры, и возник он далеко не случайно.

В старинной поэзии хранилось великое множество постоянных эпитетов и устойчивых метафор. Метафора привязывает душевное состояние к знакомому предмету или явлению и тем самым сообщает зримую, осязаемую конкретность и словно останавливает во времени.
Слезы трансформируются в жемчуга или багряные листья (кровавые слезы). Тоска, разлуки ассоциируется с влажным от слез рукавом. Печаль об уходящей юности персонифицируется в старом дереве вишни.

Я знаю себя.
Что ты виною всему,
Не думаю я.
Лицо выражает укор,
Но влажен рукав от слез.

Жалеешь о нем.
Но сожалений не стоит
Наш суетный мир.
Себя самого отринув,
Быть может себя спасешь.

Вы умеете писать хайку? А, может быть, стоит попробовать?!

Джейн Рейхолд (автор бестселлера «Пишите хайку»), например, утверждает: «Хайку может писать каждый!»

Что такое хайку? «Литературный энциклопедический словарь» сообщает нам, что:

«Хайку — жанр японской поэзии: 17-сложное трехстишие (5+7+5). В 17 веке Мацуо Басё разработал формальные и эстетические принципы жанра (»саби«- изящная простота, «сиори» — ассоциативное создание гармонии прекрасного, «хосоми» — глубина проникновения). Совершенствование формы связано с творчеством Танигути Бусона, демократизация тематики — Кобаяси Исса. В конце 19 века Масаока Сики дал новый толчок развитию, приложив к ним заимствованный из живописи принцип «зарисовок с натуры»».

«„Осторожно, двери закрываются”, и пассажиры токийского метро устраиваются поудобнее. И почти немедленно из карманов и сумок извлекаются на свет мобильные телефоны.
В классических формах японской поэзии четко оговариваются как содержание, так и количество слогов,
но современные молодые поэты используют традиционную форму и наполняют ее современным содержанием.
И эта форма великолепно подходит для экранов мобильных телефонов». (BBCRussian.com).

Начните писать хайку! Почувствуйте радость творчества, радость осознанного присутствия здесь и сейчас!

А чтобы Вам было легче это сделать, мы предлагаем Вам своеобразный «мастер-класс» от знаменитых хайдзинов.

И первое занятие «проведет» Джеймс В. Хэкет (род. в 1929; ученик и друг Блайса, самый влиятельный западный хайдзин, отстаивающий «Дзен-хайку» и «хайку настоящего момента». Согласно Хэкету, хайку — это интуитивное ощущение «вещей как они есть», а это, в свою очередь, соответствует манере Басё, который ввёл, как важное, значение непосредственности настоящего момента в хайку. Для Хэкета хайку — то, что он назвал «путь живого осознания» и «ценность каждого момента жизни»).

Двадцать (ставших уже знаменитыми) предложений Хэкета, как писать хайку
(перевод с английского Olga Hooper):

1. Источник хайку — жизнь.

2. Обычные, ежедневные события.

3. Созерцай природу в непосредственной близости.
Конечно, не только природу. Но хайку — это прежде всего природа, природный мир вокруг нас, а уж потом — мы в этом мире. Потому так и сказано, «природу». А человеческие чувства будут видны и ощутимы именно через показ жизни мира природы.

4. Отождествляй себя с тем, о чём пишешь.

5. Размышляй в одиночестве.

6. Изображай природу как она есть.

7. Не стремись всегда писать на 5-7-5.
Правило «17 слогов» нарушал даже Басе. Во-вторых, японский слог и русский слог абсолютно разные по содержанию и длительности. Посему, при написании (не на японском) или переводе хайку формула 5-7-5 может быть нарушена. Количество строк тоже необязательно 3. Может быть 2 или 1. Главное не количество слогов или строф, а ДУХ ХАЙКУ — который достигается правильным построением образов.

8. Пиши в три строки.

9. Пользуйся обычным языком.

10. Предполагай.3805093_10_slide (313×600, 120Kb)
Предполагай — значит не высказывай полностью и до конца, а оставляй что-то для дальнейшего построения (читателем). Поскольку хайку такие короткие, в них невозможно нарисовать картину во всех деталях, а можно дать как бы главные детали, а остальное читатель может сам предположить, исходя из данного. Можно сказать, что в хайку только внешние черты предметов нарисованы, только самые важные (на этот момент) характеристики вещи/явления указаны — а остальное читатели дополняют в своём воображении сами… Поэтому, кстати, хайку нужен подготовленный читатель

11. Упоминай время года.

12. Хайку интуитивны.

14. Рифма отвлекает.

15. Жизнь во всей полноте.

17. Читай своё хайку вслух.

19. Дай хайку отлежаться.

20. Помни предостережение Блайса о том, что «хайку — это палец, указывающий на луну».
По воспоминаниям учеников Басё, он как-то высказал такое сравнение: хайку — это палец, указывающий на Луну. Если на пальце блестят куча украшений, то внимание зрителя будет отвлекаться на эти украшения. Чтобы палец показал именно саму Луну, никакие украшения ему не нужны, т.к. без них внимание зрителей будет направлено именно в ту точку, в которую палец указывает.
Вот об этом Хэкет и напоминает: в хайку не нужны никакие украшательства в виде рифмы, метафор, одушевления природных вещей и явлений, сравнений их с чем-то в человеческих отношениях, комментариев или оценок автора, и пр. подобных «перстней на пальце, указывающем на луну». Палец должен быть «чистым», так сказать. Хайку — это чистая поэзия.

Пишите хайку! И Ваша жизнь станет ярче!

Я не стану останавливаться на захватывающей истории хокку, описывать, как в результате развития поэтических состязаний традиционная танка потребовала появления рэнга, из которой и развились собственно хокку. Интересующиеся могут найти информацию об этом по-английски в Паутине (см. список ссылок в конце предисловия).

Русский четырехстопный ямб и другие размеры, утвердившиеся у нас к середине XVIII века, вытеснили из русской поэзии размеры, основывавшиеся не на чередовании ударных и безударных слогов внутри отдельной стихотворной строки, а на количественной соизмеримости слоговых объемов строк (длина, выраженная в количестве слогов). Такая система стихосложения называется силлабической.

Дядя мой, самых честных правил,
Когда занемог не в шутку,
Он заставил себя уважать
И лучше выдумать не мог.

Эти правила связаны со стиховой формой. Именно они положены в основу Сада Расходящихся Хокку.

И еще ссылочки по теме:

Чем отличается хайку от хокку?
Чем отличается хайку от хокку?

Многие слышали эти 2 названия. На форуме HAIKU-DO.com в теме АЗБУКА ХАЙКУ или «А что это такое?» нашла такие различные мнение на этот счет:

Версия 1:
. Да, ещё, разницы между хокку и хайку нет никакой – хокку более древнее, устаревшее название трехстищий, сегодня японцы говорят только «хайку». Это мне недавно объяснил японский поэт и переводчик Осада Кадзуи. Именно он перевел несколько моих хайку на японский язык и опубликовал в журнале Hoppoken 2003 winter vol.122, стр 92, подчеркнув как достоинство и соблюдение формы 5-7-5, и принцип построения.
Но из общения на сайтах я поняла, что многим не нравится синонимичность “хайку и хокку”, и они страстно желают провести какие-то градации в определениях вполне устоявшихся восточных форм поэзии. У самих японцев нет этого разделения, так зачем нам, подражателям, выдумывать свои критерии. Лично мне эти мудрствования современных русскоязычных “хайкуистов” кажутся чересчур надуманными. Зачем искать черную кошку в темной комнате – её там просто нет…

То есть если в ТАНКА эти два момента более полно представленны, есть где поэту разгуляться(эстетика чувств восприятия плюс талант), то в форме 575 более полно присутствуют понятия и чувства:
«утончённость»,»внимательность», «концентрирование», «сосредоточение»
литературы по этим терминам полно, особенно хорошо они прописаны в описании внутренних школ у-шу(тайцзицюань, синьицюань, багуачжан)
Искусство В Японии преемственно из Китая и некоторые каноны сохраняют свои исторические корни.

Проект определения танка, данного комитетом Уильяма Хиггинсона в Американской Ассоциации хайку в 1994. »
Перевод: © Origa
http://origa.livejournal.com/88144.html?nc=97

Две полезных ссылки по теме:
Теория хайку от Simizy
ЖЖ-сообщество «Критика хайку»

Публикую статью Юрия Рунова полностью, т.к. она интересна и познавательна. Приятного чтения!

Я уже писал раньше, что по поводу хайку и хокку многие не понимают, что это не синонимы. О чем и хочу написать подробнее, а заодно и о том, откуда есть пошла хайку. В принципе, многие читали что-то по этой теме, но где-то какие-то существенные моменты зачастую проскальзывали мимо сознания читателя, что порождало споры, борьбу самомнений и тп.

Известна история, когда к Сайге пришли его знакомые поэты и пожаловались, что никто не знал как продолжить цепочку строф после этой строфы посвященной войне, известной поэтессы того времени Хеэ-но Цубоне:

Тут сам Сайге написал новую строфу:

Чем не хайку? Почитайте теперь эту строфу, добавив за ней двустишье поэтессы. Вот и танка.

ХОККУ И ИНЫЕ ТРЕХСТИШИЯ

НА ХАЙКУ НАДЕВАЮТ СМИРИТЕЛЬНУЮ РУБАШКУ

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *