Геенна в исламе что такое

Геенна

Геенна в исламе что такое. 300px Valley of Hinom PA180090. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-300px Valley of Hinom PA180090. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 300px Valley of Hinom PA180090. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».

Геенна в исламе что такое. magnify clip. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-magnify clip. картинка Геенна в исламе что такое. картинка magnify clip. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».

Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».

Содержание

Этимология

На греческом (др.-греч. γεεννα ), встречается в Новом Завете, которое является фонетической транскрипцией арамейского Gēhannā (ܓܗܢܐ).

В Коране «Геенна» (араб. جهنم ‎‎, Gahannam, Джаханнам) — является синонимом Ада и родственно другим словам из семитских языков (арам. ܓܗܢܐ, Gēhannā; ивр. גהנם ‎, Gehinnam).

В Талмуде встречается как Gehinnam (ивр. גהנם ‎) или Gehinnom (ивр. גהנום ‎). На еврейском Ge Hinnom буквально означает «Долина Еннома», что известно в Торе как Gai Ben-Hinnom, буквально «Долина сынов Еннома».

Долина Еннома

В Библии

В Ветхом Завете

Здесь был расположен Тофет, место, где идолопоклонники сжигали детей, приносимых в жертву Молоху.

Геенна в исламе что такое. 30px Aquote1. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-30px Aquote1. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 30px Aquote1. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.

Библия говорит, что после Божьего суда над Иерусалимом это место должно будет называться «долиной убиения» из-за недостатка места для погребения мертвых (Иер.19:6,11).

Еврейский учёный Давид Кимхи (David Kimḥi) в комментарии к (Пс.27:13) приводит следующие исторические сведения о слове «гехинном»: «А место сие находится в земле, прилегающей к Иерусалиму, и место сие отвратительно; туда бросают нечистоты и трупы. Также там не переставая горит огонь, в котором сжигают нечистоты и кости трупов. Посему и суд над нечестивыми символически назван гехинномом». [источник не указан 404 дня]

В Новом Завете

Из них 6 раз в контексте судного дня [7] :

В иудаизме

Средневековое еврейское предание гласит, что в канун Шаббата гаснут огни геенны, в которой грешники искупают свои грехи: а их души на время Шаббата получают свободу. На исходе же Шаббата эти погибшие души вновь возвращаются в геенну. [15]

В христианстве

Геенна в исламе что такое. 40px Planned section.svg. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-40px Planned section.svg. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 40px Planned section.svg. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».

В Православии

Ад, место вечных мук, место будущего наказания называется геенной или геенной огненной. Синонимы: тартарары, ад, геенна огненная, тартар, преисподняя, пекло.

— П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 3.

В исламе

Слово «Геенна» на арабском языке Джаханнам (араб. جهنم ‎‎‎‎), родственно другим словам из семитских языков: арам. ܓܗܢܐ‎‎, Gēhannā; ивр. גהנם ‎, Gehinnam; и является синонимом Ада.

В Коране упоминается как место грядущего ужасающего наказания грешников:

Геенна в исламе что такое. 30px Aquote1. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-30px Aquote1. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 30px Aquote1. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».Джаханнам — место назначенное им (грешникам) всем

Геенна в исламе что такое. 30px Aquote1. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-30px Aquote1. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 30px Aquote1. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».А (грешники) несчастные — в огне, для них там вопли и рёв

Геенна в исламе что такое. 30px Aquote1. Геенна в исламе что такое фото. Геенна в исламе что такое-30px Aquote1. картинка Геенна в исламе что такое. картинка 30px Aquote1. Геенна (ивр. גהנום, גהנם ‎, греч. γέεννα ) — долина к юго-западу от Иерусалима и символ Судного дня в иудаизме и христианстве, а в исламе является равнозначным слову «Ад».Поистине, тех, которые не верили в Наши знамения, Мы сожжём в огне! Всякий раз, как сготовится их кожа, Мы заменим её другой кожей, чтобы они вкусили наказания

Ссылки

Примечания

Полезное

Смотреть что такое «Геенна» в других словарях:

ГЕЕННА — (греч. geenna, от евр. gehlunom долина Гиннома, около Иерусалима, в которую сваливали всякую нечистоту). Ад, преисподняя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГЕЕННА ад, место мучения грешников по… … Словарь иностранных слов русского языка

геенна — См … Словарь синонимов

Геенна — (тартаръ). Ср. Погоди, не избѣжать тебѣ муки вѣчныя, тьмы кромѣшныя, скрежета зубовнаго. Огнь, жупелъ, смола кипучая, геенскія томленія. П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 3. Ср. Умомъ я простъ, а душу соблюдаю, Геенскаго огня боюсь безмѣрно!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ГЕЕННА — (греческое geenna, от древнееврейское), в иудаизме, христианстве одно из обозначений ада геенна огненная (первоначально долина Хеннем к югу от Иерусалима, где происходили языческие обряды, в которых приносили в жертву детей) … Современная энциклопедия

ГЕЕННА — (греч. geenna от др. евр.), в иудаизме, христианстве, исламе одно из обозначений ада геенна огненная … Большой Энциклопедический словарь

Геенна — (долина Хинном) в иудаизме и христианстве символическое обозначение конечной погибели грешников и отсюда ада (Геенна огненная). Долина Хинном (или Бен Хинном) к югу от Иерусалима бывала местом языческих обрядов, во время которых приносили в… … Исторический словарь

ГЕЕННА — ГЕЕННА, геенны, жен. (греч. geenna) (церк.). Ад, место вечных мук. Геенна огненная. (От др. евр. Gehinnern, название местности около Иерусалима.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ГЕЕННА — ГЕЕННА, ы, жен. В религии: место вечных мук грешников, ад. Г. огненная [ Геенна долина близ Иерусалима, где приносились жертвы Молоху, сжигались трупы и где постоянно горел огонь].. | прил. геенский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова

ГЕЕННА — ГЕЕННА, геена жен. ад, преисподняя, тьма кромешная, тартарь. Гееновый, геенский, аду принадлежащий или свойственный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ГЕЕННА — огненная. Книжн. Устар. 1. Одно из названий ада. 2.Место больших страданий, невыносимых мучений. ШЗФ 2001, 53; Янин 2003, 82. /em> Геенна от названия Генномской долины возле Иерусалима, где язычниками совершались человеческие жертвоприношения.… … Большой словарь русских поговорок

Геенна — (греческое geenna, от древнееврейское), в иудаизме, христианстве одно из обозначений ада геенна огненная (первоначально долина Хеннем к югу от Иерусалима, где происходили языческие обряды, в которых приносили в жертву детей). … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Источник

Геенна в исламе что такое

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

У Ибн Аби-ль-Изза аль-Ханафи читаем:

«Что же касается вечности огня (Геенны) и его непрерывного существования, то люди разделились в этом (вопросе) на восемь мнений:

Седьмое: что Аллах выведет оттуда кого пожелает, как об этом сообщается в хадисе, потом оставит его на какое-то время, а потом уничтожит, и Он установил для Ада какой-то предельный срок, после которого тот исчезнет.

Восьмое: что Всевышний Аллах выведет оттуда кого пожелает, как об этом сообщается в Сунне, и там останутся только неверные – на вечность, которой нет конца, как сказал шейх (ат-Тахави), да помилует его Аллах. Итак, очевидна ложность всех мнений, кроме двух последних. Эти два мнения приверженцев Сунны опираются на (шариатские) доводы.

Среди доказательств первого мнения – слова Всевышнего:

«Он скажет: “Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе! ” Воистину, твой Господь – мудрый, знающий» (Коран, 6:128),

и слова Всевышнего:

«Те же, которые несчастны, окажутся в Огне, где они будут вдыхать и выдыхать. Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля, если только твой Господь не пожелает иного. Воистину, твой Господь вершит то, что пожелает» (Коран, 11:106-107).

И после этих двух исключений не пришло того, что говорится после исключения, упомянутого для обитателей Рая. (Им адресованы) слова Всевышнего: «Это будет неиссякаемый дар» (Коран, 11:108). Также Всевышний Аллах сказал: «Они пробудут там (в Геенне) долгие годы» (Коран, 78:23).

Это мнение – я имею в виду мнение о том, то Огонь, в отличие от Рая, не вечен, передаётся от Умара, Ибн Мас’уда, Абу Хурайры, Абу Саи’да аль-Худри и других.

Абд бин Хумайд передал в своём известном толковании (Корана) от Умара, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Даже если бы обитатели Огня находились бы в нём время, подобное песку в пустыне Алидж, то непременно настало бы время, когда они выйдут оттуда». Это было упомянуто в комментарии к словам Всевышнего «Они пробудут там долгие годы» (Коран, 78:23)» («Шарху-ль-‘акыдати-т-тахавийя», 2/624-628).

Эта цитата – наверное, самая серьёзная из всех ошибок шейха Али Ибн Аби-ль-Изза, приравнявшего к суннитам тех, кто не верует в вечность адских мук, уготованных для кяфиров. Однако никто из первых имамов уммы не изрекал ничего подобного, как говорит хафиз Ибн Хаджар:

«Седьмое мнение: то, что наказание (Огнём) прекратится, и его обитатели выйдут оттуда. Нечто (похожее) пришло от некоторых сподвижников (Пророка, мир ему и благословение Аллаха); привёл Абд бин Хумайд в своём тафсире в передаче аль-Хасана слова Умара, хотя (их иснад) прерван: «Даже если бы обитатели Огня находились в нём так же (долго), как много песка в пустыне Алидж, то непременно настал бы день, в который они выйдут оттуда». И от Ибн Мас’уда (передаётся): «Непременно придёт для (Ада) такое время, когда в нём не будет никого». Сказал Убайдулла бин Му’аз, сообщивший это: «Наши сторонники говорили, что он имел в виду единобожников». И я говорю: даже если это предание от Умара достоверно, оно относится к единобожникам. Некоторые поздние (учёные) склонялись к этому седьмому мнению и поддержали его многочисленными умозрительными доводами. Но этот мазхаб является скверным и отвергаемым» («Фатху-ль-Бари», 11/422).

Шейху-ль-ислам Ибн Таймия сказал:

«Все предки этой уммы, её имамы и остальные приверженцы Сунны и единства согласились с тем, что среди творений есть то, что не пропадёт и не исчезнет полностью, и это – Рай и Огонь, Трон и др. И не высказался о исчезновении всех творений никто, кроме группы нововведенцев из числа сторонников «каляма» – таких, как Джахм бин Сафван и те, кто поддержал его из числа мутазилитов и им подобных. И это изречение ложно, противоречит Книге Аллаха, сунне Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует) и единогласному мнению праведных предков и имамов!» («Маджму’у-ль-фатава», 18/307);

«Они оба (Рай и Ад) не перестанут существовать вечно. Аналогично обитатели Рая не прекратят наслаждаться в Раю, а узники Огня получать наказание, и не будет этому конца» («Даръу-т-та’аруд», 2/358).

Что же касается пресловутых аятов

«Те же, которые несчастны, окажутся в Огне, где они будут вдыхать и выдыхать. Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля, если только твой Господь не пожелает иного. Воистину, твой Господь вершит то, что пожелает» (Коран, 11:106-107),

то ат-Табари пояснил их так:

««. если только твой Господь не пожелает иного». Знатоки смыслов (Корана) разошлись в понимании этого; одни из них сказали: это исключение Аллах сделал для (грешных) поборников единобожия, которых Он выведет из Огня, когда пожелает, после того как ввёл их в Огонь.

Другие же сказали: исключение в этом аяте относится к поборникам единобожия, однако Его слова «если только твой Господь не пожелает иного» означают: если твой Господь пожелает простить их, то не введёт их в Огонь» («Тафсиру-т-Табари», 15/481-483).

Наконец, упомянутый «хадис от Умара» в реальности имеет запутанные корни: неизвестно, кто из первых мусульман и по какому конкретному поводу произнёс это. Шейх Мухаммад ас-Сан’ани сказал о нём:

«Поистине, аль-Хасан слышал его от некоторых табиунов. Но независимо от того, запомнил он это от Умара или не запомнил (от него), нечто подобное этому хадису было популярно среди тех учёных имамов» («Раф’у-ль-астар ли-ибтали адилляти-ль-каилина би-фанаи-н-нар», стр. 10).

И да благословит Аллах Своего Посланника, его семью и сподвижников.

Источник

Геенна

Содержание

Корпусный разбор термина Геенна в Коране

В тексте Корана слово Геенна (араб. جهنم, Gahannam, Джаханнам) встречается 77 раз. [1]

Этимология

На греческом (γεεννα), встречается в Новом Завете, которое является фонетической транскрипцией арамейского Gēhannā (ܓܗܢܐ).

В Коране «Геенна» (араб. جهنم, Gahannam, Джаханнам) — является синонимом Ада и родственно другим словам из семитских языков (арамейск. ܓܗܢܐ, Gēhannā; иврит גהנם, Gehinnam).

В Иудаизме Gehinnam (גהנם) или Gehinnom (גהנום). На еврейском Ge Hinnom буквально означает «Долина Еннома», что известно в Торе как Gai Ben-Hinnom, буквально «Долина сынов Еннома».

«Долина Генома»

Долина Еннома, «Долина Енномовых» (Нав 15:8; Нав 18:16), или «Долина сыновей Еннома» (4Цар 23:10; 2Пар 28:3; Иер 7:32) (גיא בן הִנֹּם) — одна из двух долин (вторая — Кедронская долина) рядом со старым городом Иерусалимом. Арабское название — Вади-эр-Рабаби.

Изначально название этого места не было связано с наказанием и огнём. Очевидцы сообщали, что в этой долине сжигали мусор, и мёртвых животных. На этом основании, традиционная экзегеза, связывает эту территорию с местом наказания — местом скопления негодного, и разного рода отбросов, сжигаемых в огне.

Употребление термина «Геенна» в Коране

(36:59-60-61-62-63-64) Отделитесь сегодня, грешники! Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не служить Сатане, который является вашим явным врагом, и служить Мне? Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму), которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».

(40:60) Ваш Господь сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам. Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) униженными».

(55:43-44) Вот Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму), которую грешники считали ложью. Они будут ходить между нею и кипящей водой.

(4:168-169) Воистину, тем, которые отвергали, и (поступали) несправедливо, не будет для них прощения (от) Бога, и не поведет Он их (никаким) путем, кроме пути в Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), где (они пробудут) вечно, и (останутся) навсегда. Это (.) для Бога легко.

Допрос в Геенне

Семь врат Геенны

(16:28-29) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, изъявят покорность и скажут: «Мы не совершили никакого зла». Им ответят: «О нет! Воистину, Богу известно о том, что вы совершали. Войдите во врата Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».

(57:13) В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Погодите, мы позаимствуем у вас немного света». Им будет сказано: «Возвращайтесь назад и ищите свет». Между ними будет возведена стена с вратами, с внутренней стороны которой будет милость, а снаружи — мучения.

Cтражи Геенны

(39:71) Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама). Когда они подойдут к ней, ее врата будут распахнуты, и ее стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.

(40:49) Те, которые попали в Огонь, скажут стражам Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама): «Помолитесь вашему Господу, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».

(67:8) Она (Геенна) готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».

Пламя Геенны

(4:55) Среди них есть такие, которые уверовали в него (Мухаммада?), а некоторые из них препятствовали ему. Довольно же того пламени, которое в Геенне (араб. بِجَهَنَّمَ, биджаханнама)!

Собранные в Геенне

(25:34) Тем, которых соберут в геенне (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) понурыми, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Геенны (араб. لِجَهَنَّمَ, лиджаханнама) большинство гениев и людей. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще более заблудшими. Именно они и являются беспечными.

(11:118-119) Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной. Однако они не перестают вступать в разногласия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится слово твоего Господа: «Я непременно заполню Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) гениями и людьми – всеми вместе».

(72:14-15-16-17) (Сказали гении) Среди нас есть покорившиеся (Богу) и коллаборационисты. Те, которые покорились, приверженцы осознанности. Коллаборационисты же, будут дровами для Геенны (араб. لِجَهَنَّمَ, лиджаханнама)». Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю, чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

Геенна место для грешников

(7:41) Их (грешников) ложа будут из Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.

(20:74) Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), в которой он не умрет и не будет жить.

(17:8) Быть может, ваш Господь помилует вас. Но если вы вернетесь к бесчинству, то Мы также вернемся к наказанию. Мы сделали Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) (местом) заточения для отвергающих.

Для грешных предводителей и вождей

Для преступивших

(78:26-27-28-29-30) (Это будет) Подобающим возмездием. Воистину, они не надеялись на расчет и считали Наши аяты полнейшей ложью. Мы же всякую вещь подсчитали и записали. Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.

Геенна Для последовавших за Иблисом

Для приравнивающих творения к Богу

(17:39) Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не служи наряду с Богом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) порицаемым и отверженным.

(18:100-101-102) В тот день Мы ясно покажем Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) неверующим, на глазах которых была маска, (отдаляющая их) от поминания Меня, и которые не могли слышать. Неужели неверующие полагали, что они сделают Моих рабов своими покровителями и помощниками вместо Меня? Воистину, Мы приготовили Геенну обителью для неверующих.

Для отвергающих и лицемеров

(9:49) Среди них (лицемеров) есть и такой, который говорит: «Позволь мне остаться дома и не искушай меня!». Безусловно, они уже впали в искушение. Воистину, Геенна (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) объемлет отвергающих.

(17:8) Быть может, ваш Господь помилует вас. Но если вы вернетесь к бесчинству, то Мы также вернемся к наказанию. Мы сделали Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) (местом) заточения для отвергающих.

(21:97-98-99-100) Приблизится истинное обещание, и тогда закатятся взоры неверующих. Они скажут: «О горе нам! Мы беспечно относились к этому. Более того, мы были беззаконниками». Вы и те, чему вы служите вместо Бога, являетесь растопкой для Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), в которую вы войдете. Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно. Там они будут стенать при выдохе, но ничего не услышат.

(29:54-55) Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) непременно обступит неверующих. В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет: «Вкусите то, что вы совершали!».

(35:36) А тем, которые отвергли, уготован огонь Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама). С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся. Так Мы воздаем каждому отверающему.

(66:9),(9:73) О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами, и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму). Как же скверно это место прибытия!

(98:6) Воистину, неверующие из людей Писания и многобожников окажутся в огне Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) и пребудут там вечно. Они являются наихудшими из тварей.

Для лживых грешников

(45:7-8-9-10) Горе всякому измышляющему грешнику! Он выслушивает аяты Бога, которые читаются ему, а затем надменно упорствует, словно он вовсе не слышал их. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях. Когда он узнает о чем-либо из Наших аятов, он воспринимает это с насмешкой. Для таких (уготованы) унизительные мучения. Перед ними — Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму). Не спасут их то, что они приобрели, и те, кого они взяли себе в покровители и помощники вместо Бога. Им уготованы великие мучения.

Для гордецов

Для дезертиров и предателей

(8:15-16) О те, которые уверовали! Когда вы встретитесь с неверующими на поле битвы, то не поворачивайтесь к ним спиной. Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Бога. Их пристанищем будет Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму). Как же скверно это место прибытия!

Для упорных притеснителей

Для заблудших

(17:97) Тот, кого Бог ведет прямым путем, следует прямым путем. А для того, кого Бог вводит в заблуждение, ты не найдешь покровителей вместо Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму). Как только она утихает, Мы добавляем им пламени.

Для насмехающихся над религией

(18:106) Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму) будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками.

Для считающих ложью Коран и Ислам

(40:69-70-71-72-73-74-75-76) Разве ты не видел тех, которые препираются относительно знамений Бога? До чего же они отвращены от истины? Они сочли ложью Писание и то, с чем Мы отправили Наших посланников. Но они узнают, когда с оковами на шеях, и в цепях их поволокут в кипяток, а потом разожгут в Огне. Потом им скажут: «Где те, кого вы обожествляли помимо Бога?». Они скажут: «Они (оставили) нас блуждающими. Да и не случалось нам раньше взывать к кому-либо». Так Бог (вводит) в заблуждение отвергающих. Это вам за то, что вы ликовали на земле без всякого права и превозносились. Входите во врата Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама) и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!».

Для глухих к призыву

(13:18) Тем, которые ответили на призыв своего Господа, уготовано Наилучшее. А расчет с теми, которые не ответили на Его призыв, будет ужасен. Завладей они всем, что есть на земле, и еще стольким же, они попытались бы откупиться этим. Их пристанищем будет Геенна (араб. جَهَنَّمُ, джаханнаму). Как же скверно это ложе!

Для убийц

Для накапливающих богатства

(9:34-35) О те, которые уверовали! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Бога. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Бога, мучительными страданиями. В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Геенны (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: «Вот то, что вы копили для себя. Вкусите же то, что вы копили!».

(17:18) Если кто возжелает преходящей жизни, то Мы тотчас одарим тем, что пожелаем, того, кого пожелаем. А потом Мы предоставим ему Геенну (араб. جَهَنَّمَ, джаханнама), где он будет гореть презренным и отверженным.

Для слабохарактерных и нерешительных

Препирательство грешников в Геенне

(89:21-22-23) Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок, и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами, в тот день приведут Геенну (араб. بِجَهَنَّمَ, биджаханнама), и тогда человек помянет назидание. Но к чему такое поминание?

Геенна в Танахе

«Гехинном» – название на иврите; «Геенна» – на идише — в Иудаизме — обозначение Ада, как места пребывания душ грешников. Подобное понятие отсутствует в Танахе, где упоминается лишь недифференцированное обиталище мертвых, чаще всего именуемое словом шеол.

(Иер 7:31) «. и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.

(Танах, Иер 19:6) В Танахе сказано, что после Божьего суда над Иерусалимом это место должно будет называться «долиной убиения» из-за недостатка места для погребения мертвых.

Еврейский учёный Давид Кимхи (David Kimḥi) в комментарии к (Танах, Пс 27:13) приводит следующие исторические сведения о слове «гехинном»: «А место сие находится в земле, прилегающей к Иерусалиму, и место сие отвратительно; туда бросают нечистоты и трупы. Также там не переставая горит огонь, в котором сжигают нечистоты и кости трупов. Посему и суд над нечестивыми символически назван гехинномом».

Геенна в Евангелии

В Евангелии слово «геенна» встречается 8 раз:

в Евангелии от Матфея — Мф 5:22; Мф 5:29-30; Мф 10:28; Мф 18:8-9; Мф 23:15; Мф 23:33;

Из них 6 раз в контексте Судного дня

(Мф 5:22) «. кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной».

(Мф 5:29-30) «Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну».

(Мф 10:28) «И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне«.

(Мф 18:8-9) «Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный; и если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть вверженым в геенну огненную».

(Мф 23:15) «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас».

(Мф 25:41) «. Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный (?), уготованный дьяволу.

Философские высказывания

Артур Шопенгауэр

Они кричат о меланхолическом и безотрадном характере моей философии; но это объясняется исключительно тем, что я вместо того, чтобы выдумывать в качестве эквивалента их грехов некий будущий ад, показал, что там, где есть грехи, в мире, есть уже и нечто похожее на ад.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *