Выражение всю дорогу что значит
Всю дорогу
Смотреть что такое «Всю дорогу» в других словарях:
всю дорогу — нареч, кол во синонимов: 1 • постоянно (101) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
всю дорогу — – все время. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Всю дорогу — Прост. Постоянно. Дочка у меня замуж выходит. Такая тихая девка всю дорогу домой спешит. Неплохая девка, варить всё это она умеет… Сестра мне говорила: «Если кто Олечку ближе разглядит, он её не упустит» (Г. Балл. Тётя Шура, старый актёр и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
всю дорогу — разг. сниж. Всегда, постоянно. Всю дорогу учился. Всю дорогу он такой человек … Словарь многих выражений
ВСЮ ДОРОГУ — постоянно. Исаак молотил на газ воде такие бабки! А главное, спокойно сидел в своей будке, потом шел домой пешком без телохранителей, и его всю дорогу не взрывали, не стреляли с автоматов и даже не требовали налить стакан воды на шару … Большой полутолковый словарь одесского языка
Всю дорогу — Прост. Всё время, постоянно. БТС, 277; ПОС 4, 16; НСЗ 84; СОСВ, 63; СРГК 1, 488; Мокиенко 2003, 26 … Большой словарь русских поговорок
всю дорогу — постоянно … Воровской жаргон
Всю дорогу — Все время … Словарь криминального и полукриминального мира
Бегать всю дорогу — Жарг. угол. Заниматься воровством профессионально. СРВС 4, 134; Балдаев 1, 31; СВЯ, 7 … Большой словарь русских поговорок
бегать всю дорогу — воровать постоянно … Воровской жаргон
Что значит фраза «Все дороги ведут в Рим»?
Раньше фраза «все дороги ведут в Рим» приписывалась итальянскому писателю Даль-Онгаро (1808—1873), в чьем сборнике стихов «Политические ритурнели» она содержится. Поэтому иногда она цитировалась на итальянском языке: Tutte к vie conducano a Roma.
сентенция означает: каким путем ни идти, каждый ведет
к одной цели.
Происхождение
связано с именем Юлиана Отступника (Julianus Apostata, 331-363), римского
императора (361-363). Отрекшись от христианства, он обратился к философии
неоплатонизма. В одной из его речей говорилось: «Не стоит удивляться тому,
что мы точно так же, как к истине, находим различные пути к одной
единственной философии, ибо, если кто пожелает отправиться в Афины, то он
мог бы туда отправиться пешком или морским путем, или по военной дороге, или
пешеходными тропинками, или судном вдоль побережья, или же, как Нестор,
пересечь море» (Речь VI, фрагмент 358)
Все дороги ведут в Рим
Поговорка времен раннего Средневековья.
Широкое распространение это выражение получило благодаря французскому баснописцу Жану Лафонтену (1621 — 1695), после появления его басни «Третейский судья, брат милосердия и пустынник».
Но возникло оно гораздо раньше, еще в Древнем Риме, когда римляне активно приращивали свои территории за счет завоеваний. А для удержания своих новых приобретений вынуждены были строить новые, хорошие дороги, благодаря которым и подати могли бы доставляться в столицу вовремя, и курьерская связь работала бы исправно, и воинские отряды могли бы быстро перебрасываться в варварские провинции в случае бунта. Таким образом, это выражение в то время имело буквальный смысл — все дороги, построенные римлянами, вели, естественно, только в Рим. Иными словами, это была просто констатация очевидного факта. Во всякой империи, строго централизованном государстве, дороги не могут не вести в столицу. Не случайно в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» посол императора Александра Балашов на вопрос Наполеона, какая дорога ведет в Москву, отвечает: «Как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву».
Раньше фраза «все дороги ведут в Рим» приписывалась итальянскому писателю Даль-Онгаро (1808—1873), в чьем сборнике стихов «Политические ритурнели» она содержится. Поэтому иногда она цитировалась на итальянском языке: Tutte к vie conducano a Roma.