Выглядит он вот так и означает что отправитель сообщения
Специальный язык интернета
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с. Наровчат
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ИНТЕРНЕТА.
(Использование Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернет-общения)
Я думаю, что вы согласитесь с тем, что Интернет является самым мощным источником информации на сегодняшний день. Однако его возможности позволяют нам использовать Интернет не только как инструмент для познания, но и как инструмент для общения. Среди основных его признаков исследователи называют стремление не только что-то сообщить, но и сказать это так, чтобы произвести более глубокое впечатление; участник общения пытается найти более выразительные языковые средства для передачи информации, нежели традиционные формы и выражения.
Так в процессе общения был выработан специальный язык, для которого свойственно широкое употребление аббревиатур. В данном случае речь идет о новом интернациональном языке, которому свойственна простота, свободное отношение к нормам и традициям, эмоциональность и широкое употребление аббревиатур. Аббревиация увеличивает скорость поступления информации между общающимися.
1) дать характеристику процесса аббревиации в языке;
2) отразить специфику Интернет-общения;
3) классифицировать аббревиатуры и выявить их особенности.
Актуальность работы объясняется недостаточностью исследований языка Интернет-общения в лингвистике.
В работе применен метод сопоставительного анализа, а также методы словообразовательного анализа и приемы статистических подсчетов.
Теоретическая и практическая значимость работы заключается в раскрытии специфики Интернет-общения и разработке классификации аббревиатур.
В настоящее время аббревиация занимает все более прочные позиции в разных языках мира, получая широкое распространение в различных областях науки и искусства, общественной и политической жизни общества. В качестве причин и предпосылок возникновения и широкого распространения аббревиации на современном этапе исследователи называют закон экономии языковых средств и речевых усилий.
Тенденция к экономии языковых средств является универсальной и обусловлена потребностями человеческого мышления и общения, а именно, наиболее экономно с помощью семантически емких, но меньших по форме (размеру) знаков выразить многообразие объективного мира с его сложными связями и отношениями между предметами и явлениями.
Интернет-общение имеет ряд характерных особенностей:
1. Анонимность. Несмотря на то, что иногда возможно получить некоторые сведения анкетного характера и даже фотографию собеседника, они недостаточны для реального и более менее адекватного восприятия личности. Кроме того, наблюдается скрывание или презентация ложных сведений. Вследствие подобной анонимности и безнаказанности в сети проявляется и другая особенность, связанная со снижением психологического и социального риска в процессе общения – аффективная раскрепощенность, ненормативность и некоторая безответственность участников общения. Человек в сети может проявлять и проявляет большую свободу высказываний и поступков (вплоть до оскорблений, нецензурных выражений), так как риск разоблачения и личной отрицательной оценки окружающими минимален.
2. Своеобразие протекания процессов межличностного восприятия в условиях отсутствия невербальной информации. Как правило, сильное влияние на представление о собеседнике имеют механизмы стереотипизации и идентификации, а также установка как ожидание желаемых качеств в партнере.
3. Добровольность и желательность контактов. Пользователь добровольно завязывает контакты или уходит от них, а также может прервать их в любой момент.
4. Особенности доверительного общения в сети
5. Затрудненность эмоционального компонента общения и, в то же время, стойкое стремление к эмоциональному наполнению текста, которое выражается в создании специальных значков для обозначения эмоций или в описании эмоций словами (в скобках после основного текста послания).
Этот шифрованный язык накладывается на игровой характер, свойственный чатовскому общению. Каждый находящийся там свободен в способах своего самовыражения. В чате отклонение от нормы социального поведения, противопоставление себя норме, есть норма поведения. Участник чатов и форумов играет, творит себя и окружающих, придумывает (или транслирует) особый язык общения и ситуации. Фирменный Интернет-коктейль речи письменной и речи разговорной освобождает от всяких обязательств перед классическими правилами пунктуации, синтаксиса и т. п., придавая неточностям и ошибкам статус авторского стиля. Не существует особого языка в Интернете, есть Интернет, проникший в язык.
Сопоставительному анализу подверглись аббревиатуры, которые в структурном плане были классифицированы на графические и лексические. В данной работе мы бы хотели привести наиболее яркие примеры.
К графическим были отнесены:
высекаемые слова — слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово.
. В основу данной классификации были положены орфографический и фонетический принципы. В результате проведенного анализа аббревиатуры были разделены на три группы:
2) аббревиатуры, имеющие в своем составе как согласные, так и гласные:
При образовании сокращений пользователи Интернета проявляют удивительную изобретательность и прилагают различные творческие усилия. Например, в некоторых аббревиатурах буквы алфавита используются для обозначения целых слов.
Для коммуникации в чатах характерны также буквенно-цифровые сокращения, где цифра ставится вместо слова или части слова. Эта тенденция характерна как и для английского, так и русского языков.
В основном смайлики имеют в своём составе определённую букву алфавита, проценты и скобочки. Но для придания ещё более замысловатой и схожей с реальностью картинкой могут добавляться и другие символы, как цифры, плюсы, минусы, точки, различные виды скобок (круглые, фигурные, квадратные). Причём могут происходить изменения одного или нескольких символов.
К лексическим аббревиатурам отнесены:
инициальные , образованные из первых букв, или звуков, или и букв и звуков слов, входящих в словосочетание, и произносимые при чтении в сокращенной, а не полной форме. Такие аббревиатуры могут писаться как заглавными, так и строчными буквами. Аббревиатуры, употребляемые в наиболее типичных речевых ситуациях, представлены в следующих тематических разделах:
1) выражения своего собственного мнения AFAIK — As Far As I Know , IIRC — If I recall correctly , IMHO — In my humble / honest opinion , ПМСМ-По моему скромному мнению, ПМОМ-По моему обоснованному мнению;
3) электронная переписка ASAP-As son as possible, FAQ-Frequently asked questions, ПП — Прошу прощения ;
4) компьютерная терминология FUBAR-Fouled Up Beyond All Repair, SYSOP-System Operator,
Процесс аббревиации не обошёл и русский язык. Но поскольку Интернет-общение пришло в Россию относительно недавно, то по количеству аббревиатур русский язык уступает английскому.
В результате произведенного сопоставительного анализа нами было установлено, что аббревиатуры представляют 83% всех употребляемых лексических единиц.
Подводя основные выводы работы, следует отметить, что процесс аббревиации в языке является процессом универсальным. Он обусловлен рядом лингвистических факторов, основными из которых являются закон экономии лингвистических средств и усилий, а также средства концентрации информации. Процесс аббревиации в английском языке наступил раньше, чем в русском. Что представляется абсолютно логичным, поскольку общение в чатах впервые появилось в англоязычных странах. Но это также указывает на то, что процесс аббревиации в русском языке ещё не закончен, а, наоборот, находится на пике своего развития.
В данной работе была раскрыта специфика Интернет-общения, которая включает в себя ряд психологических особенностей, таких как:
*Своеобразие протекания процессов межличностного восприятия
*Добровольность и желательность контактов
*Особенности доверительного общения в сети
*Затрудненность эмоционального компонента общения и стойкое стремление к эмоциональному наполнению текста.
Также было установлено, что все аббревиатуры являются стилистическими и относятся к обиходно-разговорному функциональному стилю речи. На основе произведенного сопоставительного анализа была разработана классификация аббревиатур, подразделяющаяся на две группы: графические и лексические аббревиатуры.
К графическим были отнесены:
1) выражения своего собственного мнения AFAIK , IIRC ,
4) компьютерная терминология FUBAR, SYSOP,
Молодежь, выступившая главным создателем этого языка, не абстрагируется от него. Являясь новым видом молодежного искусства, этот язык получает все более широкое распространение.
1. Лейчик и другие аббревиатуры /Русская речь.-2002
2. Косарева как одно из средств экономии и экспрессии речи/иностранные языки в школе № 2, 2004
3. Гак лексикология. М.: “Международные отношения”,1997
6. Янковская слова (история, развитие, современное применение)/Секретарское дело № 4, 2002