над садовой стеной мультфильм
Отсылки и символика в мультсериале «По ту сторону изгороди»
«По ту сторону изгороди» — многослойный мультсериал. Символы и отсылки к литературе, мифологии, религии здесь — не просто забавные ребусы для внимательного зрителя. Они помогают понять смысл мультсериала. Знали ли вы, к чему отсылает красный колпак Вирта? А что символизирует темный фонарь? Про это и многое другое — в нашей статье.
ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ
Литературные отсылки
«Божественная комедия»
«Божественная комедия» Данте Алигьери начинается с того, что герой заблудился в лесу. Точно так же начинается «По ту сторону изгороди». В обоих случаях это путешествие по иному миру. О том, что Неизведанное в мультсериале — это загробный мир, зритель догадывается только к финалу, но отсылки к произведению Данте намекают на это с первых серий.
Имя Беатрис, одной из ключевых персонажей мультсериала, отсылает к Беатриче из «Божественной Комедии». Беатрис в мультфильме, как и книжный прототип, является проводником для главного героя. Только вместо спасителя, ведущего героя к блаженству, Беатрис в мультфильме оказывается предателем, ведущим по ложному пути. Внешне же Беатрис в облике человека похожа на Беатриче с картины Данте Габриэля Россетти «Beata Beatrix», изобразившего ее рыжеволосой, в сине-зеленых одеждах. На картине присутствует и птица — здесь это символ смерти.
«Beata Beatrix» Россетти
Беатрис в облике человека
Параллель можно провести между Виртом и Данте. Их сближает любовь к поэзии и… головной убор. Красный колпак Данте — головной убор флорентийца 13-14 века, а колпак Вирта — элемент хэллоуинского костюма.
Ботичелли, портрет Данте Алигьери
Сказки братьев Гримм
В первой серии Грег оставляет в лесу след из конфет. Это отсылает на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель», где дети, чтобы не заблудиться, оставили в лесу след из хлебных крошек.
Детская литература 19 века
Название мультсериала отсылает к одноименному детскому стишку 19 века о том, как дети упали за садовую ограду и потерялись.
Over the garden wall
I let the baby fall.
My mother came out
And gave me a clout
Over the garden wall.
«Волшебник страны Оз»
В мультсериале есть несколько параллелей с «Волшебником страны Оз» Фрэнка Баума. Вирт и Грег идут к «Аделаиде, доброй женщине с пастбища», так же, как Дороти шла к «доброму волшебнику Гудвину». Героев мультсериала тоже ждет разочарование и осознание, что в конце пути им не помогут. К тому же, Аделаида похожа на ведьму Бастинду: она погибает от соприкосновения с воздухом, как Бастинда — от воды. А королева облаков из 8 серии в первоначальном дизайне напоминает добрую волшебницу Глинду из экранизации «Волшебника страны Оз» 1939 года.
Волшебница Глинда из фильма 1939 года
«Синяя птица» Метерлинка
Увидев Беатрис, Грег спрашивает ее: «Ты можешь исполнять желания»? Это неслучайно. Синяя птица — символ счастья в европейском фольклоре. Да и имя Беатрис означает «приносящая счастье». Пьеса М. Метерлинка «Синяя птица» окончательно закрепила этот символ в культуре. Общие мотивы с мультсериалом: двое детей, путешествующих по мрачноватому сказочному миру, и синяя птица.
«Ветер в ивах» Кеннета Грэма
Книга Кеннета Грэма «Ветер в ивах», возможно, тоже послужила источником вдохновения для МакХейла. Герои этой книги — четверо зверей, олицетворяющих нравы английского общества конца 19 века. Причем один из героев — жаба по имени мистер Тоуд. Жабы и лягушки в антураже именно этой эпохи фигурируют в мультсериале. Злоключения мистера Тоуда перекликаются с событиями, происходящими с Виртом и Грегом: угон автомобиля (это было в короткометражке), плавание на барже (в 6 серии — паром лягушек), кража коня (в мультсериале появляется конь-клептоман Фред). А еще мистер Тоуд тоже проходит долгий путь возвращения домой.
Отсылки к мифологии, фольклору и религии
Чтобы попасть на паром, Вирту и Грегу нужно заплатить за переправу — требуются две монеты. В греческой мифологии мертвым нужна монета, чтобы пересечь реку Стикс и попасть в страну мертвых. На глаза умершему кладут монеты, чтобы он мог заплатить лодочнику. Эта деталь снова намекает, что герои мультсериала путешествуют по загробному миру. Грег выбрасывает монеты, тем самым символически причисляя себя к миру живых, а не мертвых.
Вирт и Грег приходят к Аделаиде с пастбища, которая оказывается не доброй женщиной, а ведьмой. И не простой ведьмой: она колдует при помощи нитей и ножниц. Это атрибуты мойр, богинь судьбы в греческой мифологии. Аделаида больше всего похожа на Атропос — мойру, перерезающую нити жизни и так убивающую людей.
Три мойры, Атропос справа
Аделаида в мультсериале
В 8 серии Грег во сне попадает в город облаков, где сражается с Северным ветром. Жители города поют песню под названием «Вперед, Онир». Это имя греческого бога сновидений, вещих и лживых. Грега сопровождают херувимы — шестикрылые существа из библейских преданий.
В серии «Поттсфилдский культ» возникает персонаж с именем Енох. Так зовут ветхозаветного персонажа — сына Каина. Библейский Енох считается основателем первого города на Земле. Проводим параллель: в мультсериале Енох — глава города Поттсфилд.
Название города тоже неслучайно. Potter’s field — так назывались американские братские захоронения для нищих и преступников. Эта традиция восходит к библейской Акельдаме — полю для захоронения чужеземцев, по преданию купленному на 30 сребреников Иуды. В мультсериале Поттсфилд населен скелетами.
Гравюра М. Вольгемута на сюжет пляски смерти
Символика в мультсериале
Неизведанное и садовая ограда
Неизведанное — место, по которому путешествуют Вирт и Грег, пытаясь вернуться домой. Многие отсылки намекают, что Неизведанное — это потусторонний, загробный мир. А ограда (как оказалось, не садовая, а кладбищенская), через которую перелезли братья — это символическая граница между мирами, которую пересекли Вирт и Грег.
Темный фонарь
Темный фонарь олицетворяет слепую веру, движимую надеждой. Лесоруб убежден, что должен держать фонарь зажженным, потому что это сохранит душу его дочери. Нет никаких доказательств, что это действительно так, но Лесоруб продолжает верить. Лесоруб говорит в первом эпизоде, что фонарь — его ноша, и что у каждого есть свой фонарь.
В финале мультсериала Вирт стоит перед тем же выбором выбором: позволить своему брату умереть или сохранить душу Грега так же, как Лесоруб пытался сохранить душу своей дочери. Но Вирт не из тех, кто слепо следует надежде. Он либо полностью сдается, либо добивается успеха благодаря упрямству. Вирт подвергает сомнению это спасение, предлагаемое Зверем. Бесплодная слепая надежда может только навредить, и Вирт находит в себе силы отказаться от нее и гасит фонарь.
«По ту сторону изгороди» — пример мультсериала, который не боится выстраивать связи с культурой — литературой, мифологией, религией. Эти связи придают ему глубину и законченность, мультсериал становится чем-то большим, чем просто шоу для детей. Над ним можно размышлять, анализировать, предлагать трактовки и интерпретации.
А какие еще отсылки вы можете найти в мультсериале? Как вы интерпретируете символы? Делитесь в комментариях!
Автор: Мария Гринкевич
Редактор: Дмитрий Шрамко
По ту сторону
изгороди
Глава номер 1. Для тех, кто не видел.
Over the garden wall
I let the baby fall.
My mother came out
And gave me a clout
Over the garden wall.
Эта мелодия разорвет вам сердце. Эти персонажи будут преследовать вас до конца жизни. Вы будете плакать, впадать в панику, параноить, но любить. И эту любовь никто у вас не отнимет. Никогда. Добро пожаловать по ту сторону. Изгороди.
В этой главе я обещаю, что максимально постараюсь рассказать всё, не рассказывая ничего. Как было это сделано в самом мультфильме. Мифология, исторические отсылки, символы на уровне чувств… Это и многое другое ждёт вас. Если вы позволите этой сказке случиться.
Начало мультфильма уже задает тон. Это стихотворение, которое я вынесла в начало статьи. И взрослый, понимающий его смысл, осознаёт, что его ждёт мрачное погружение «на ту сторону». Беззаботный ребенок, который включил этот мультфильм, увидит лишь братьев, которые попали в загадочный лес. Полный приключений. Прям как Финн и Джейк. Только музыка какая-то грустная, хотя голос диктора успокаивает. Веришь, что всё будет хорошо. И действительно, каждая серия заканчивается хорошо. Все победили, все радостные. Ура. Даже в конце. Вот только взрослые почему-то плачут и седеют. И видят другое.
Если вас еще не заинтриговало такое начало. То послушайте. Реально, просто послушайте этот голос и мелодии. Это нереально. И это то, что вы будете слушать минимум месяц, закачав весь альбом себе в плеер. Этот сериал является адаптацией анимационной короткометражки «Книга неизвестности» Патрика МакХэйла (креативного директора «Времени приключений»).
Он вобрал в себя англоязычную детскую литературу XIX века, американскую музыку начала ХХ столетия. Именно эти ингредиенты и являются главными в этом прекрасном блюде. А теперь идите и посмотрите уже первую серию. Всего 10 минут. И таких серий лишь 10. И сезон один. Вам хватит всего одного вечера. А эмоции останутся на всю жизнь.
Глава 2. Для тех, кто посмотрел.
Предупреждаю сразу: дальше вас будут ждать спойлеры. Много. А ещё грустная информация. Её тоже много. И да, это то, что увидела я. Поверьте, в этом мультфильме слишком много необычного и неоднозначного, чтобы вас убеждать лишь в одной возможной трактовке сюжета.
Главные герои Вирт (тот, что в красном колпаке) и Грег. Что могу я вам рассказать кроме того, что вы итак уже увидели? Они не родные братья. Сводные. Имя Вирт англосаксонское и означает «Достойный», а ещё его озвучивает Элайджа Вуд. Грегори же является прототипом реального сына создателя сериала Патрика МакХэйла. Его имя означает «Бодрствующий». Некоторые источники ссылаются на то, что это имя носят те, кто начинают весну. И, если вы вспомните, именно он выбрал пробуждение в снегах Неизведанного и именно он жертвует собой, начав превращаться в дерево.
Вместе с ними по лесу путешествует Беатрис. Синяя птичка — сиалия. Эта птица счастья, и ее появление сулит благие вести. И уж чтобы наверняка. В нашем сериале ее назвали Беатрис, имя которое происходит от Беатриче, что значит приносящая счастье. Ну как тут не вспомнить Данте и его «Божественную комедию». Именно заступничество Беатриче позволяет средневековому поэту пройти невредимым через Ад и Чистилище. Именно она выбирает ему в провожатые Вергилия, именно её имя усмиряет разбушевавшихся демонов.
Но, как вы понимаете, минус на минус дает плюс, а вот плюс на плюс чаще всего ничего хорошего не даёт. Вот и в нашем двойном счастье было мало позитива. Беатрис вела наших героев через реку Стикс к спасению, так она сама говорила. На самом деле, она только приближала их к смерти. И не забывайте, что именно Беатриче явилась к Данте в раю, после того, как он прошел весь путь по девяти кругам Ада. И семи уступам Чистилища. И да, на Данте был надет красный колпак, и он тоже любил поэзию, как и Вирт.
Героев мы вспомнили. А теперь давайте пройдемся по самым распространённым моментам, которые для многих остались тайной.
Будет ли продолжение?
Пока создатели молчат. И ничего нового не предвидится. Но есть отличные комиксы. Там больше подробностей из мира Неизведанного. А сам сериал закончен, и ничего нового быть не должно.
Что за чёрные черепашки? И кто такой Зверь?
Начнём с черепашек. Тут нужно вспомнить одного художника. Иеронима Босха. Чёрные твари, похожие на черепашек, — символ греха и зла. В триптихе мастера «Сад земных наслаждений» мы видим их на левой створке, изображающей Рай. Такую черепаху тащит в зубах рысь. Это символ победы над грехом.
Так вот, вспомните её глаза. А потом посмотрите на глаза Зверя.
Итак, причина у нас в чёрных черепашках. Это самые страшные пороки, самые тёмные закоулки человеческой души. Их много, они почти не заметны. Разбросаны по всему миру.
Чем все на самом деле кончилось?
Для большинства зрителей все кончилось хорошо. И пусть они так думают, никогда не рассказывайте им то, что я написала. Но на самом деле ребята умерли. Они попали в потусторонний мир, когда их сбил поезд. Да, все жители Неизведанного упорно пытались им намекнуть, что им тут не место, не для детей это.
Грегори знает об этом. По этой причине он не боится леса. Его не пугает теряться, творить чепуху, петь песни и помогать всем подряд. Он знает, что им отсюда уже никогда не выбраться. И именно по этой причине он выбрасывает монетки, которые они должны заплатить за переправу через Стикс. Ведь они просто проходят все круги. И задача младшего лишь привести их в рай.
Туда они и попали в самом конце. В мир, где нет взрослых, где всё слепит белым и все дружны и счастливы. И если вы все еще думаете, что кончилось все тем, что они живы, вспомните финальную песню, про сладкую ложь. И посмотрите финальный кадр еще раз. Рассмотрите жуткого персонажа в углу. Это утка. В одежде с уткой. Утка = шутка. Надувательство. Вас надули. Надо было копать глубже. Например, вспомните, за чьей могилой прячутся ребята от полиции? Куинси Эндикотта. Тот самый богач с чаем из 5 серии. Это была затея Грега, мальчика, что носит перевернутый чайник на голове. Ведь они с дядей так не любят чай…
Под микроскопом: «По ту сторону изгороди». Часть 1
Режиссёрский дебют Патрика МакХэйла, одного из сценаристов мультфильма Adventure Time, вышел громким. Анимационная короткометражка Tome of the Unknown тут же обзавелась собственным мини-сериалом. Назвав своё детище Over the Garden Wall, канал Cartoon Network пустил его в эфир – и не прогадал!
Сразу хочу предупредить, это не обзор. Если вы ещё не смотрели мультфильм, то не стоит читать этот текст – спойлерометр зашкаливает. Статья готовилась для тех, кому после просмотра показалось мало. Я постараюсь проследить за ходом мысли сценаристов, поищу источники вдохновения и пасхалки – благо, мультфильм от них просто ломится.
Chapter 1: The Old Grist Mill.
Сюжет: Братья Вирт и Грег заблудились в лесу. Они обращаются за помощью к дровосеку, который рубит дерево неподалёку. Старик ведёт их к себе домой и предупреждает о том, что в лесу небезопасно – там бродит существо по имени Зверь. Вирт не доверяет дровосеку и готовит план побега. Проблемы начинаются из-за конфетного следа, который оставил Грег. По нему к мельнице приходит пёс, которого дети принимают за Зверя. Братьям удаётся его усмирить, но оказывается, что пёс Зверем вовсе не был. Дровосек показывает им дорогу из леса и предупреждает об опасностях, подстерегающих на пути.
Начнём с того, что само название мультфильма является отсылкой к старому английскому стихотворению, которое рассказывает о том, как дети свалились за садовую ограду и потерялись.
I let the baby fall.
My mother came out
And gave me a clout
Over the garden wall.
В начале серии нам показывают небольшой сюжет, раскрывающий предысторию многих персонажей мультфильма. Большинство этих кадров не несёт особой важности, но к некоторым из них мы вернёмся позже.
Чёрная черепашка, на которую положил конфету Грег, не простая – именно из-за неё пёс превратился в страшную тварь. Чёрная черепаха – один из китайских знаков зодиака. Существует даоская легенда о происхождении этого символа. Однажды Сюаньу, князь китайской империи, отказался от власти ради постижения Дао. Чтобы достичь просветления, ему необходимо было избавится от всего “человеческого” в его теле. Из-за того, что он с рождения ел человеческую пищу, ему пришлось вымыть собственный желудок и кишечник в реке. Его греховная сущность приняла форму чёрной черепахи и чёрной змеи. Демоны долгое время изводили местных жителей, пока Сюаньу не усмирил их. Можно предположить, что наша черепашка тоже обладает демоническими свойствами – вспомните, что она сделала с бедной собакой. Такие же черепашки ещё не раз появятся в мультфильме.
След из конфет, который оставил Грэг – очевидная отсылка к сказке братьев Гримм.
Чёрный пёс напоминает адскую гончую. Эту тварь традиционно изображают с чёрной, как смоль, шерстью и огромными светящимися глазами. Остаётся только догадываться, какое из воплощений гончей вдохновило создателей: это может быть Чёрный Шак, легенда о котором сподвигла Артура Конана Дойла на написание “Собаки Баскервилей”.
Chapter 2: Hard Times at the Huskin’ Bee.
Сюжет: В лесу братья знакомятся с птичкой Беатрис. Грег спасает её и Беатрис хочет помочь братьям. Она собирается отвести их к Аделаиде, доброй девушке леса. Троица прибывает в Поттсфилд – маленький городок, который кажется заброшенным. Местные жители справляют праздник урожая. Все они танцуют, нарядившись в костюмы из тыкв. Подумав, что братья могут быть преступниками, местные приговаривают их к исправительным работам. Копая яму, Грег находит скелет. Все жители Поттсфилда давно мертвы, а скелеты – это и есть их урожай. Грег и Беатрис сбегают, а Вирта отпускают местные – они не хотят братьям зла и уверены, что рано или поздно вся троица вернётся в Поттсфилд. Компания продолжает путь, решив идти к Аделаиде.
Имя новой подруги Вирта и Грега – это отсылка на музу Данте, Беатриче Портинари. Она выступает одним из проводников в “Божественной комедии” – можно провести параллель с ролью Беатрис в мультфильме.
Название городка Pottsfield созвучно английскому Potter’s Field – место для захоронения нищих и тех, кого не смогли опознать.
Танец жителей городка напоминает средневековую традицию установки “майских столбов”. К верхушкам украшенных деревьев или столбов привязывались яркие ленты, которые обвивались вокруг во время танца. Традиция соблюдается до сих пор: жители многих европейских стран к первому мая устанавливают столбы на площадях.
Сам праздник в Поттсфилде похож и на праздник сбора урожая, и на макабр. По средневековым представлениям, макабр – это “танец смерти”, который пляшут мертвецы всех возрастов и званий. Иногда макабр плясали и живые – на кладбищах, в качестве развлечения.
Chapter 3: Schooltown Follies.
Сюжет: По пути к Аделаиде троица натыкается на школу, где учатся одни звери. Назло Беатрис Вирт решает задержаться здесь. У школьной учительницы множество проблем – её отец хочет закрыть школу, жених куда-то пропал, а во дворе носится надоедливая горилла. Вирту и Грегу удаётся исправить положение: деньги на школу они собирают, устроив благотворительный концерт, а жениха находят по случайности – оказалось, что он и был той самой гориллой. Пытаясь заработать денег на кольцо для любимой, он устроился в цирк и застрял в костюме.
Если предыдущая серия была посвящена загробной жизни, то в этой всё крутится вокруг школы и музыки. По атмосфере школа для зверей ближе всего к американской воскресной школе XIX-го века. В такой, например, учился Том Сойер.
“Коробка для обалдуев”, в которую учительница отправляет Вирта – отсылка к реально существовавшему типу школьных наказаний. Колпак Вирта напоминает “дурацкий”: непослушных учеников заставляли надевать его, а после сажали на самое видное место в классе.
Это может показаться странным, но жених в костюме гориллы напомнил мне клип на песню «I’m Going Slightly Mad» группы Queen. Конечно, там присутствует костюм гориллы, но есть и ещё одна зацепка: в клипе барабанщик группы Роджер Тэйлор носит чайник на голове.
Имя жениха – Джимми Браун – можно трактовать по-разному. Такое прозвище носил Джеймс Фаилло – один из самых известных рэкетиров Нью-Йорка. Кличку он получил за пристрастие к костюмам шоколадного цвета. Ещё один известный Джимми Браун – трубач, саксофонист, певец и муж Рут Браун.
Если вы заметили в мультфильме другие интересности и не нашли их в тексте – смело пишите об этом. Вам пришёлся по душе новый формат? Поддержите публикацию лайком или отпишитесь в комментариях – так я буду знать, стоит ли развивать его дальше.