На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском

Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 44

3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

1А. The pictures show a teenager dreaming. What is he dreaming about? — На картинках показаны сны подростка. Что ему снится?

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. 1 72. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-1 72. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка 1 72. 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

He’s dreaming he has missed a bus, he can fly, he’s being chased by a monster. — Ему снится, что он опоздал на автобус, что он умеет летать, что его преследует монстр.

1В. What do you think his dreams mean? Read the ‘dream dictionary’ below to find out. — Как вы думаете, что означают его сны? Прочитайте сонник, чтобы узнать

Common dreams — Распространенные сны

According to this dream dictionary, the boy is sad because he has missed an opportunity. So he feels confused and has to think a lot about it. But he feels confident to be able to find a proper decision. — Согласно этому соннику, мальчику грустно из-за упущенной возможности. Поэтому он смущен и должен многое обдумать. Но он уверен, что сможет найти правильное решение.

2. Discuss the questions in small groups. — Обсудите вопросы в небольших группах.

Возможный вариант диалога:

3. Use the ideas in the dream dictionary in Ex. 1 b and any of your own ideas to act out exchanges, as in the example. — Используйте идеи из сонника в упражнении 1В и собственные идеи, чтобы разыграть диалоги, как показано в примере.

Inviting Speculation — Предложение обдумать

Speculating — Обдумывание

Agreeing — Согласие

Disagreeing — Несогласие

Источник

О снах на английском

Нет времени? Сохрани в

Сегодня мы бы хотели рассказать вам о таком важном элементе нашей жизни как сон. Кто-то любит это дело, кто-то не очень. Но одно ясно точно — здоровый сон нужен всем без исключения. Так что, предлагаем вам отправиться с нами в путешествие по сонной лощине! Are you with us? We’re going in!

Кто спит — тот даром время не теряет!

Как спалось? Надеемся, что сладко. Но, если у вас вдруг бессонница (insomnia) или вы долго ворочаетесь и не можете уснуть ночью, а утром еле-еле выползаете из кровати, то вот вам целых 8 эффективных и простых советов, как выспаться за короткое время. Итак, что мы рекомендуем делать:

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. . На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка . 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

Фразы и идиомы

Время крутых выражений по теме насущной! Let’s go!

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. . На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка . 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

7 малоизвестных фактов о сне

Есть слухи, что сон в течении 30-40 минут полезнее, и заряжает энергией гораздо лучше чем, к примеру, двухчасовой. Но это только слухи, а мы предлагаем вам следующие факты о сне:

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. . На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка . 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

Эксперименты

“Это задание настолько легкое — я справлюсь с ним и во сне!”. Наверное, у каждого было такое хотя бы раз в жизни. И что вы думаете? Таки да! Во сне можно справиться с определенным заданиями. Мы здесь не говорим лунатизм (sleep-walking), имеется в виду работа головного мозга.

А слыхали про вещие сны (prophetic dreams)? Те, которые, по идее, должны сбыться. Говорят, что такие снятся с четверга на пятницу. Только вот cрок исполнения таких снов — до десяти и более лет. Есть вероятность, что когда/если они сбудутся, то вы и не вспомните, что это вам когда-то приснилось. Вообще сны — удивительная штука. Есть такое понятие как бинауральные ритмы (binaural beats) — такой себе артефакт работы головного мозга, воображаемые звуки управляемой музыки, которые мозг воспринимает («слышит»), хотя реальные звуки этой частоты отсутствуют. Хотите поэкспериментировать? У нас есть для вас особый аудио-файл! Включите его перед сном, наденьте наушники и сделайте звук потише, затем ложитесь спать. Когда проснетесь, то, возможно, ваш мозг удивит вас новыми словами на английском! Стоит попробовать! И не переживайте, вы ничем не рискуете. Проверено!

Значение снов

Авторы ваших снов — вы сами. И все персонажи в них тоже связаны с вами. Поэтому, если вам кто-то упорно снится, значит, у вас с этим человеком, как минимум, осталась незавершенность в отношениях.

Some more phrases here!

Вы же не думали, что крутых фраз больше не будет? Вот вам еще несколько часто-употребляемых выражений:

сat nap – короткий сон. A cat nap left me refreshed enough to face the rest of the day. – Короткий сон вполне оживил меня, чтобы справиться с остатком дня.
shuteye – еще короткий сон. You know I get crow’s feet if I don’t get enough shuteye. – Ты же знаешь у меня будут гусиные лапки (морщины в уголках глаз), если я не посплю достаточно.
not sleep a wink – не сомкнуть глаз. The sister had a really roaring night and I didn’t sleep a wink. – У моей сестры была довольно бурная ночь и я не сомкнул глаз.
wide-awake – неспящий, настороже. The maniac is somewhere around, we got to stay wide awake. – Маньяк где-то рядом, мы должны оставаться настороже.
crack of dawn – на рассвете. They finished their crook business at the crack of dawn. – Они закончили свое темное дело на рассвете.
beauty sleep – сон до полуночи (считается, что сохраняет красоту). Your beauty sleep doesn’t really help. – Твой дневной сон не особенно помогает.
recharge my batteries – набраться свежих сил. I have to recharge my batteries, I have an important business meeting tomorrow. – Мне нужно набраться свежих сил — у меня завтра важная деловая встреча.
heavy sleeper – человек, которого с трудом можно разбудить ночью. The fireworks trick didn’t work, man. Your dad is such a heavy sleeper! – Трюк с феерверком не сработал, мужик. Твоего отца и выстрелом из пушки не подымешь!
to lose sleep over (something) – волноваться о чем-то. We need to finish this project by Saturday but try not to lose sleep over it, we have plenty of time to work on it over the next two days. – Мы должны закончить этот проект к субботе, но постарайся без паники — у нас куча времени, чтобы поработать над ним в течение следующих двух дней.
to sleep on it – взять ночь, для принятия решения. I’m really not sure whether to buy your car or not. Do you mind if I sleep on it and let you know tomorrow? – Я, правда, не уверен покупать эту машину или нет. Не против, если я подумаю над этим вопросом ночью и сообщу тебе завтра?

На этом у нас все! Да не побеспокоит вас бессонница и теплой вам постели на ближайшие холодные ночи. Не забывайте про пижамы и пусть ваши сны всегда будут интересными, красочными и запоминающимися, а лучшие из них будут вещими 😉 Later, guyzzZzZ!

Источник

Dream a little dream of me: про сон на английском

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. dream a little dream of me. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-dream a little dream of me. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка dream a little dream of me. 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

“The amount of sleep required by the average person is five more minutes,” («Количество сна, которое в среднем требуется человеку, — ещё пять минуточек») — заметил один британский комик.

Мы живем в таком ритме, что на сон остается всё меньше времени, все вокруг заявляют, что sleep is overrated (важность сна сильно преувеличена), но каждое утро по-прежнему хочется свернуться клубочком под одеялом и заснуть.

В русском языке сну отведено особое место: можно дрыхнуть, почивать, отправляться на боковую и клевать носом, сон может напасть и сморить, можно недоспать и переспать. Английский с точки зрения разнообразия «сонных» выражений не уступает русскому — про сон на английском сегодня и поговорим.

«Спать» по-английски — to sleep. Или to dream, когда вы видите сновидения (dreams). Если вам вдруг приснится кошмар (to have a nightmare), и вы в ужасе проснетесь среди ночи (in the middle of the night), вспомните, как маленьких детей, которые проснулись от ночного кошмара, успокаивают, приговаривая: “It was just a bad dream”.

Сущность сновидений до сих пор полностью не разгадана: многие верят, что можно увидеть вещий сон (a prophetic dream), кто-то видит повторяющийся сон (a recurring dream) и пытается разгадать его символы (to interpret a dream) с помощью сонника (a dream book). Чтобы привлечь добрые сны и оградить себя от плохих сновидений, многие вешают над изголовьем особый талисман под названием «ловец снов» — по-английски a dreamcatcher.

Некоторые люди, кажется, продолжают грезить наяву и витать в облаках, даже когда бодрствуют, — их называют daydreamers, а глагол to daydream означает «фантазировать, грезить, мечтать»:

I drifted off in a daydream during the lecture. — Я замечтался на лекции.

I spent the whole day daydreaming about my new motorbike. — Я весь день провел в мечтах о новом мотоцикле.

Как вам спалось прошлой ночью? Запоминаем, каким может быть процесс сна:

fitful sleep — прерывистый сон, когда постоянно резко просыпаешься и с трудом засыпаешь

heavy sleep — тяжелый сон с неприятными или тревожными сновидениями

troubled sleep— беспокойный сон

restful sleep — безмятежный сон, после которого чувствуешь себя отдохнувшим

sound sleep — крепкий, глубокий сон

beauty sleep — сон до полуночи, который благотворно воздействует на обмен веществ и улучшает внешний вид

to sleep like a log/dog/rock — спать как убитый, спать беспробудным/мертвым сном, спать без задних ног

to sleep like a baby — спать сладким сном младенца

to be a light sleeper — спать очень чутко

to be a heavy sleeper — спать как убитый, так, что «пушками не разбудишь»

to be a restless sleeper — спать беспокойно, ворочаться, просыпаться

I was tossing and turning all night. — Я ворочалась в кровати всю ночь.

Хотите узнать, что о вас говорит поза, в которой вы спите? Смотрите видео нашей любимой Ронни:

To go to bed и to go to sleep — это одно и то же? Разбираемся, в чем разница.

To go to bed значит «отправиться спать», это осознанноедействие, решение лечь в кровать и приготовиться ко сну, что не обязательно означает, что вы тут же заснете:

Last night I went to bed and read a book for a little while. — Прошлой ночью я пошел спать и немного почитал перед сном.

I usually go to bed at 11:00 p.m. — Я обычно иду спать в 11 вечера.

To go to sleep или to fall asleep переводится как «заснуть», вы переходите из состояния awake в состояние asleep, это неосознанное действие, которое часто происходит против вашей воли:

Last night I went to sleep as soon as my head hit the pillow. — Прошлой ночью я заснул, едва моя голова коснулась подушки.

I am so exhausted I could fall asleep right now. — Я настолько устал, что мог бы заснуть прямо сейчас.

To sleep in — это нежиться в постели и вставать позже обычного:

To oversleep — проспать. Чаще всего это происходит, если предыдущим вечером вы приняли недальновидное решение to stay up late (into the night) — не ложиться допоздна, засиживаться до поздней ночи:

Don’t stay up so late, you have to go to work tomorrow. And make sure not to oversleep. — Не засиживайся допоздна, тебе завтра на работу. И постарайся не проспать.

To sleep over — оставаться с ночевкой у друзей. A sleepover — вечеринка, популярная среди американских детей и подростков, когда гости остаются на ночь до утра. Ещё можно организовать a slumber party — своеобразный «ночной девичник», когда подруги остаются на ночь в доме одной из них — или a pajamas/pyjamas party — пижамную вечеринку.

Can I sleep over at my friend’s house? — Можно я останусь у друга с ночевкой?

To cry oneself to sleep — плакать в подушку до тех пор, пока не заснешь; заснуть в слезах. Очень популярная строчка в романтических песнях о несчастной любви:

I cried myself to sleep every night. — Каждую ночь я засыпала в слезах.

To lose sleep over something — лишиться сна из-за волнения, переживаний или мыслей о чем-то:

Its not worth losing sleep over. — Это не стоит того, чтобы лишаться из-за этого покоя и сна.

To sleep on it — взять ночь для принятия решения, обдумать и дать ответ утром на свежую голову. Перевод этой идиомы соотносится с русской пословицей «утро вечера мудренее»:

Could I sleep on it and let you know tomorrow? — Я мог бы обдумать это ночью и дать вам знать завтра?

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. pro son na angliyskom. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском фото. На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском-pro son na angliyskom. картинка На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском. картинка pro son na angliyskom. 3b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

Если вы регулярно ложитесь спать не ночью, а скорее на рассвете (at the crack of dawn) или рано утром (in the wee hours of the morning), должно быть, вы — a night owl, то есть «сова», человек с особым циклом сна и бодрствования. К сожалению, этот мир придуман для «жаворонков», и если вы an early bird и a morning person, вам крупно повезло. Вам, наверное, незнакомо желание вздремнуть в дневные часы — to take a nap: to take a cat nap — поспать полчаса или to take a power nap— подремать, чтобы набраться сил (to get your energy back, to recharge your batteries). Если вдруг решите вздремнуть украдкой (to snatch/to steal a nap), постарайтесь не быть застигнутым врасплох (to be caught napping).

Если вы не выспались (not to get enough sleep, not to get a good nights sleep), у вас есть все шансы целый день зевать (to yawn), клевать носом (to nod off), случайно задремать (to doze off) или и вовсе «отрубиться» (to crash).

Если пришлось не спать всю ночь из-за учебы или работы (to pull an allnighter), или если вы всю ночь не сомкнули глаз (not to get a wink of sleep, not to sleep a wink), вечером вы либо мгновенно заснете (to be/go out like a light), либо переживете приступ бессонницы (to suffer from insomnia). Если вас мучает бессонница, главное — отвлечься и не концентрироваться на том, что вы не можете заснуть: послушайте аудиокнигу, посмотрите серию сериала или попробуйте почитать немного.

В английском много интересных способов сказать о том, что пришло время отправляться на боковую и отбывать в объятия Морфея:

I’m going to bed/I’m off to bed — я пошел спать

Im going to turn in — я собираюсь на боковую

Its past my bedtime — я уже должен быть в кровати

I’m going to hit the hay/sack — я отправляюсь на боковую

I’m going to get forty winks — пойду-ка я вздремну

I’m going to get/catch some Zs — пойду посплю немного

I’m going to get/catch some shut-eye — пойду вздремну немного

Как пожелать сладких слов на английском?

Good night! — Спокойной ночи!

Sweet dreams! — Сладких снов!

Sleep tight and dont let the bedbugs bite! — дословно «спи крепко и не давай постельным клопам покусать себя».

Мы проводим треть своей жизни во сне, так почему бы не провести эти 25 лет с пользой для своего английского? К сожалению, выучить английский во сне невозможно — ничто не заменит активного изучения языка в период бодрствования, но полноценный сон необходим для того, чтобы новые знания отлично усвоились.

В качестве колыбельной (a lullaby) оставляем вас наедине с легендарным треком The Beatles под названием «Good Night»:

Источник

На ваш взгляд у сновидений есть значение ответ на английском

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Подсознание же наоборот ничего не пропускает, все «обмозговывает» и во снах выдаёт готовый результат, хоть и кодовым, закамуфлированным, но всё же понятным языком.

На сны надо всегда обращать внимание, т.к. это ПРОСЬБА разума изменить текущую ситуацию и сделать правильные действия.

Часто люди не придают большого значения своим снам и зря.

Подавляющее большинство считает, что им ничего не снится, хотя на самом деле это означает, что они просто не помнят своих снов.
Однако в случае такой «забывчивости», и для того чтобы в сознании отпечаталось действительно важное «сообщение», наша психика использует метод повторения.

Контекст может меняться, но важная чем-либо последовательность событий повторяется вновь и вновь. Тему сновидения психика также повторяет, хотя «сценарий» может быть слегка иным.

Эти сновидения чаще всего помнятся, так как их содержание или крайне причудливо, или потрясает эмоционально.

Повторяющийся сон всегда сопричастен с сильными эмоциями, благодаря чему мы всё же запоминаем эти сны или вспоминаем их потом.

Если сон содержит какой-либо тревожащий материал, мы обычно называем его кошмаром. Как правило, люди запоминают именно кошмары, потому что в кульминационный момент человек выходит из состояния сна (включение сознания, чтоб оно запомнило предупреждение).

Иногда такие повторяющиеся кошмары преследуют человека всю жизнь, иногда по истечении нескольких лет они пропадают, обычно после момента восприятия того «важного послания» психики, ради которого она нас и тревожила. Очевидно, усвоение этого сигнала происходит посредством практики общения в обычной, повседневной жизни: после высвобождения заблокированной энергии и исчезновения ненужных страхов.

Повторяющимися снами наше подсознание ПРОСИТ нас об изменении стратегий жизни в тех или иных событиях.,о которых сон.

«Лечение» таких случаев всегда очень просто и «прямолинейно»: сновидцу достаточно последовать «совету» своего подсознания, то есть усвоить как руководство к действию то послание, что передается ему во сне.

Многие взрослые помнят свои детские сновидения, в особенности повторяющиеся сны. Такие сны иногда вспоминаются с прежней яркостью, пугающей или восхищающей.

Из своей практики я знаю, что иногда такой сон остается «внедренным» в память, как подарок ИЗ ВНЕ, что ждет своего часа быть развернутым!

Часто подобные сны очень инстинктивны (множество их содержит животных) ИЛИ ПОКАЗАНЫ СИГНАЛЬНЫМИ СИМВОЛАМИ, но они ценны возможностью повлиять на наш творческий потенциал, а следовательно, на будущее.

Один взрослая женщина вспоминала такой детский сон:

«Идеальные кипарисы» и «мертвые люди» предполагают, что девочка росла в семье со строгим воспитанием, с четким распорядком дня и наказаниями. Большое значение в таких семьях придают ритуалам, правилам поведения. Мягкая пыль на дороге может нам рассказать о том, что эмоциональная, чувственная жизнь родителей была, но негласно считалась «грязной» под строгим контролем и дом её родителей чувственно был «мёртвым», поэтому, очевидно, девочка чувствовала себя одинокой, потерянной, а во сне это трансформировалось в понятие «мёртвые дома и мёртвые люди».

Её бессознательная чувственная энергия не находила выхода. Как и все дети, она искала защиты от страха одиночества (отсюда во сне «потеря братишки» и немой крик), психологической «заброшенности»; именно это символизирует красивая луна освещающая путь, опускающаяся вроде театрального занавеса по окончании одинокой дороги. Сама по себе деталь кипарисов, луны и слежка из домов, требует недетской внимательности к деталям; очевидно,девочка привыкла отвлекать свое внимание от сосредоточения на своем одиночестве разнообразными деталями повседневной жизни.

На этом примере мы видим, как детские сновидения дают нам отправную точку для перемен во взрослой жизни.

Зачастую сигнал бессознательного «улавливается» и проблема решается еще в детстве, но иногда даже в случае неповторения подобных снов они откладываются в памяти, пока не придет время их разрешения.

Если человек НЕ РЕШАЕТ правильным методом задачу жизни, сны с тем же основным прицелом внимания ПОВТОРЯЮТСЯ.

Исходя из личного опыта, могу сказать, что повторяющиеся сновидения разделяются на две категории. Бывают обычные темы сновидений, сны о которых мы видели один или несколько раз и ранее (я перечислю частично их ниже), но бывают более личностные, уникальные темы сновидений.

У одной женщины повторялся сон, что она возвращаясь домой с работы, заставала своего супруга с другой женщиной. Иногда появлялись детали, но в целом это всегда был один и тот же сон.
Сновидения сопровождались чувством сильнейшего страха.

В этом уникальном случае сон символизировал ее отношение к самоконтролю и супружескому влечению. Мы обсудили с ней сон, и выяснилось, что, в то время как ее бессознательно влекли чувства, более всего она боялась потерять контроль и окунуться в мир любовных отношений с мужем. Закрытая дверь, которую она всегда во сне открывала, символизировала страх неожиданности и желание нарушить этот самоконтроль. Ей казалось, что взаимоотношения с мужчиной должны строиться на рационалистических началах, и когда ее партнер начинал посягать на своё личное право свободы, которая всегда слишком много для нее значила, она прекращала отношения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *