мужской пол по французски

Мужской пол по французски

мужской пол по французски. app store h40 ru. мужской пол по французски фото. мужской пол по французски-app store h40 ru. картинка мужской пол по французски. картинка app store h40 ru. PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков. мужской пол по французски. google h40 ru. мужской пол по французски фото. мужской пол по французски-google h40 ru. картинка мужской пол по французски. картинка google h40 ru. PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков. мужской пол по французски. app galery ru. мужской пол по французски фото. мужской пол по французски-app galery ru. картинка мужской пол по французски. картинка app galery ru. PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

мужской пол по французски. promt blog. мужской пол по французски фото. мужской пол по французски-promt blog. картинка мужской пол по французски. картинка promt blog. PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Мужской пол по французски

мужской пол по французски. valentine 1651351 640. мужской пол по французски фото. мужской пол по французски-valentine 1651351 640. картинка мужской пол по французски. картинка valentine 1651351 640. PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.На самом деле, это очень интересная тема.

Перед тем как узнать, как сказать по-французски «это моя любимая девушка, женщина / это мой любимый парень, мужчина», давайте начнём с наименее близких отношений до хороших дружеских.

Une relation → une connaissance → un(e) camarade → un(e) pote → un copain (une copine) → un(e) ami(e).

Une relation – знакомый. Речь не идёт о каких бы то ни было дружеских отношений. Нас не связывают эмоциональные отношения. Вас может связывать поскольку-постольку работа, должность. Например, des relations d’affaires, de voisinage – знакомые по бизнесу, по соседству.

Une connaissance – знакомый. Также не стремлюсь к повторной встрече. Это может быть друг/знакомый моего приятеля, клиент, с который меня не связывают эмоциональные отношения. Вы можете пересказать историю из жизни этого Connaissance кому-то : «знаешь, у меня есть знакомый, у которого приключилась точно такая же ситуация, как у тебя…».

Un(e) camarade – товарищ, приятель. Кроме значения «принадлежности к коммунистической партии», un camarade – товарищ, с которым ты разделяешь совместные интересы или ты вынужден с ним проводить время вместе, потому что вы принадлежите одной группе. Он не обязательно должен быть твоим другом. Мы его не выбираем!

Пример: un camarade de ton équipe sportive – товарищ по спортивной команде,

Un camarade de classe – одноклассник.

Un(e) pote – «девчонка», «пацан», с которыми тебе приятно повеселиться, прикольно потусить, потупить вместе. Здесь уже эмоциональная связь может проявляться.

Un(e) ami(e) – друг, подруга, с которыми ты делишься самым важным, с которыми ты имеешь сильную эмоциональную связь. Все выше перечисленные могут быть в n-количестве, тогда как настоящих друзей всегда мало, если они вообще есть.

Честно говоря, не всегда бывает понятным, кем один приходится другому, особенно если речь идёт о знакомстве в компании. Порой даже у нас, в русском языке фразы «это мой друг / это моя подруга» могут истолковываться двояко. Иногда до конца вечера не ясно (если напрямую нес просить, конечно), какие отношения у пришедшей пары.

Давайте разберём ситуацию, когда в компанию приходит пара, и один из двух – новичок для компании.

Пусть новичком будет девушка. Попробуйте угадать, в какой из 5-х реплик парень представляет девушку как свою «любимую», а не как друга.

Обратите внимание на постановку артиклей, имени, превосходной степени и притяжательных прилагательных.

Контрольный вопрос – в каких следующих фразах речь идёт о любовных отношениях?

3) Je vais au concert avec mon ami Jacques.

Теперь давайте разберём ещё более тонкую разницу между словами, которые обозначают любовную связь:

a) mon copain (ma copine) – mon ami (mon amie)

b) mon petit copain (ma petite-copine) – mon petit-ami (ma petite-amie)

c) mon compagnon (ma compagne)

d) mon amant (ma maîtresse)

e) mon homme (ma femme)

g) mon keum (ma nana, ma gonzesse)

h) mon cheum (ma blonde)

a) Тот, кому уже около 30 лет и старше, начинает, как правило, задумываться о семье, о стабильных отношениях. Поэтому скажет: c’est mon ami(e). Тот, кто помоложе, предпочтёт, скорее, «mon copain (ma copine) – см. разницу copain/ami выше.

c) Эти слова широко употребительны тогда, когда люди живут вместе, делят общее пространство, хозяйство и в какой-то степени зависят друг от друга (материально, эмоционально). Это более элегантные слова для замены concubin (e) – сожитель (ница).

d) Amant – любовник, maîtresse – любовница. Но звучат они, конечно, пренебрежительно, акцент делается на физическую сторону отношений. Не всем было бы приятно такое услышать о себе.

f) Mon mec – мой парень. Для любого поколения звучит вполне себе хорошо. Вспомните знаменитую песню Патрисии Каас: «Mon mec à moi».

g) Так говорит молодёжь сейчас :)))))))

h) Так говорят в Квебеке. Самое забавное, все любимые девушки у них блондинки.

Источник

Мужской пол по французски

1 пол

парке́тный пол — parquet m, plancher parqueté

пли́точный пол — carrelage m, dallage m

натира́ть пол — frotter ( или cirer, encaustiquer) le plancher

мести́ пол — balayer le plancher

спать на полу́ — coucher sur le carreau

кни́га упа́ла на́ пол — le livre est tombé à ( или par) terre

до́ полу, до пола — jusqu’au sol

рассы́пать по́ полу — répandre ( или éparpiller) sur le plancher

мужско́й пол — sexe masculin

же́нский пол — sexe féminin

обо́его пола — des deux sexes

полтре́тьего — deux heures et demie

2 полёт

полёт пчелы́ — vol d’une abeille

полёт снаря́да — vol d’un obus

полёт на Луну́ — vol en direction de la Lune

полёт мы́сли — essor m de la pensée

полёт воображе́ния — le feu de l’imagination

с пти́чьего полёта — à vol d’oiseau; vu de haut (придых.)

высо́кого полёта ирон. — de haut (придых.) vol

3 пол-.

полкило́ — demi-kilo m, livre f ( или 500 g de. )

полчаса́ — demi-heure f

полжи́зни — la moitié de la vie

в получа́се ходьбы́ — à une demi-heure de marche

полвторо́го — il est une heure et demie

пол-ли́тра — demi-litre m

пол-Москвы́ — la moitié f de Moscou

пол-оди́ннадцатого — il est dix heures et demie

пол-очка́ — demi-point m

4 пол.

полкило́ — demi-kilo m, livre f ( или 500 g de. )

полчаса́ — demi-heure f

полжи́зни — la moitié de la vie

в получа́се ходьбы́ — à une demi-heure de marche

полвторо́го — il est une heure et demie

пол-ли́тра — demi-litre m

пол-Москвы́ — la moitié f de Moscou

пол-оди́ннадцатого — il est dix heures et demie

пол-очка́ — demi-point m

5 пол

6 пол

7 полёт

8 пол

9 пол

10 пол

См. также в других словарях:

полёт — полёт, а … Русский орфографический словарь

Політа — Іполіт … Словник лемківскої говірки

полёт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? полёта, чему? полёту, (вижу) что? полёт, чем? полётом, о чём? о полёте; мн. что? полёты, (нет) чего? полётов, чему? полётам, (вижу) что? полёты, чем? полётами, о чём? о полётах 1. Полётом… … Толковый словарь Дмитриева

Пол — Пол многозначное понятие: В Викисловаре есть статья «пол» Пол (настил) нижнее покрытие, настил в доме, помещении. Пол … Википедия

ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова

Источник

Facebook жжот: 54 новых пола. Весь список с переводом

О новшестве Facebook агентство Associated Press сообщило подчеркнуто нейтрально: «Новые возможности выбора пола возможны для пользователей Facebook в США».

Некоторые подробности сообщает ВВС: интернет-гигант проработал с ЛГБТ-активистами все варианты наименований, гендерную идентичность можно сохранять в тайне (для ограниченного доступа).

Пока также не известно, когда 54 новых варианта гендерной идентичности станут доступны пользователям Facebook за пределами США.

Наконец, в разделе «управление страницей» можно будет установить не стандартное обращение «он/она», а нейтральное, например, «оно».

Профессионального перевода всех 54 «вариаций пола» на русский язык пока нет. Простор для творчества. Итак, версия от RussianRealty.ru:

1. Agender — бесполый
2. Androgyne — андроген, гермафродит (мужчиноженщина)
3. Androgynous — мужеженственный (внутренне, по ощущениям)
4. Bigender — ощущающие себя в разное время то мужчиной, то женщиной
5 Cis — латинск. «пред-», т.е. «недо-» (без негативной коннотации)
6. Cis Female — предженский, недоженский
7. Cis Male — предмужской, недомужской
8. Cis Man — предмужчина, недомужчина
9. Cis Woman — предженщина, недоженщина
10. Cisgender — предполовой, недополовой
11. Cisgender Female — женский предпол, недополовой женский
12. Cisgender Male — мужской предпол, недополовой мужской
13. Cisgender Man — предполовой мужчина, недополовой мужчина
14. Cisgender Woman — предполовая женщина, недополовая женщина
15. Female to Male — от женского к мужскому
16. FTM — женщина, хирургически, внешне, принявшая облик мужчины
17. Gender Fluid — неустойчивый, «текучий»
18. Gender Nonconforming — отрицающий традиционную классификацию
19. Gender Questioning — пол, остающийся под вопросом
20. Gender Variant — пол, допускающий несколько вариантов
21. Genderqueer — свой особенный, своеобычный
22. Intersex — межполовой
23. Male to Female — от мужчины к женщине
24. MTF — мужчина, хирургически, внешне, принявший облик женщины
25. Neither — ни тот, ни другой (из двух традиционных)
26. Neutrois — стремящиеся устранить половые признаки во внешнем виде
27. Non-binary — отрицающий систему двух полов
28. Other — другое
29. Pangender — всеобщеполовой
30. Trans — переходной к другому полу
31. Trans Female — переходной к женскому половому состоянию
32. Trans Male — переходной к мужскому половому состоянию
33. Trans Man — переходной к мужчине
34. Trans Person — переходной к лицу, вне половой классификации
35. Trans Woman — переходной к женщине
36. Trans(asterisk) — переходной к другому полу (* — с сохранением тайны)
37. Trans(asterisk)Female — переходной к женскому половому состоянию (*)
38. Trans(asterisk)Male — переходной к мужскому половому состоянию(*)
39. Trans(asterisk)Man — переходной к мужчине(*)
40. Trans(asterisk)Person — переходной к лицу, вне половой классификации(*)
41. Trans(asterisk)Woman — переходной к женщине(*)
42. Transexual — транссексуальный
43. Transexual Female — женский траннсексуальный
44. Transexual Male — мужской транссексуальный
45. Transexual Man — мужчина транссексуал
46. Transexual Person — лицо траннсексуал
47. Transexual Woman — женщина транссексуал
48. Transgender Female
49. Transgender Male
50. Transgender Man
51. Transgender Person
52. Transgender Woman
53. Transmasculine — «за пределами мужского» (фантазии на тему мужского пола)
54. Two-spirit — две души, «двудушный» (без негативной коннотации)

В различиях транссексуалов и трансгендеров уверенно разобраться пока не удалось. Наши извинения за возможные ошибки. Странно также, что Transmasculine остался без пары, очевидно – Transwoman, Transfeminism или Transfemale. Ну и, наверное, список полов можно было дать целиком, включая Man и Woman – мужчину и женщину.

Источник

О женском и мужском.

Автор: Артем Чумаков специально для www.le-francais.ru

Не будет преувеличением сказать, что необходимость определения рода подобно электрическому импульсу может привести в оцепенение почти любого иностранца и прервать его до этого красивую и стройную речь. И дело не только в том, что род французских и русских слов часто не совпадает. Из-за особенностей фонетического строя французского языка, когда окончания не произносятся, а омофоны (т.е. слова, которые пишутся по-разному, но имеют одинаковую транскрипцию) составляют большой пласт в лексическом богатстве, кажется, что по внешним признакам узнать, кто перед тобой — masculin ou féminin — практически невозможно.

Род же нам важен не только для определения формы артикля (где, в конце концов, можно воспользоваться одной из палочек-выручалочек: сказать либо слово во множественном числе, где неопределенный/определенный артикль у всех один — des/les, — либо употребить фразы типа beaucoup de, где существительное идет без артикля). Без рода мы, во-первых, не можем правильно согласовать прилагательное (ни в единственном, ни во множественном числе, что есть одно и тоже, как мы помним), ни верно поставить притяжательное/указательное или какое-либо иное местоимение, которые также требуют согласования с существительным.

le vitrage (остекление) (кроме plage, image, cage, page (страница) и другие, где -age входит в состав корня)

-ardle tard (позднота), le vieillard (старик)-aire

le salaire (зарплата), un anniversaire (годовщина) + un air (воздух), un éclair (молния, сверкание).

-eaule manteau (пальто), le gâteau (пирог), НО: eau (вода) ж.р., peau (кожа) ж.р.-ème

(слова греческого происхождения) le problème (проблема), le poème (поэма), le thème (тема), le système (система)

(опять греки постарались) le télé gramme (телеграмма), le diagramme (диаграмма). НО une é pigramme (эпиграмма) ж.р.

-ismele socialisme (социализм), le tourisme (туризм)-mentle gouvernement (правительство)-otle grelot (бубенчик)-onle chaperon (шапочка, капюшон)-adela façade (лицевая сторона), la promenade(прогулка)-aiela raie (межа)-aisonla comparaison (сравнение), la raison (причина, довод)-ance

la connaissance (знание, познание)

-essela vitesse (скорость)-inela marine (морской флот)-isonla guérison (выздоровление)-itudel’attitude (отношение; поза в балете)-oisonla cloison (перегородка), НО poison (яд) — м. р.-osel’hypnose (гипноз), la chose (вещь)-sionla commission (комиссия)-tionnatation (плавание), révolution (революция)-urecoiffure (прическа) confiture (варенье)

К мужскому роду во французском языке относятся названия дней недели (le lundi), месяцев (le mars) и времён года (le printemps). Параллельно заметим, что с весной говорят au printemps, а с остальными — en été, en automne, en hiver).

Как правило, к мужскому роду относятся названия деревьев — le sapin (ель), le bouleau (берёза), le tilleul (липа). Аналогично названия металлов — le fer (железо), le cuivre (медь), l’acier (сталь), l’argent (серебро, деньги). Исключение: la fonte (чугун). Также к мужскому роду относятся все наименования частей речи: un nom (существительное), un adjectif (прилагательное), un verbe (глагол). А вот к женскому роду относятся наименования наук la botanique (ботаника), la médecine (медицина), исключение: le droit (право)

А теперь рассмотрим похожие друг на друга по форме окончания-пары мужского-женского рода. Они, как минимум, позволят нам понимать род на письме.

Таблица пар окончаний, которые дают, соответственно, мужской и женский род.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *