книга мендель на каком языке

Юлия Мендель о своей книге: Она содержит «неприятный фактаж кулуарных отношений»

книга мендель на каком языке. 49 news big v1630533613. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-49 news big v1630533613. картинка книга мендель на каком языке. картинка 49 news big v1630533613. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу » КП в Украине » о своей книге, выход которой запланирован на июль.

— Президент читал? Согласовывали с ним идею книги?

— Возможно, для кого-то она будет содержать неприятный фактаж кулуарных отношений. Она сочетает воспоминания личного плана, а также содержит фактаж и размышления о политическом измерении Украины.

— Вы уже занимаете новым направлением в ОП? С Сергеем Никифоровым общались? Как он вам?

— Официально я еще не освобождена от должности и помогаю в ведении коммуникаций, когда это нужно. Я предложила Сергею помощь и открыта к общению.

книга мендель на каком языке. 24567473. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-24567473. картинка книга мендель на каком языке. картинка 24567473. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

Юлия Мендель хочет, чтобы украинцы сами отгадали название ее книги. Фото: Instagram\Юлия Мендель.

Подписчики ответили версиями «Шо маємо те маємо» и «Зрада».

Ранее Юлия Мендель сообщила что не платила за издание книги, которая будет включать в себя рассказы о ее работе, кулуарные инсайды и размышления о самоидентификации украинцев.

СПРАВКА

Источник

Коротко | «Два метра секса», 10 часов хамства и боты Порошенко. Книга Юлии Мендель – за минуту

книга мендель на каком языке. 20210719182322 6709. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-20210719182322 6709. картинка книга мендель на каком языке. картинка 20210719182322 6709. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

Бывшая пресс-секретарь президента Юлия Мендель написала книгу – о Зеленском, Гончаруке, Богдане. И очень много о Порошенко

19 июля поступила в продажу книга бывшего пресс-секретаря Владимира Зеленского Юлии Мендель под названием «Каждый из нас президент». На почти 300 страницах она перечисляет успехи Владимира Зеленского и безжалостно критикует Петра Порошенко.

Мендель настолько часто вспоминает пятого президента, что возникает вопрос, о ком книга. В ней она меньше рассказывает о закулисных событиях, но дает много личных оценок. Например, называет эгоцентричным экс-премьера Алексея «Два Метра Секса» Гончарука («надо было повзрослеть, а это сложно давалось мальчику»), экс-главу Офиса президента Андрея Богдана называет «опьяневшим от власти» («хамоватый люмпен»). И даже внезапно упоминает Сергея Стерненко, объясняя, что для нее он – скорее убийца, чем жертва.

Журналист LIGA.net прочитал книгу Мендель. И попытался выделить самое интересное: те места в книге, когда автор непосредственно принимал участие в событиях или был очевидцем.

Мендель пишет, что Зеленский никогда не слушает только одного человека. «В общении с парламентом Зеленский сразу выявил блестящую черту своей удачи, он на самом деле слушал всех, никогда не слушался совета только одного человека и разрешал людям принимать решения».

Зеленский, пишет Мендель, хотел строить государство по бизнес-модели. «По модели успешной компании, где каждый должен выполнять свою роль, где была бы здоровая конкуренция и карьерный рост».

А во время переговоров с международными партнерами иногда переходил на русский. «Один еврокомиссар знал русский язык. И Зеленский в какой-то момент предложил говорить на нем, чтобы между собеседниками не было промежуточного звена – переводчика – и его интерпретаций. Переход на русский с людьми, которые его знают, в мире, где господствует английский, создает атмосферу родственного контакта. И время от времени Зеленский прибегал к этому».

Мендель удалось рассмешить Меркель. «Каждый раз она умеет удивлять. То ли просто пожатие руки членам делегации, когда она внимательно посмотрела каждому в глаза и этим взглядом отдала дань уважения. А дойдя до меня, сказала, улыбнувшись, по-русски: «И одна женщина». Я тогда была приятно удивлена и ответила по-английски, что мы будем исправлять ситуацию. Меркель не ожидала такого нарушения протокола, и они с Зеленским вместе рассмеялись».

Турборежим мог быть быстрее. «В самом начале новому парламенту нужно было проголосовать около 70 новых законопроектов. Два советника президента требовали нарушить регламент и заставить парламент проголосовать за них в первую ночь после заседания. Два других советника настойчиво рекомендовали действовать медленнее, но без нарушения правил, чтобы эти законы не были потом признаны неконституционными. Зеленский пришел на встречу с парламентом и просто попросил депутатов сделать выбор поднятием рук. Большинство было за более медленный процесс».

Гончарук предлагал много реформ, но приняли их только благодаря Зеленскому. «Два метра секса». Так называла тридцатипятилетнего главу правительства моя подруга. Он запомнился трудолюбием, амбициозностью, быстрой сменой масок, колоссально накопленной агрессией, которую щедро выплеснул на парламент, а также периодом наибольшей активности в предложении и голосовании реформ. Но заслуга их принятия все-таки принадлежит президенту, а не премьеру, как мог ошибочно подумать Запад. Это Зеленский лично согласовывал каждую реформу, выбирал модели, вносил изменения».

И уволили его не из-за слитой прослушки. «Во-первых, ему не хватало институционального опыта. Сложно из общественного активиста превратиться в премьера сорокамиллионной страны. Он заметно терялся в кризисных ситуациях, прекрасно выполняя коммуникационную функцию и мало понимая в операционной системе. Закрытый в своем эгоцентризме, Гончарук часто срывался на фракции, в которой его откровенно ненавидели. В целом Гончаруку просто надо было повзрослеть. И это сложно давалось мальчику, который до того, как его кандидатуру представил президент, более часа игрался на приставке в офисе партии».

Богдан запрещал отвечать на запросы СМИ. «Андрей Богдан и его заместитель по информационной политике Кирилл Тимошенко были настроены против сотрудничества с медиа. Они считали, что и в ипостаси президента интервью и комментарии лишние. Еще больнее по пресс-службе били внутренние законы, установленные Богданом. Нам пришлось пережить запрет отвечать на запросы медиа, отказ от всех интервью».

В том числе в истории с «отставкой». «Кирилл Тимошенко – говорят, что именно он слил фото, – запретил даже отвечать на звонки журналистов. Нам пришлось выключать телефоны. Мы не могли ни подтвердить, ни опровергнуть бессмысленную шутку уже опьяневших от власти, самодовольных представителей Офиса».

Мендель обвиняли в сливе информации. «В самом начале своей работы в июне 2019-го я вызвала серьезное неодобрение, организовав интервью немецкому и французскому изданиям. Оказалось, что такая активность и мое прямое общение с президентом вызвали недовольство определенных людей в Офисе. Меня оговорили, что якобы я сливаю информацию, а кто-то в Офисе даже приказал команде не общаться со мной. Логично, что уже в следующую поездку за границу – в Канаду – меня не взяли, а интервью крупнейшему канадскому изданию было отменено».

Боты под постами Зеленского – это на самом деле боты Порошенко. «Ботофермы уже рассекречивали и прямо говорили, на чьей стороне они играют. А если рассекречены ботофермы Порошенко со всеми безликими патриотами, то он начал переключать их на врага – пусть теперь рассекречивают Зеленского. И понеслась волна примитивного позитива и восхваления нашей команды под нашими же постами. Порошенко надеялся, что таким образом достигнет эффекта, когда в работе десятков, а то и сотен ботов обвинят команду Зеленского».

Ермак – второе лицо в стране, но его демонизируют. «Андрею Ермаку создали слишком серьезный негативный образ. Как второе лицо государства, он перебрал на себя ответственность за множество политических кризисов. Сложно представить себе более преданного поставленным целям человека с оригинальными подходами».

И его встречи с Богданом были не для слабонервных. «Если двух Андреев, которые руководили ОП, увидеть вместе, то это было представление не для людей со слабыми нервами. Встретив Ермака, Богдан превращался в хамоватого люмпена, выкрикивающего несовместимые с логикой языковые конструкции. Ермак отмалчивался, ведя себя как родовитый аристократ, только иногда реагируя на безумство тезки. Так, к примеру, прошел перелет в США, который длился более 10 часов».

Считает, что президентство Зеленского подарило надежду. «Когда в новогоднюю ночь 2019-го Владимир Зеленский объявил решение идти на выборы, много кто вздохнул с облегчением: это была надежда, которой не чувствовалось уже давно. Даже после кровавого 2014-го. Лично я бы сравнила это чувство с 2004-м, когда революции и митинги еще были для нас чем-то новым».

Это была электоральная революция без «негигиеничных ночей на Майдане». «Разгромные, рекордные 73% во втором туре тоже по сути своей были революцией. Только приемлемой для большинства населения: без грязных палаток, разгромленного Майдана, негигиеничных и холодных ночей с риском быть побитым, снесенным водометами или опрысканным газом, без всей этой революционной «романтики» прошлых столетий. Первая по-настоящему электоральная революция Украины».

Говорит, что Зеленский сократил президентский кортеж. «Зеленский на самом деле сократил кортеж до двух машин – своей и охраны. Поверьте мне как пресс-секретарю».

И считает, что президент имеет право жить на госдаче. «Можно ли сравнить тот дом с золотыми унитазами и лишенным вкуса кичем нашей предыдущей политической «элиты»? Ничего даже приблизительно похожего. Разве мы хотим стать государством, в котором президент не имеет права посещать дачу?».

Источник

«Я їб…в Гітлера в зад». Что пишет Юлия Мендель в своей книге о двух годах у Зеленского

книга мендель на каком языке. line444444. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-line444444. картинка книга мендель на каком языке. картинка line444444. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

книга мендель на каком языке. 1399812. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-1399812. картинка книга мендель на каком языке. картинка 1399812. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

Юлия Мендель представила первый отрывок своей книги о двухгодичной работе на посту пресс-секретаря президента, который она покинула.

В отрывке, опубликованном в виде колонки на сайте «УП», не идет речь об инсайдах ОП или сотрудничестве с Владимиром Зеленским. Автор размышляет об уроках истории для народа, идентичности и языках.

Советского солдата, победившего нацизм, Мендель видит как неуравновешенного насильника с алкогольной зависимостью. Русскоязычные украинцы, в ее понимании, непременно скучают по СССР и «топят» за Россию.

Часть текста посвящена развитию тезиса об «украинском русском языке». Юлия объяснила, что имеет в виду «сочный суржик», который надо внедрять.

«Страна» прочитала отрывок из книги Юлии Мендель и проанализировала его.

О надписи «Я їб…в Гітлера в зад» и уроках истории народа

Первая часть текста Юлии Мендель посвящена тому, что народу важно выносить уроки из своей истории.

В качестве примера автор приводит послевоенную Германию. По словам Мендель, немцы во время реконструкции Рейхстага сохранили надпись на стене: «Я їб…в Гітлера в зад». Авторство этих слов, указывает она, принадлежат солдату Красной армии.

«Страна» нашла подтверждение существования такой надписи. Его приводит в основном американская пресса – издания The New Yorker и The Аtlantic. Также есть фото стены Рейхстага, на которой едва различимо написано: «Я @бу Гитлера в ж@пу».

книга мендель на каком языке. %D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. картинка книга мендель на каком языке. картинка %D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

«Хіба це не історія, подумали німці, вирішивши залишити слова жити, аби й надалі не забувати, хто вони насправді», – пишет Юлия Мендель в своей книге.

Суть того, что хотела сказать этим Юлия, понять можно с трудом.

Для сохранения стиля автора мы публикуем эту часть текста полностью:

«Адже немає в історії нічого ганебнішого, ніж інфантильні спроби зображати тиранію ідеологією «непорочної» жорстокості, приховуючи розмаїття людського свавілля, падіння героїв, тріумф полеглих, увесь цей «трах» у голові п’яного солдата, який, геть забувши про мирне життя, заліз на німкеню, яка волала від жаху і, можливо, була побита, щоб потім ще роками заливати оковитою свій посттравматичний синдром, не вміючи розповісти про те, що скоїла з ним війна, відштовхуючи власну родину, гиркаючи на матір; солдата, в якого, можливо, за всеньке його життя випала єдина нагода вкласти всю свою виплекану на вже Другій світовій війні огиду до нацизму в ті кілька слів на стіні Рейхстагу».

Период истории Украины после окончания войны в 1945-м и до сегодняшнего дня автор увидела исключительно в черных тонах.

«По закінченні Другої світової ми будували ракети, все ще готуючись захищатися і нападати, потім оплакували Сталіна, після його смерті з жахом вдивляючись у нічне небо, певні, що от-от налетять американські бомбардувальники, які, як відомо, тільки й чекали кончини великого Йосипа Віссаріоновича, щоб напасти на СРСР; потім рахували генсеків ЦК КПРС, що помирали один за одним, спостерігали, як слабне хватка КДБ, шукали незалежності, плакали від розпаду СРСР, раділи цьому розпаду, ходили на мітинги, кочували від економічної кризи до політичної і назад, корумпувалися, піддавалися пропаганді, далі страждали і боялися мріяти».

Отсюда Мендель делает вывод: нет у украинцев своего «генетического кода счастья», потому что наши граждане ходили не в ту школу и делали не то домашнее задание:

«У нашої багатостраждальної нації немає генетичного коду щастя. Ми ходили не до тієї школи і виконували не те домашнє завдання».

Об «украинском русском языке» и «скучающих по СССР»

От урока истории Юлия Мендель перешла к урокам языка.

Начала издалека – о том, что язык в Украине стал символом борьбы против Москвы и способом получения украинской идентичности. Негодяи, сталкивающие украинцев, – это пророссийские политики и националисты:

«Використовуючи нашу травму історичних заборон говорити рідною українською і російську пропаганду, спочатку нас роз’єднували, я навіть не скажу проросійські політики, а ті, хто не міг відірватися від вимені Кремля і не мислив Україну незалежною.

Як годиться, з другого боку підпряглися націоналісти. На цьому гріх було не заробити політичні бонуси».

Мендель при этом уверена, что языки защищать вообще не нужно. Потому что украинцы, мол, вообще друг друга не понимают на почве взаимной неприязни.

«Адже потрібно захищати не російськомовних і не україномовних. Варто захищати нас від самих себе, від тієї ненависті, яку ми можемо носити в собі і виявляти до інших. Українці не розуміють одне одного не через мову, а через небажання слухати, чути і сприймати».

Дальше Мендель призвала не осуждать русский язык.

«Абсурдно боротися за особу Миколи Гоголя як українського письменника, засуджуючи мову, якою створено його шедеври. Чи називати Тараса Шевченка батьком нації, відкидаючи його прозу і поеми, створені російською».

Решение языковой проблемы в Украине Юлия Мендель видит с помощью избавления России от монополии на русский язык. Нужно внедрить «украинский русский язык».

С подобным заявлением Мендель уже выступала, когда занимала пост пресс-секретаря президента. Но в своей книге она объяснила, каким видит украинский русский – «сочным суржиком»:

«Перші роки свого життя я провела в херсонському селі. А там, в українських селах, мова взагалі неймовірна. Це соковитий суржик, насичений енергією свободи і всерозуміння, практичності й кмітливості. Українська фонетика з украпленнями російських слів, з українськими вставками, прислів’ями й органічними неологізмами. Українська? Російська? Ні тобі, ні мені».

При этом, в ее понимании, русскоязычный гражданин – это человек, который верит в российскую пропаганду, в «фашизм» на Майдане, в ужасы националистов с факелами и так далее.

«Чи здатна інша сторона, російськомовна, що вірить у російську пропаганду, у «фашизм» на Майдані, в жахи про націоналістів зі смолоскипами, що зростала з вірою в комуністичне майбутнє, прийняти СРСР таким, яким він був для мільйонів, – із жахами, що аж серце холоне, КДБ, де катували людей на рівні з нацистами, з таборами болю, де гинули так само, як у концтаборах Третього рейху, з мільйоном зґвалтованих німкень після перемоги в Другій світовій війні, з расизмом, елементарним безправ’ям і зневагою навіть до найдрібніших потреб маленької людини?»

При этом Степана Бандеру она назвала «легендарным», а националистов – «радикальными патриотами».

«У нашому тривалому протистоянні радикальних патріотів і прибічників ідей СРСР, що відчувають чи то страх, чи то відразу до легендарного Степана Бандери, правда і сила будуть на боці того, хто зможе наважитися на щирість Німеччини – винести минуле на поверхню і «звільнити пацієнта, щоб він міг жити новим успішним життям», – написала Мендель.

Непонятно, что значит «вынести прошлое на поверхность» и при чем здесь «искренность Германии». Но зато абсолютно ясно, что писала свою книгу Юлия Мендель сама.

Источник

«Я їб…в Гітлера в зад». Что пишет Юлия Мендель в своей книге о двух годах у Зеленского

«Я їб…в Гітлера в зад». Что пишет Юлия Мендель в своей к

08 июля 2021, 05:22 | Просмотров:

книга мендель на каком языке. 248962. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-248962. картинка книга мендель на каком языке. картинка 248962. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

Юлия Мендель представила первый отрывок своей книги о двухгодичной работе на посту пресс-секретаря президента, который она покинула.

В отрывке, опубликованном в виде колонки на сайте «УП», не идет речь об инсайдах ОП или сотрудничестве с Владимиром Зеленским. Автор размышляет об уроках истории для народа, идентичности и языках.

Советского солдата, победившего нацизм, Мендель видит как неуравновешенного насильника с алкогольной зависимостью. Русскоязычные украинцы, в ее понимании, непременно скучают по СССР и «топят» за Россию.

Часть текста посвящена развитию тезиса об «украинском русском языке». Юлия объяснила, что имеет в виду «сочный суржик», который надо внедрять.

«Страна» прочитала отрывок из книги Юлии Мендель и проанализировала его.

О надписи «Я їб…в Гітлера в зад» и уроках истории народа

Первая часть текста Юлии Мендель посвящена тому, что народу важно выносить уроки из своей истории.

В качестве примера автор приводит послевоенную Германию. По словам Мендель, немцы во время реконструкции Рейхстага сохранили надпись на стене: «Я їб…в Гітлера в зад». Авторство этих слов, указывает она, принадлежат солдату Красной армии.

«Страна» нашла подтверждение существования такой надписи. Его приводит в основном американская пресса – издания The New Yorker и The Аtlantic. Также есть фото стены Рейхстага, на которой едва различимо написано: «Я @бу Гитлера в ж@пу».

книга мендель на каком языке. %D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. картинка книга мендель на каком языке. картинка %D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA %D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0 2021 07 07 %D0%B2 17.25 .46. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль.

«Хіба це не історія, подумали німці, вирішивши залишити слова жити, аби й надалі не забувати, хто вони насправді», – пишет Юлия Мендель в своей книге.

Суть того, что хотела сказать этим Юлия, понять можно с трудом.

Для сохранения стиля автора мы публикуем эту часть текста полностью:

«Адже немає в історії нічого ганебнішого, ніж інфантильні спроби зображати тиранію ідеологією «непорочної» жорстокості, приховуючи розмаїття людського свавілля, падіння героїв, тріумф полеглих, увесь цей «трах» у голові п’яного солдата, який, геть забувши про мирне життя, заліз на німкеню, яка волала від жаху і, можливо, була побита, щоб потім ще роками заливати оковитою свій посттравматичний синдром, не вміючи розповісти про те, що скоїла з ним війна, відштовхуючи власну родину, гиркаючи на матір; солдата, в якого, можливо, за всеньке його життя випала єдина нагода вкласти всю свою виплекану на вже Другій світовій війні огиду до нацизму в ті кілька слів на стіні Рейхстагу».

Период истории Украины после окончания войны в 1945-м и до сегодняшнего дня автор увидела исключительно в черных тонах.

«По закінченні Другої світової ми будували ракети, все ще готуючись захищатися і нападати, потім оплакували Сталіна, після його смерті з жахом вдивляючись у нічне небо, певні, що от-от налетять американські бомбардувальники, які, як відомо, тільки й чекали кончини великого Йосипа Віссаріоновича, щоб напасти на СРСР; потім рахували генсеків ЦК КПРС, що помирали один за одним, спостерігали, як слабне хватка КДБ, шукали незалежності, плакали від розпаду СРСР, раділи цьому розпаду, ходили на мітинги, кочували від економічної кризи до політичної і назад, корумпувалися, піддавалися пропаганді, далі страждали і боялися мріяти».

Отсюда Мендель делает вывод: нет у украинцев своего «генетического кода счастья», потому что наши граждане ходили не в ту школу и делали не то домашнее задание:

«У нашої багатостраждальної нації немає генетичного коду щастя. Ми ходили не до тієї школи і виконували не те домашнє завдання».

Об «украинском русском языке» и «скучающих по СССР»

От урока истории Юлия Мендель перешла к урокам языка.

Начала издалека – о том, что язык в Украине стал символом борьбы против Москвы и способом получения украинской идентичности. Негодяи, сталкивающие украинцев, – это пророссийские политики и националисты:

«Використовуючи нашу травму історичних заборон говорити рідною українською і російську пропаганду, спочатку нас роз’єднували, я навіть не скажу проросійські політики, а ті, хто не міг відірватися від вимені Кремля і не мислив Україну незалежною.

Як годиться, з другого боку підпряглися націоналісти. На цьому гріх було не заробити політичні бонуси».

Мендель при этом уверена, что языки защищать вообще не нужно. Потому что украинцы, мол, вообще друг друга не понимают на почве взаимной неприязни.

«Адже потрібно захищати не російськомовних і не україномовних. Варто захищати нас від самих себе, від тієї ненависті, яку ми можемо носити в собі і виявляти до інших. Українці не розуміють одне одного не через мову, а через небажання слухати, чути і сприймати».

Дальше Мендель призвала не осуждать русский язык.

«Абсурдно боротися за особу Миколи Гоголя як українського письменника, засуджуючи мову, якою створено його шедеври. Чи називати Тараса Шевченка батьком нації, відкидаючи його прозу і поеми, створені російською».

Решение языковой проблемы в Украине Юлия Мендель видит с помощью избавления России от монополии на русский язык. Нужно внедрить «украинский русский язык».

С подобным заявлением Мендель уже выступала, когда занимала пост пресс-секретаря президента. Но в своей книге она объяснила, каким видит украинский русский – «сочным суржиком»:

«Перші роки свого життя я провела в херсонському селі. А там, в українських селах, мова взагалі неймовірна. Це соковитий суржик, насичений енергією свободи і всерозуміння, практичності й кмітливості. Українська фонетика з украпленнями російських слів, з українськими вставками, прислів’ями й органічними неологізмами. Українська? Російська? Ні тобі, ні мені».

При этом, в ее понимании, русскоязычный гражданин – это человек, который верит в российскую пропаганду, в «фашизм» на Майдане, в ужасы националистов с факелами и так далее.

«Чи здатна інша сторона, російськомовна, що вірить у російську пропаганду, у «фашизм» на Майдані, в жахи про націоналістів зі смолоскипами, що зростала з вірою в комуністичне майбутнє, прийняти СРСР таким, яким він був для мільйонів, – із жахами, що аж серце холоне, КДБ, де катували людей на рівні з нацистами, з таборами болю, де гинули так само, як у концтаборах Третього рейху, з мільйоном зґвалтованих німкень після перемоги в Другій світовій війні, з расизмом, елементарним безправ’ям і зневагою навіть до найдрібніших потреб маленької людини?»

При этом Степана Бандеру она назвала «легендарным», а националистов – «радикальными патриотами».

«У нашому тривалому протистоянні радикальних патріотів і прибічників ідей СРСР, що відчувають чи то страх, чи то відразу до легендарного Степана Бандери, правда і сила будуть на боці того, хто зможе наважитися на щирість Німеччини – винести минуле на поверхню і «звільнити пацієнта, щоб він міг жити новим успішним життям», – написала Мендель.

Непонятно, что значит «вынести прошлое на поверхность» и при чем здесь «искренность Германии». Но зато абсолютно ясно, что писала свою книгу Юлия Мендель сама.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Подпишитесь на нас: книга мендель на каком языке. facebook. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-facebook. картинка книга мендель на каком языке. картинка facebook. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль. книга мендель на каком языке. insta. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-insta. картинка книга мендель на каком языке. картинка insta. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль. книга мендель на каком языке. telegram. книга мендель на каком языке фото. книга мендель на каком языке-telegram. картинка книга мендель на каком языке. картинка telegram. Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель рассказала телеграм-каналу " КП в Украине " о своей книге, выход которой запланирован на июль. Google Новости

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *