ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π² 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ
ΠΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°
Π§ΡΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ Π² XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅?
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½Π°, Π²Π΅Π΄Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΡ. Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡ Π° ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, Π² XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅?
XVIII Π²Π΅ΠΊ ΡΡΠ°Π» Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ° ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Ρ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π°, Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΡ.
ΠΠ΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° Π±Π΅Π»Π°Ρ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ Ρ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΆΠ°Π±ΠΎ.
ΠΠ΅ΡΡ Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠ·ΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡΡΠΊΠ° Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ β βΠ²Π΅ΡΡΠ°β. ΠΠ½Π° ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΊΠ° ΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π° Π²ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ βΠ²Π΅ΡΡΠ°β Π½Π° ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π»ΠΎΡΡ ΠΆΠ°Π±ΠΎ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡΡΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ: ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»ΠΈ ΡΡΠΊΠ°Π²Π°, Π° ΡΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½Π°. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ βΠ²Π΅ΡΡΠ°β ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π° ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ.
ΠΠΊΡΠ΅ΡΡΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠ°Π³Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅. Π ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΡΡ
Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ°, Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ΅ΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XVIII- Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΡ. ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ΄Π½Π΅Π΅.
Π€ΡΠ°ΠΊ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π» Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ Π»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. Π€ΡΠ°ΠΊ Π±ΡΠ» ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΡΡ.
Π ΡΠ±Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ β Π»ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΆΠ°Π±ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΈΠ»Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π±Π΅Π΄Π΅Ρ.
Π XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΡΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ. Π Π²ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Ρ. ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΠΏΡ. Π¦ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΡ ΠΈ Β«Π΄Π²ΡΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠΈΒ» Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, XVIII Π²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½. ΠΠ΅Π΄Π°ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π³Π°Π»Π°Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΠΊΒ».
ΠΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ»Π°, ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΊΡΠ»ΠΎΡΠΎΠ².
Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΠΎΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΠ°Ρ
ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ
ΠΆΠ°Π±ΠΎ. Π¨Π΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°ΡΠΈΡΡΠ° ΡΡΠ³ΠΎ Π±ΠΈΠ½ΡΡΡΡ ΡΠ΅Ρ, Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ. ΠΡΡΠΆΠ΅Π²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΠΎΡΠΎΠΌ.
ΠΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ° Ρ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠ»Π΅Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π±Π΅Π΄ΡΠ°ΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΠ·Ρ. ΠΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π·Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΡΠ΅Π², Π±ΡΠ»Π° Π½Π° ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅. Π Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ²Π°Ρ
ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ.
ΠΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ, ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΡΠ°Π΅Π²ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ° Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². ΠΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡ ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ°, ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°, Π°ΡΠ»Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΎΠ±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ. Π Π½Π°ΡΠ°Π»Ρ 60-Ρ Π³Π³. ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅: ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π΅Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° Π²Π½ΠΈΠ·Ρ, ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π² ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠ°, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ°. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΈΠ½Π΅Π»ΡΡ, ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΉΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΈΡΡΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ»Ρ ΠΏΠΎ Π±Π°ΡΡ Π°ΡΡ. Π‘ΠΏΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ»Π°, Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ Ρ Π»ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΎΠ±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ). Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ XVIII Π². ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΡΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΊ 60-ΠΌ Π³Π³. ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½Π° 20 ΡΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ. ΠΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» Ρ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠΎΠΌ.
Π 70-Ρ Π³Π³. Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ°: ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΏΡΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π΄ΡΠ°ΠΌ, ΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΡΠ΅-ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ. Π€ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ, Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠΈ, ΠΏΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ. Π 70β80-Ρ Π³Π³. Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΡΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΡΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ»ΡΠΌΠΈ.
Π¦Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π³Π°ΠΌΠΌΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° (ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΠΈ ΠΊΡΠ»ΠΎΡΡ) Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΠΈ ΠΊΡΠ»ΠΎΡΡ β ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅, ΡΡΠ°ΠΊ β Π² ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» Π±ΡΠ» Π±Π΅Π»ΡΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΌ.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β Π΄Π²ΡΠ±ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΌ Π±ΠΎΡΡΠΎΠ², ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ
Π»ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΎΠ±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ»Π°ΠΌΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ, Π±ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. Π£ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ.
Π XVIII Π². ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌ Π²Π΅ΡΡ
Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π³ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ° Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΡΠ±ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΡΡΠ΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ.
ΠΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ
ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ
ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅. ΠΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ΅.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π° ΠΈ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ. ΠΡΡΠΆΠ΅Π²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠ°Π±ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΡ Π³Π°Π»ΡΡΡΠΊΠΎΠ². ΠΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ»ΡΠΏΡΡΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΊΠ°Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠΌΠ°Π»Π΅Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΠΎΡΡ. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ½ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠ»ΠΎΡ.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΠΎΡΡ β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠΏΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π³Π½ΡΡΡΠΌΠΈ Ρ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ². ΠΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΊΠΎΠΉ Ρ Π±Π°Π½ΡΠΎΠΌ.
ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΠΎ ΡΠ·ΠΊΠΈΡ
ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ², Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡΡΡΡ
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡ
ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ°, ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΡ
Π²ΡΡΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
. ΠΡΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΡΡΠ΄Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡΡΠΎΠΉ, Π²ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡΠΎΠΉ.
ΠΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π½Π΄ΠΈ ΠΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ Ρ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡ, ΡΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈΠΊΠΎ. Π§ΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΡΡ?
Β«ΠΠ΅Π½ΡΠ°.ΡΡΒ» ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ»Π΅ΠΊ, ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΡΠ±ΠΎΠΊ, ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅Π² ΠΈ Π³Π°Π»ΡΡΡΠΊΠ°. Π Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π±Π°Π·Π΅ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π°ΡΠ΄Π΅ΡΠΎΠ±Π° β ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π΅ Π±Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ: Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄ΡΠ°ΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΠ³ΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π³Π°Π½ΡΠ΅ Ρ Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΠΈΠ½Ρ. Β«ΠΠ΅Π½ΡΠ°.ΡΡΒ» Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ Π½Π° Β«ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉΒ» ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ β ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ ΡΠΆ ΠΎΠ½ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΊΡΡΠ΅Π½.
ΠΡ Π ΠΎΠΌΡΠ»Π° Π΄ΠΎ ΠΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ°
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, Π·Π½Π°Π΅Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ, ΠΊΡΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π» ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π» Π² Π°ΡΡ Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ. ΠΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ»ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ Π² ΠΠ³ΠΈΠΏΡΠ΅ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΠΈ, ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π ΠΈΠΌΠ΅ Π΄ΡΠ°ΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠΈ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ: Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈ β Π² Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ, Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΊΠΈ β Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π³ΡΡΠ±ΡΡ. ΠΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ΅, ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΡΡ Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠΉ, Π° Π½Π° ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ. ΠΠΎ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄: Π½Π° ΡΠΎΠ³ΠΈ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΎΠ², Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π½Π΄Π°Π»ΠΈΠΈ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΡΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΠ². ΠΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²: Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π² Π±ΠΎΡ.
Π‘ΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π½ΡΡ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΡ Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½Π΅Π΅, ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ°Π½Ρ: ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π ΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π΅ ΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠ΅Π΄Π»Π΅ Π² Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈ ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ, ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅. ΠΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠΎΠΉ.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ. Π Π‘ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌ, ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°Π΄ΡΠ°ΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Ρ Ρ Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°ΡΡΠ΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½Π΅ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ , ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊΡΠ΄Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ), ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ΅.
ΠΠ°Π²ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ: ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ, Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·ΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΠΊΠ°Π²Π°Ρ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½Ρ-Π»ΠΎΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π½ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΎΠ± Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π³Π°ΡΠ΄Π΅ΡΠΎΠ±Π΅ β Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ, Π½ΠΈΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΡΡΠ΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΠΈΠ· Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ. ΠΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π²Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°.
ΠΠΎΡΡΡΠΌ, ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, β ΠΏΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Β«ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΒ» β ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄ Π² XVII ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΈ. Π Π°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Ρ β ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠΈ β ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π³Π°ΡΠ΄Π΅ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° XIII ΠΈ ΠΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° XIV (Β«ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ-ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Β»).
ΠΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ»Π°
Β«ΠΠΎΡΠΎΠ»Ρ-ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Β» Π±ΡΠ» Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ»Π΅ΠΌ: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Π²Π΅Π» Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π°Π»ΡΡΡΠΊΠ°. ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΡΠ°ΡΠ°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠ·Π΅ΡΠ΅Π½Π°, ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠΈΠ»ΡΡ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠ΅, Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ° XVIII-XIX ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ: Π±Π΅Π»Π°Ρ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠΈΡΡΠ° Ρ ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ°Π±ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½Ρ-ΠΊΡΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π°ΡΠΌΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠΈ β ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ Π±Π΅Π΄ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅ (ΡΠ°ΡΡΠΎ Π±Π΅Π· ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ², ΠΏΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠ°), ΡΠ²Π΅ΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ β ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌΠΈ. Π Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈ-Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ-ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ-ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ 18 Π²Π΅ΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°,Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ. Π Π°ΡΡΠ΅Π½Π°Π»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠ° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π°, Π±ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. ΠΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ.
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ·Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ°, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
.
ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ-ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ 18 Π²Π΅ΠΊΠ°.
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅ 18 Π²Π΅ΠΊΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
HOPPNER, John
Sir John Jeffreys Pratt
Oil on canvas, 249 x 149 cm
Staatliche Museen, Berlin
English painter (b. 1758, London, d. 1810, London)- ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΠΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ°14, Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°-15-Π³ΠΎ
ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π» ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ: Β«ΠΡ Π±Π°ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎ ΡΠ»ΡΠΏΡ βΠ±Π°Π½ΡΡ, Π»Π΅Π½ΡΡ, Π±Π°Π½ΡΡ, Π»Π΅Π½ΡΡ. Π Π°ΡΠΏΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΊΠ»ΠΈ, ΡΡΠ°Π½Ρ Π½Π°Π΄Π΅Π½ΡΡ, ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅, Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ·ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» ΠΊΡΡΠ³ΡΠ·ΡΠΉ, ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΡ Π²ΡΠΏΡΡΡΡΡ ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ ΡΠΎΡΠΈΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ.Β»
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² 1665β1670 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ . ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΊΠ°Π²Π°, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅, Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π» ΡΠΈΠ³ΡΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡ (Β«ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΒ»).
Louis XIV
Louis XIV
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ , Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ.
ΠΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° ΠΏΠΎ ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π° Π±ΠΎΠΊΡ Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π±Π°Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ» β Π²Π΅ΡΡΡ. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ². ΠΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅, Π½ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π²Π΅ΡΠΈΡΡ β ΠΊΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΊ, ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 1670 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π°Ρ ΠΆΡΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠ°, Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π· Π±ΡΠ» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π·Π΄Ρ, Π° Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ β Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠ°Π³ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠ°Π³Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½Π°, Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌ. Π Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Ρ Π²ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ ΠΊΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌ.
Louis XIV
King Louis XV of France as child. Portrait by Pierre Gobert.
1715-1720
Jean Ranc
Title EspaΓ±ol: El Rey Felipe V de espaΓ±a.
Year 1723
RANC, Jean
Ferdinand VI as Prince
GHISLANDI, Vittore
Portrait of Count Giovanni Battista Vailetti
c. 1710
Oil on canvas, 144 x 116 cm
RIGAUD, Hyacinthe
Portrait of Phillippe de Courcillon
1702
Oil on canvas, 162 x 150 cm
MusΓ©e du ChΓ’teau, Versailles
LONGHI, Alessandro
Portrait of Jacopo Gradenigo
1778-81
Oil on canvas, 233 x 137 cm
Museo Civico, Padua
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π» Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π΅ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ , ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡ Π±ΡΡΠΆΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Ρ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅, ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½. (ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΠΡΡΠ΄Π΅Π½Π° ΠΈΠ· Β«ΠΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π° Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΡΠ²Π΅Β» ΠΠΎΠ»ΡΠ΅ΡΠ°.)
ΠΠ°Π½ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π·Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² 17 Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π»Π΅Π½Ρ ΠΈ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π².
ΠΠ±ΡΠ²Ρ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉ: ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΡΠ°ΠΏΠΎΠ³ΠΈ-Π±ΠΎΡΡΠΎΡΡΡ, ΠΈ ΡΡΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π±Π»ΡΠΊΠ΅, ΡΠ²Π»ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΡΠ²Π°.
French man and woman, 1730s
Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π² «ΠΌΡΡΠΊΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅» Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
Π ΠΌΠΎΠ΄Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΡ
, Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ
Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡΡΡΠΉ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π»ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡ Π³ΡΠΈΠ²Ρ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ» ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ Π²Π΅Π»ΡΠΌΠΎΠΆΠΈ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ°ΡΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρ Π² 50-Ρ
Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ
. Π 70-Ρ
Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠ° (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ) ΠΈ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ°Π΄ Π»Π±ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π²Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π΄Π²Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΏΠΈΠ½Ρ.
DREVET, Pierre
Portrait of Louis Hector, Duc de Villars, Marshal of France
c. 1718
Engraving, 525 x 360 mm
The Hermitage, St. Petersburg
GHISLANDI, Vittore
Portrait of a Gentleman
c. 1730
Oil on canvas,127 x 98 cm
Pinacoteca di Brera, Milan
LARGILLIΓRE, Nicolas de
Portrait of a Man in a Purple Robe
c. 1700
Oil on canvas, 80 x 63 cm
Staatliche
LEMOYNE, Jean-Louis
Jules Hardouin-Mansart
1703
Marble, height 110 cm
MusΓ©e du Louvre, Paris
BLOMMENDAEL, Jan
Stadholder-King Willem III
1699
Marble, height 80 cm
Mauritshuis
ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ½ Π½ΠΎΡΠΈΠ»,ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠ΄Π²ΠΎΠΊΠ°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ full-bottom ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ (Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊ Π³ΡΡΠ΄ΠΈ), ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ tie-wigs ΠΈ queue-wigs (Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ), ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ bob-wigs ( Π·Π°Π²ΠΈΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ).
The five orders of perriwig as they were worn at the late coronation measured architectonically. 1761 by W. Hogarth.»
Hats and wigs of 1773.
A manβs profession often dictated the sort of wig he wore. Lawyers favored full-bottom wigs (long wigs reaching to the chest), merchants affected tie-wigs and queue-wigs (the hair at the neck was tied with a ribbon), and clerics wore bob-wigs (short frizzed wigs without queues).
THE WISE MEN of GOTHAM and their GOOSE
Pubd. 16th Feby 1776 by W. Humphrey Gerrard Street Soho
The Head of an ALDERMAN finished by Cupid
Publish’d as the Act directs 10th Jany 1775 by S. Hooper
LISTENERS NEVER HEAR/ ANY GOOD OF THEMSELVES
Pubd. 25th Feby. 1775 by W. Humphrey
CHARITY BEGINS AT HOME 1773
A COMICAL CASE 1791
HEAD OF A JUDGE
Published 16th March 1795 by Laurie & Whittle, 53 Fleet Street, London
Louis XV bearing the cross of the Order of the Holy Spirit, France, 1763
RAMSAY, Allan
Prince George Augustus of Mecklenburg-Strelitz
c. 1769
Historical Mixed Media Figure of French King Louis XV circa 1774 produced by artist/historian George S. Stuart
—
Oil on canvas, 127 x 101,6 cm
Royal Collection, Windsor
paret/selfport
PARET Y ALCAZΓR, Luis
Self-Portrait in the Studio
1786
Oil on canvas, 40 x 32 cm
Museo del Prado, Madrid
Π XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡΠ·ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ , ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ β Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ Π±ΡΠ» ΠΈΠΌ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊ.
Costumes de Marie-Antoinette, du comte et de la comtesse de de Provence, et du comte d’Artois, au bal de la cour en 1785
Π Π₯VΠ¨ Π². ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠΊΠΈ, Ρ Π±ΡΠΊΠ»ΡΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ «Ρ Π²ΠΎΡΡΠΎΠΌ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ. ΠΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΠΏΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊ Π²Π²Π΅Π» Π² ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π€ΡΠΈΠ΄ΡΠΈΡ I, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π² ΡΠΏΠΎΡ Ρ ΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»ΠΈ.
Π ΠΌΠΎΠ΄Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΊΠ° Β«Π°-Π»Ρ ΠΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ½Β»: ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π·Π°ΡΡΠ»ΠΊΠ΅ Π² Ρ Π²ΠΎΡΡΠΈΠΊ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ. ΠΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΊΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΡΠ΅. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΎΡ Ρ Π²ΠΎΡΡΠΈΠΊ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ°.
ΠΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°
ΠΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° 18 Π²Π΅ΠΊΠ°.
Debating Society (Substitute for Hair Powder)
[Isaac Cruikshank (1756?-1811?)]
London: Published by Laurie & Whittle, May 5, 1795.
Π 1795 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ» Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ Π½Π° ΠΏΡΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
.
In 1795, under William Pitt, a tax on hair powder was imposed, probably contributing to the increased popularity of natural hair at the end of the century. It has been said that when the tax was enacted, Whig leaders met and cut off their queues, thus heralding a move toward less extravagant hairstyles
Wigs All the Rage, or a Debate on the Baldness of the Times
Richard Newton (1777-1798)
In contrast with the styles of a quarter-century earlier, the wigs held aloft by these men and women all imitate natural hair.
ΠΠ΅Π±Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ
Π ΠΈΡΠ°ΡΠ΄ Newton (1777-1798)
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΈ quarter-century ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅, ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π² 1789 Π³. ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π±ΡΠ» Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½, Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΡ.
Docking the Macaroni
1773 hand-coloured mezzotint published by Carington Bowles of a butcher in front of his shop slicing off the ponytail of a passing Macaroni.
The Macaroni. A Real Character at the Late Masquerade
Mezzotint by Philip Dawe; printed for John Bowles in 1773
«This gentleman shows off the fashion of the day, from the rosettes on his shoes to the tiny three-cornered hat at the top of his headdress, a structure made of enormous side curls, a gigantic club, and a pyramid of hair. While the Oxford English Dictionary cites Walpoleβs comment in 1764 as the first recorded use of the term, the Macaronies came to greatest prominence in the early 1770s.»
——————
What! Is this my son Tom?», a June 24th 1774 caricature on extreme «Macaroni» fashions of the 1770s (with a «big hair» hairstyle which echos women’s aristocratic styles of the time).
Poem in caricature:
Our wise Forefathers would express
Ev’n Sensibility in Dress ;
The modern Race delight to Shew
What Folly in Excess can do.
The honest Farmer come to town, [i.e. to London]
Can scarce believe his Son his own.
If thus the Taste continues Here,
What will it be another Year?
ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’Π
«ΠΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½ (ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ) ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Ρ. Π€ΠΎΠ½Π²ΠΈΠ·ΠΈΠ½. ΠΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ. Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΎ. Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π· Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΡΠΈΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, Π»ΠΎΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ.»
ΠΡΡΠ»ΠΎΠ².
JOHN, do the Ladies admire ME?
Publish’d 15th May 1774 by W. Humphrey
THE CRIBBAGE PLAYERS
Pub Jany 4th 1773 by W. Humphrey St. Martins
THE HUMOURS OF THE PANTHEON
Wm. Humphery delin et fecit.
A SCENE in the PARK
Publish’d March 9, 1772 by Wm Humphrey
A Real Scene on the Parade at Bath
London. Publish’d March 21st 1772, by H. Parker
The ENRAGED MACARONI
Phil Dawe invt. et fecit.
Published July 13th 1773 Printed for John Bowles
MON SEIGNEUR LE COX
Pub’d March 18, 1774 by H. Bryer London
A highly caricatured macaroni with long nose, sharp chin, and a wig with enormous curls and queue offers snuff to a seated lady who is elaborately dressed though not as grotesque as the gentleman. The title is printed as verse:
MON SEIGNEUR LE COX
WITH HIS SNUFF & SNUFF BOX//
TREATING MADAM DURΓ©ME
WITH A SNUFF OF THE SAME
The print resembles Modern Refinement, or the Two Maccaroni’s (1772) in subject and the posture of the male figure.
A MORNING FROLIC, or the TRANSMUTATION of SEXES
A Morning Frolic is listed for 25 March 1780 in her appendix
Drawing of a Macaroni or Molly, an 18th Century term for effeminate homosexual.
Date c.1780
Spectators at a Print Shop. Carington Bowles. London. 1774
Π£ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°,Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΡΡΡΡ.
The Paintress of Maccaroniβs
London: Printed for Carington Bowles, April 13, 1772.
The Macaroni Painter, or Billy Dimple Sitting for his Picture
Robert Dighton (1752-1814)
Engraving by Richard Earlom (1743-1822)
London: Printed for Bowles and Carver, September 25, 1772.
ΠΈ Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ- Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Macaroni.
The Macaroni Painter is Richard Cosway, R.A., known for his foppish dress. The sitter, in full Macaroni regalia, appears entirely satisfied with himself.
Modern Refinement or the Two Maccaronis
Publishd June 4th 1772 by Francis Adams
The MACARONI GALLANT JILTED
The Macaroni. A real Character at the late Masquerade
Philip Dawe
London: Printed for John Bowles, July 3, 1773.
The Old Beau in an Extasy
J. Dixon
London: Printed for Carington Bowles, [July 13, 1773].
The Old Beauβs hair is drawn into the fashionable style of a toupΓ©e to which the valet is fastening a huge club of false hair. It is worth noticing the curtainβs tassel, whose shape and decoration suggest an assβs head hovering over the Old Beau as he admires himself in the mirror
Π ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 1200 ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅ΡΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ «ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ». ΠΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ- ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΄ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ, Ρ Π±Π»ΠΎΡ Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ! ΠΠ½Π΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π½ΠΎΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ Π½Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π²Π½ΡΡΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡ!
Every man had his own coiffeur ( there were over 1200 mens hairdressers in Paris by 1780!), and although your typical guy did not ask for his hair to be piled three feet above his head but they did request their hair to be styled in the latest fashion. For the men, like the ladies, hair design was constantly changing. One week it could be all the fashion to wear two horizontal curls along side the face and the next week four of these curls was the only way to go.
Average time to be styled was about an hour. They wore pomade as the ladies did, and scented powder of their choosing.
ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ
Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ.
Wellcome Library, London
A barber’s shop: the central figure is a man seated, swathed in a sheet while a boy on the left applies tongs to his hair, which a man on the right is combing; two men on the left admire their freshly curled hair in the mirror; on the extreme right a barber shaves a man to whom next stands a man who stanches a cut on his cheek with a towel; in the left-hand foreground a seated customer reads a newspaper with a concerned expression. Coloured etching with aquatint by T. Rowlandson after W.H. Bunbury.
By: Henry William Bunbury after: Thomas Rowlandson
The Barber Politician]
[c. 1771]
A French Hair Dresser Running through the Streets to his Customers
[P. Stevenart?]
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ
Π΅Ρ, Π±Π΅Π³ΡΡΠΈΠΉ ΠΊ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ.
London: Published by W. Darling, March 1, 1771.
The ENGLISH SHAVER or FRENCHMAN in the SUDS
Publish’d March 24 1772 by W. Humphrey
THE PATRIOTICK BARBER
Publish’d Nov. 9, 1772 by Frans. Adams
The LILLY-WHITE MACCARONI
The Preposterous Head Dress, or the Featherd Lady
London: Published by M. Darly, March 20, 1776.
Π£ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ
Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°Π³Π°Π½ΡΠ½ΡΠ΅.
A meeting of umbrellas, by James Gillray (died 1815), published 1782.
An English JACK-TAR giving MONSIEUR a Drubbing
Publish’d May 1st 1779
Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ.
Π‘Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ. 1904 Π³.
ΠΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ β ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ»Ρ, ΡΡ
Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ β ΡΠ΅Π³ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ.
Π‘Ρ. ΠΠ΄Ρ£ΡΡ, Π½Π° ΠΠ»ΡΠΈΠ½ΠΊΡ£ (Π²Ρ ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ£), ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π»Π°Π²ΠΎΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΡΡ£ΡΠΈΡΡ Π²ΡΡ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΡ; Π²ΡΡ£ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈΡΡ Π²Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΡΡ. ΠΠ° ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΏΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΡΡ£, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ; ΡΡΠΎ Β«ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π°ΠΌΡΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ½ΡΡΡΒ» ΠΈ ΠΌΡ£ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ.
Π. Π. ΠΡΠ»ΡΠ΅Π²Ρ. Π‘ΡΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΡΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ.