ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

задняя Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ, Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΎΠ΄ β€” rear entrance

2 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

3 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

4 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

5 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

6 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

7 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

8 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

9 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

10 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

11 Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

12 входная наруТная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” 3.2 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ (access door [doorway]): БрСдство Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252 2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-справочник Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-тСхничСской Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ

ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄Π½Π°Ρ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” главная входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°. (АрхитСктура: ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ справочник, 2005) … АрхитСктурный ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Π°Ρ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” Π­Ρ‚Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» описываСт ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ лишь ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Ρƒ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² … ВикипСдия

Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252-2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ β€” ВСрминология Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252 2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°: 3.1 Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ (emergency exit): БрСдства Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρ‹; это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ обычная … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-справочник Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-тСхничСской Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ

Π“ΠΎΡΡ‚ΡŒΡ ΠΈΠ· Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ β€” ОблоТка ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ DVD издания 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° Π–Π°Π½Ρ€ дСтская фантастика ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΌΠ° Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊ … ВикипСдия

Ниро Π’ΡƒΠ»ΡŒΡ„ β€” Π­Ρ‚Ρƒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ слСдуСт Π²ΠΈΠΊΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π΅Ρ‘ согласно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ оформлСния статСй … ВикипСдия

УрсулинСнгассС (Π”ΡŽΡΡΠ΅Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ€Ρ„) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠΊ Урсулинок (УрсулинСнгассС) … ВикипСдия

Π€Π°Π½Π·Π° β€” Манзовская Ρ„Π°Π½Π·Π°, ΠΎΠΊ.1875 Π³. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π’. Π’. Π›Π°Π½ΠΈΠ½Π° … ВикипСдия

Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† (Бахчисарай) β€” Π£ этого Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния, см. Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† … ВикипСдия

Π₯Π°Π½-Π”ΠΆΠ°ΠΌΠΈ β€” Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π² БахчисараС Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ … ВикипСдия

Π₯ансарай β€” Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π² БахчисараС Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ … ВикипСдия

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

2 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

3 frontdoor

4 entrance door

5 entrance door

6 entrance door

7 entrance door

8 entry door

9 entrance door

10 entry door

11 entrance door

12 entrance door

13 outer door

14 frontdoor

15 entrance door

16 entrance door

17 hall-door

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” 3.2 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ (access door [doorway]): БрСдство Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252 2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-справочник Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-тСхничСской Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ

ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄Π½Π°Ρ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” главная входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°. (АрхитСктура: ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ справочник, 2005) … АрхитСктурный ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Π°Ρ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ β€” Π­Ρ‚Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» описываСт ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ лишь ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Ρƒ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² … ВикипСдия

Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252-2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ β€” ВСрминология Π“ΠžΠ‘Π’ ИБО 4252 2005: Π’Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π΅ мСсто ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π²Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄. Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°: 3.1 Π°Π²Π°Ρ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ (emergency exit): БрСдства Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρ‹; это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ обычная … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-справочник Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-тСхничСской Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ

Π“ΠΎΡΡ‚ΡŒΡ ΠΈΠ· Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ β€” ОблоТка ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ DVD издания 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° Π–Π°Π½Ρ€ дСтская фантастика ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΌΠ° Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΊ … ВикипСдия

Ниро Π’ΡƒΠ»ΡŒΡ„ β€” Π­Ρ‚Ρƒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ слСдуСт Π²ΠΈΠΊΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π΅Ρ‘ согласно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ оформлСния статСй … ВикипСдия

УрсулинСнгассС (Π”ΡŽΡΡΠ΅Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ€Ρ„) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡƒΠ»ΠΎΠΊ Урсулинок (УрсулинСнгассС) … ВикипСдия

Π€Π°Π½Π·Π° β€” Манзовская Ρ„Π°Π½Π·Π°, ΠΎΠΊ.1875 Π³. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π’. Π’. Π›Π°Π½ΠΈΠ½Π° … ВикипСдия

Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† (Бахчисарай) β€” Π£ этого Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния, см. Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†. Π”Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† … ВикипСдия

Π₯Π°Π½-Π”ΠΆΠ°ΠΌΠΈ β€” Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π² БахчисараС Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ … ВикипСдия

Π₯ансарай β€” Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π₯анский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† Π² БахчисараС Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ … ВикипСдия

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi0 v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi0 v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi0 v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pd 00. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pd 00. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pd 00. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

The door opened. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Back from the door! ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

I heard a knock on the door. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π― ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π° стук Π² Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

He barred the door ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

The door burst open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

The door is ajar. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

The door clapped to. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Who locked the door? ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

He stood at the door. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

How wide is the door? ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Какой ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ эта Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ?

Close the door tightly. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π—Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

The door was half open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°.

The door snapped to. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

The door clicked shut. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Is the back door shut? ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Задняя Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Π°?

She left the door ajar. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Она оставила Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΉ.

The door was wide open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° распахнута Π½Π°ΡΡ‚Π΅ΠΆΡŒ.

The door opens outward. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ открываСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ.

The door will not open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π­Ρ‚Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ открываСтся.

The door will not lock. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ запираСтся.

This door goes outside. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π­Ρ‚Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ.

The bear pawed the door ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

МСдвСдь скрёб Π»Π°ΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ.

The door creaked open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ со скрипом ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ.

I hooked the door shut. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π― Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π½Π° (Π΄Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ) ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ.

Is the door shut tight? ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ /ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ/ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°?

The door squeaked open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ скрипнула ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ.

He yanked the door shut. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Он Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

The door was shut tight. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π”Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°.

She swung the door open. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Она распахнула Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π½Π°ΡΡ‚Π΅ΠΆΡŒ.

He slammed the door shut ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Он с ΡˆΡƒΠΌΠΎΠΌ Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

The door opens outwards. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

He beelined out the door. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

She made towards the door. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. pi v3. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ. ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ-pi v3. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ английски входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° pi v3. 1 входная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *