как моют полы в японии
10 бытовых особенностей, которым строго следуют японцы, а иностранцы только диву даются
Культура Страны восходящего солнца изумляет и повергает в шок одновременно. То, что для японцев нормально и привычно, для иностранцев — дико и непонятно. В японских домах и квартирах предпочитают не мыть овощи и фрукты из супермаркета, при входе в туалет надевают специальные тапочки, а душ принимают сидя.
Мы с головой окунулись в изучение повседневного уклада жизни жителей Японии, и некоторые их бытовые особенности показались нам крайне занимательными.
1. При входе в туалет японцы надевают специальные тапочки. В домашних входить в уборную не приветствуется
Ни для кого не секрет, что японцы крайне щепетильно относятся к гигиене и стерильности. В домах и квартирах перед входом в уборную выставлены специальные тапочки с надписью: «Туалет». Их надевают, а домашние тапки оставляют за порогом. Такого порядка придерживаются и во многих общественных местах: в офисах, больницах, ресторанах, банях.
2. После улицы тщательно не только моют руки, но и полощут горло
Для японцев полоскание горла (угай) — такая же обязательная процедура, как и мытье рук. Причем увидеть человека за этим ритуалом можно не только дома, но и на работе или в торговом центре. Здесь на каждом шагу продаются специальные растворы для полоскания, но обычно бывает достаточно простой теплой воды или отвара ромашки.
3. Гостям выдаются одноразовые тапочки, которые после их ухода утилизируют
Входить в дом, не разувшись, в Японии не принято. Уличную обувь в обязательном порядке оставляют в прихожей (гэнкан). По традиции домашние тапки должны стоять носком в квартиру, а ботинки — носком к выходу, чтобы и те и другие было удобно надевать. Гостям предлагают одноразовые тапочки, которые после ухода посетителей выбрасывают.
4. Здесь пьют воду из-под крана. В Японии она настолько чистая, что не нуждается в дополнительной фильтрации
Пить водопроводную воду в Токио можно, не опасаясь за свое здоровье. Здесь она чистейшая за счет строгого контроля и высоких требований к фильтрации. Причем пить из-под крана можно не только дома, но и на станциях метро, в торговых центрах и супермаркетах.
5. После стирки каждая вещь должна сушиться на вешалке. Японцы относятся к сушке одежды крайне щепетильно
У японцев культ стирки и развешивания белья. А вот гладить, по отзывам иностранцев, они не очень любят. Возможно, поэтому каждая вещь висит на отдельной вешалке, ведь так одежда не мнется и не нужно тратить дополнительное время на ее глажку.
6. Нижнее белье после стирки обычно прячут от посторонних глаз. Сохнет оно также на специальной вешалке с прищепками
Из-за повышенной влажности в квартирах одежду после стирки сушат на балконе. При этом японские скромницы предпочитают не выставлять свое нижнее белье на всеобщее обозрение. Особой популярностью среди них пользуются специальные защитные чехлы, которые надежно защищают трусики и бюстгальтеры от посторонних глаз.
7. В шкафах вещи раскладывают не стопками, а скручивают в рулоны и хранят вертикально
Многие японцы успешно применяют на практике метод уборки Мари Кондо, которая рекомендует без сожаления избавляться от ненужного хлама и наводить порядок в доме не по комнатам, а по категориям вещей. Каждому предмету — свое место, рядом с такими же или похожими.
8. Здесь не используют одноразовые сиденья, даже в общественных туалетах. Вместо них пользуются специальным дезинфектором
В Японии вы вряд ли найдете привычные одноразовые ободки на унитаз. Вместо них здесь сворачивают в несколько слоев туалетную бумагу, обильно смачивают ее дезинфектором (который всегда расположен рядом с унитазом) и тщательно протирают сиденье.
9. Во многих домах вместо ковров до сих пор постелены татами из соломы и тростника
Японцы с древних времен застилают полы своих жилищ традиционными матами из тростника и соломы. В современных домах татами можно встретить не во всех комнатах — обычно ими устлана лишь одна из них. Интересно, что ступать на покрытие в обуви (даже в домашних тапочках) нельзя, только босиком или в носках.
10. Японские хозяйки зачастую не моют овощи и фрукты из супермаркетов
Дело в том, что практически все продукты в японских супермаркетах герметично упакованы, помыты и полностью готовы к употреблению. Здесь тщательно следят за стерильностью и качеством еды. К примеру, если по ошибке взять с прилавка не тот товар, то вернуть его на место уже нельзя. В таких случаях сотрудники его либо дезинфицируют, либо просто выбрасывают.
А вы бы смогли привыкнуть к особенностям быта и укладу жизни японцев? Переехали бы жить в эту страну?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Японская уборка дома: как женщины в Японии следят за чистотой
Современная азиатская культура сохранила много стародавних традиций. Она кардинально отличается от нашей, потому вызывает большой интерес. Чего только стоит японская чайная церемония, за участие в которой туристы платят деньги. А как приятно взглянуть на всегда ухоженных женщин. Кажется, они умеют следить за чистотой. Но японская уборка дома вызывает настоящий шок.
Моя подруга уже 5 лет живет в счастливом браке со своим мужем-японцем. Мы часто с ней общаемся, и каждый раз она делится своими наблюдениями о культуре восточной страны. Истории очень интересные, но один наш разговор был особенно занимательным. Оказывается, у женщин в Японии свой подход к уборке и быту.
Чем отличается японская уборка дома
Вы редко сможете увидеть японку на улице без макияжа и идеально уложенных волос. Даже простой с виду хвост совсем непрост. Они следуют всем советам популярных журналов и одеваются по последней моде. А вот в доме у них полный бардак.
Большинство коренных жительниц страны убираться не любят. Даже если женщина не работает, всё свое свободное время она уделяет себе и разным интересным ей занятиям (йога, серфинг или танцы). А после них направляется в бар с подругами. Какая уж тут уборка, если есть дела поважнее.
Я сначала не поверила, но подруга рассказала, что видела (и ощутила в полной мере все прелести такого жилья) квартиру своей знакомой. Милая и опрятная девушка, работающая в солидной компании, попросила зайти с ней домой, чтобы она переоделась перед прогулкой. То, что увидела моя приятельница, сложно описать словами.
Ее квартира напоминала свалку. Кругом разбросаны пакеты с мусором и тарелки с остатками еды. А запах стоит убийственный. Вперемешку с коробками и обертками валяется нижнее белье и косметика. И только модные платья для прогулок по центру Токио аккуратно висят на вешалке.
Такое поведение вызвано, скорее всего, отношением родителей к своим «малышкам». В детстве их очень балуют, за ними убирают и потакают им во всём. Вот и вырастают девочки неприспособленными к быту. Они не умеют и не хотят наводить порядок дома. Даже мусор вынести ленятся.
Кстати, с мусором там вообще отдельная история. В Японии нет специальных баков. Просто два раза в неделю приезжает машина и собирает мешки с отходами, выставленные в соответствующих местах. Но некоторые принципиально не выносят мусор. А складывают его дома, например, на балконе. Чаще всего это пожилые женщины, которые просто не любят этого делать.
Мне сложно понять такое отношение к порядку, ведь самому же и приходится жить в грязи и вони. Но каждый живет так, как хочет. Не нам судить. И наши устои кому-то кажутся странными. Возможно, вы тоже сталкивались с подобным ведением хозяйства?
yaponskiebudni1
Японские будни на ЖЖ
А у вас в школе были дежурства? Ну, когда нужно было оставаться после уроков и мыть полы в своем классе, например? Кроме дежурства по классу у нас было еще и дежурство по школе. Суть его тоже сводилась в основном к уборке, но при этом девочки дежурного класса почему-то должны были приходить в школу в белых фартучках. А, и еще красную повязку на руке завязывать! Иногда нас по несколько человек снимали с уроков и, пока остальные грызли гранит науки, мы, все такие нарядные, надраивали коридоры!
В японских садиках и школе дети тоже делают уборку.
Тут недавно с небольшим промежутком посмотрела две передачи, где педагоги из нескольких стран посещают японскую школу и японские детские сады. Так вот, и в школе, и в садике большой протест у иностранцев вызвало именно то, что детей «заставляют» убираться. Из возмущавшихся иностранцев запомнила финнов и французов, в школе, кажется, еще американец был.
Заведующая японским детсадом объяснила, что малышне нравится подражать взрослым, что это совсем не то, что детей «эксплуатируют». На что мой Юки возопил, что все вранье, никогда ему эта уборка не нравилась. Лентяй, короче! А как вы считаете, следует детсадовцев и школьников задействовать в уборке кабинетов?
В связи с этим покажу, как в Японии принято полы мыть. Нет, есть и вполне привычный нам вариант со шваброй, но я покажу вариант традиционный. Попу кверху и вперед! Ниже ролик-реклама какого-то банка. Дети бегут с одной тряпкой на всех, но это потому, что реклама. При обычной уборке у каждого своя тряпка, но в остальном все то же самое: встали в ряд, чтобы не было пропусков, и погнали.
Юки с Линкой говорят, что они тоже именно так в классе уборку и делают. Муж у меня человек спортивный, посмотрел и сразу сказал: отличное упражнение, чем вам не фитнес.
Кстати, японцы народ веселый, они и соревнования в мойке полов на скорость придумали. И, судя по обилию роликов в youtube, штука это популярная! Как вам такой фитнес? Не хотите приобщиться? (В ролике ниже с 27-ой секунды более-менее на соревнования похоже).
А вот тут детсадовцы «соревнуются». Короче, присоединяйтесь!
PS: Кстати, мне кажется, и в каком-то из мультиков Миязаки Хаяо тоже есть сцена, где героиня носится по длинному коридору, надраивая полы именно таким способом. Не помните такого?
Необычные и странные для нас вещи, которые в Японии считаются абсолютно нормальными (19 фото)
То, что считается нормой в Японии, может оказаться сюрпризом для жителей других стран. Предлагаем немного углубиться в японскую культуру и традиции, чтобы узнать, какие вещи, которые считаются обычными для японцев, могут стать неожиданностью для тех, кто родился и вырос не в Японии.
1. Они говорят одну и ту же фразу, которая означает как «да», так и «нет»
фото: pixabay.com
По-японски «да» — это «hai», а «нет» — это «iie». Но японцы также зачастую используют фразу «ii desu» или «kekkou desu», что может означать «да» либо «нет». Как узнать, какой именно ответ? Нужно обращать внимание на контекст, а также на то, как это было сказано. Интонация и/или жест помогут понять, что имеет в виду говорящий.
2. Группа крови в Японии используется вместо гороскопа
фото: hollyzsketches / Instagram
Пока в других странах группу крови спрашивают только для медицинских целей, в Японии она используется для определения личных качеств человека чаще, чем гороскоп.
Так, группа крови А (II), которая у большинства японцев, означает, что человек хорошо организован и стеснителен. Группа крови O (I) — это оптимистичный и амбициозный человек, а редкая группа крови AB (IV) — это эксцентричность. Группа крови В (III), по мнению японцев, характеризует человека как эгоистичного, и, возможно, не очень благоприятна в глазах жителей Страны восходящего солнца.
3. Рождество в Японии — это как день Святого Валентина, и его принято отмечать в KFC
фото: annegvall / Instagram
В большинстве стран Рождество встречают в семейном кругу, но для японцев это ещё один праздник вроде дня влюблённых. Было время, когда отели были полностью забронированы накануне Рождества, потому что влюблённые пары хотели провести эту ночь вместе.
Ещё одна рождественская традиция у японцев — есть «жареного цыплёнка в Кентукки», потому что с декабря 1974 года KFC Япония рекламирует своего жареного цыплёнка как рождественское блюдо.
4. Маленькое лицо в Японии считается красивым
фото: nanao_official / Instagram
Западного человека может сбить с толку, если ему скажут, что у него маленькое лицо. На одном японском телешоу, где приняла участие Мадонна, ведущий сказал ей, что у неё маленькое лицо. Она в замешательстве ответила: «Зато у меня большое сердце!» Вероятно, она восприняла его слова как нечто неодобрительное, хотя на самом деле он сделал ей комплимент.
5. Кимоно с длинными рукавами предназначено только для незамужних девушек
фото: miyakoya.obihiro / Instagram
Фурисодэ, или кимоно с длинными рукавами, носят только незамужние девушки. Обычно их берут напрокат или покупают родители для своих дочерей, чтобы те надели их в День совершеннолетия, празднование своего 20-летия.
Поверх широкого пояса некоторые оборачивают красочную ткань, привлекающую внимание. Замужним женщинам такое непозволительно, так как это воспринимается как желание быть привлекательной для мужчин.
6. Девочки и мальчики почти всегда шатены и носят чёлку
фото: 2525nicole2 / Instagram
Лица молодых японцев почти всегда украшают чёлки (или маэ-гами). Возможно, это связано с тем, что они считают красивыми маленькие лица.
Хотя большинство японцев рождается с чёрным цветом волос, молодёжь обычно перекрашивается в шатенов, называя эту тенденцию «тапацу», что буквально означает «чайный волос».
7. Японские адвокаты носят специальные золотые значки
фото: cos.jd / Instagram
В других странах адвокаты могут иметь только визитные карточки, подтверждающие их квалификацию, однако в таких странах, как Япония и Корея адвокаты имеют специальные значки, которые они носят на лацкане блейзера.
8. Мизинец и красная нить
фото: weddingisland_ang / Instagram
Как и в китайской и корейской культуре, японцы верят, что бог связывает невидимой красной нитью пальцы тех, кто предназначен друг другу. Нить может растягиваться или запутываться, но она никогда не порвётся.
Что касается мизинца, если японец спрашивает «Она твоя. » и жестикулирует своим мизинцем, то это означает, что он имеет в виду «подруга», «любовница» или «жена». Если только вы не беседуете с членом якудзы, японской мафии, где это означает, что любовница, подруга или жена была обезглавлена.
9. Солнцезащитные очки в Японии обычно носят только знаменитости
фото: yuuukiiinaaa / Instagram
Даже если солнце светит прямо в глаза, японцы предпочитают носить зонтик, а не солнцезащитные очки. В Японии считается, что этот модный аксессуар могут носить только очень стильные люди, знаменитости или иностранцы.
10. Осушительные каналы в Японии настолько чистые, что в некоторых из них даже водятся рыбки кои
фото: Imgur
Общеизвестно, что Япония — страна чистюль. Но рыбки кои, обитающие в осушительных каналах, возводят уровень японской чистоты на новый уровень. И удивительное не только в том, что рыбки кои могу жить в чистой воде, но и в том, что они сами по себе стоят немалых денег, при этом никто даже не думает их вылавливать для продажи.
11. Горячие полотенца в ресторанах нужно использовать до приёма пищи
фото: tub0m1 / Instagram
В японских ресторанах высокого класса посетителям дают смоченное в горячей воде полотенце (или осибори). В отличие от салфеток, которые обычно предназначены для того, чтобы ими вытереть рот после еды, они используются перед едой, чтобы помыть руки. Вытирать лицо или шею таким полотенцем считается моветоном.
12. Японцы ходят в храмы и церкви по самым разным поводам
фото: paul.pc / Instagram
Всю свою жизнь среднестатистический японец посещает религиозные места по разным поводам. Чтобы отметить детский праздник на 3-летие, 5-летие и 7-летие ребёнка, они посещают храм. Свадьбы обычно проводятся в церкви, а иногда и в месте, имитирующем церковь, которое предназначено только для проведения свадебных церемоний. В храмах часто проводятся и похороны.
13. В японском макияже румяна должны быть более выраженными, чем тени и помада
фото: sao__526 / Instagram
Японские девушки и женщины предпочитают губы более мягких тонов, а не ярких или тёмных. Однако им нравится делать более ярким румянец, потому что это придаёт им энергичный вид, как будто они только что с тренировки и при этом выглядят свежо и не потные.
14. Сырые яйца довольно распространены в японских блюдах
фото: ulf_timmermann.1975 / Instagram
Люди всегда интересуются: «А действительно ли японцы едят сырые яйца?» Да, это так. Сырые и полусырые яйца обычно едят с рисом, мясом или супом с лапшой.
Самое простое блюдо — это когда сырое яйцо смешивается с рисом, соевым соусом, морскими водорослями или фурикаке (сушёной японской приправой). Это блюдо считается холостяцким, так как его легко готовить и есть в одиночку.
15. В Японии почти нет мусорных баков, однако там невероятно чисто
фото: m_saclla / Instagram
Туристов может сбить с толку тот факт, что в такой чистой стране так мало мусорных баков. Обычно их можно увидеть возле торговых автоматов. Иногда они стоят возле супермаркетов и могут быть использованы только ими.
У японцев есть привычка убирать за собой, и весь мусор приносить домой, где они уже выбрасывают его должным образом.
16. «Будешь ли ты стирать моё нижнее бельё?» — это предложение руки и сердца
фото: © shutterstock.com © depositphotos.com
Для некоторых из нас это может показаться оскорбительным, но для японцев это означает, что мужчина доверяет женщине настолько, что может вверить ей одну из своих самых личных вещей. Довольно странный способ — пригласить кого-то взглянуть на не самую приятную сторону жизни человека и попросить его помочь это исправить. Но для японцев это нормально.
17. «Будешь ли ты каждый день готовить мне мисо-суп?» — это тоже предложение руки и сердца
фото: cinderellastorywedding / Instagram
Кто-то может подумать: «Он ищет повара себе домой?», но это косвенный способ сделать предложение. Японцы едят мисо-суп (мисосиру) каждый день, но в каждом доме свои предпочтения относительно рецепта. Такое предложение означает, что человеку доверяют одну из самых важных частей ежедневного рациона.
18. Когда едят рамэн или соба, лапшу нужно есть с хлюпанием
фото: ramenyalb / Instagram
Несмотря на то, что японцы считаются тихой культурой, они считают, что лапшу нужно есть с хлюпанием. Оправдывается это тем, что таким образом горячая лапша охлаждается, когда попадает в рот и вступает в прямой контакт с языком. Таким образом, ею можно наслаждаться, пока остальная часть в миске всё ещё горячая. А некоторые также считают, что хлюпание — это лучший способ насладиться ароматом соба.
19. Некоторым людям летом нужно больше одежды
фото: Martin Goodwin / Flickr
Лето в Японии может быть очень жарким, особенно в Осаке и Киото, но это не мешает некоторым японкам надевать больше одежды, чтобы защитить свою кожу от солнечных лучей. В большинстве стран наступление лета означает, что пришло время открытых летних платьев, однако японские женщины предпочитают не загорать и исключить возможность заболеть раком кожи.
10 лайфхаков японской ванной, которые пригодились бы россиянам
Кажется, что японцев интересуют только технологии и высококачественные гаджеты. Но если заглянуть в их ванные комнаты, то устройство их быта вызовет восхищение и интерес. Эти помещения немного странные, но одновременно с этим они продуманы до мелочей и прекрасно организованы. Россиянам есть чему поучиться. Это, конечно, не значит, что нужно менять вашу новенькую чугунную ванну Roca Continental 170×70 https://sanwix.ru/vanny/chugunnye-vanny/roca/vannarocacontinental170x70bezantiskoljeniya/ на традиционную деревянную лохань, но какие-то особенности можно с пользой перенять.
Перед ванной прими душ
И обязательно в сидячем положении. Объясняется такой подход дороговизной воды в Японии. Вы вряд ли увидите здесь человека, который долго нежится в ванной, да ещё и натирает себя многочисленными средствами типа пены для ванн. Это считается нерациональным подходом. Прежде чем лечь по горло в воду, японцы садятся на особую скамейку, после чего принимают душ. Делается это для того, чтобы в дальнейшем кто-то из членов семьи мог искупаться в этой же воде.
Дренаж в полу
Этот лайфхак предусмотрен для того, чтобы вода своевременно стекала в канализационный сток и не портила напольное покрытие.
Делай уборку, принимая душ
Японцы всегда моют за собой стены после душа. Они считают, что это оправданный метод, так как ванная комната у них небольшая, к тому же душ имеет необычное расположение. Стены и пол облицованы плиткой, так что этот подход вполне может быть применен.
Портативный компьютер
Он предусмотрен для контроля температуры воды в ванной. Компьютер находится в специальной панели на стене около ванны. Он дает возможность включить подогрев. Также имеется тревожная кнопка для оповещения в случае непредвиденных ситуаций.
Кран с ножкой
Иностранцы часто удивляются внешнему виду такого крана. Он сидит на гибкой и удлиненной ножке. На самом деле это невероятно удобно, так как можно регулировать месторасположение крана, то приближая его, то удаляя на определенное расстояние. Соответственно, можно заполнить водой мойку, либо помыть что-то ещё за ее пределами. Сама мойка имеет также внушительные размеры.
Особенности стирки
Японцы невероятно экономные в вопросах стирки. Как только все домочадцы принимают ванну, вода не сливается, а используется для стирки вещей. С этой целью в стиральной машине предусмотрена специальная трубка, которую можно переложить в ванную и перекачивать в специальный резервуар отработанную воду.
Сушка одежды в ванной
В помещении предусмотрена особая вешалка для этих целей. Если требуется как можно быстрее высушить одежду, можно воспользоваться возможностями фена-вытяжки.
Смыв в санузле
Как вы думаете, какую воду используют для смыва в санузле японцы? Ни за что не догадаетесь: ту, которой они моют руки. Но для этого они не пользуются специальными емкостями. Вода из мойки сама переходит в бачок посредством гибкой трубки.
Борьба со смущающими звуками
Кажется, японцы продумали все. Дело в том, что квартиры у них имеют тонкие стены, а потому любые неприятные звуки из ванной могут быть слышны в других помещениях. Вот почему японцы придумали специальные модели санузлов, оснащенных кнопками для воспроизведения музыки. Помимо красивых мелодий, можно остановить свой выбор на зверином рыке и прочих экзотических звуках. Согласитесь, в России точно такое не встретишь.
Разумная организация ставится японцами во главу угла. Вы можете видеть в их квартирах магнитные полосы, специальные крючки, размещённые над мойкой в шкафчиках. Есть и другие приспособления для более удобного хранения. Вы можете посмотреть, какой идеальный порядок царит в ванной комнате японца. Россияне смело могут брать с жителей Страны восходящего солнца пример. Для этого не придётся тратить больших денег, а результат получится отличным.