Гольный кипяточек что такое

Значение слова «гольный»

Гольный кипяточек что такое. android bar znachenije. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-android bar znachenije. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка android bar znachenije. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

гольный

1. разг. жарг. чистый, однозначный

Делаем Карту слов лучше вместе

Гольный кипяточек что такое. USSR bot. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-USSR bot. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка USSR bot. 1. разг. жарг. чистый, однозначныйПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: амбар — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «гольный&raquo

Предложения со словом «гольный&raquo

Отправить комментарий

Предложения со словом «гольный&raquo

– Тютя! Чего ж гольный кипяток суёшь?!

По форме опять-таки неувязочка выходит: вроде гольный фольклор, но… авторский.

Сейчас-то картинок красивых налепят, а внутри – бурда-бурдой, спирт гольный.

Синонимы к слову «гольный&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Анализ лексики в рассказе В. Распутина «Уроки французского»

Анализ лексики в рассказе В. Распутина «Уроки французского»

Автор: Тарасенко Вероника Владимировна,

обучающаяся 6 «а» класса

МБОУ « Усть-Удинская СОШ № 2»

Руководитель:Крыс Ольга Анатольевна,

учитель русского языка и литературы

Список, использованной литературы

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

« Усть-Удинская средняя общеобразовательная школа №2»

Данная работа посвящена выявлению диалектных и просторечных слов в рассказеВ.Г. Распутина « Уроки французского»». Здесь представлен язык героев рассказа, выявлено соотношение диалектных слов и фразеологизмов по отношению к общеупотребительным словам..

Автор в данной работе раскрывает понятия диалектных слов и фразеологизмов, проводит сопоставительный анализ и приводит примеры из рассказа В.Г. Распутина.

В результате исследования автор приходит к выводу, что диалектные слова и фразеологизмы несут информацию, которая помогает читателю глубже проникнуть в атмосферу происходящих в рассказе событий.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

« Усть-Удинская средняя общеобразовательная школа №2»

Тема учебно-исследовательской работы: Роль диалектных слов в рассказе В. Распутина «Уроки французского»

Объект исследования: лексика рассказа В. Распутина «Уроки французского»

Предмет исследования: лексика рассказа.

Гипотеза: Лексика рассказа В.Г. Распутина «Уроки французского» открывает читателю мир народной жизни сибирской глубинки, увиденный глазами ребенка.

Цель работы: определить роль диалектных, устаревших слов и фразеологизмов в рассказе В. Распутина «Уроки французского»

Для достижения цели поставлены следующие задачи:

Познакомиться с литературой, посвящённой лексике;

Произвести выборку диалектных и устаревших слов, фразеологизмов из текста рассказа; выявить их лексическое значение;

Систематизировать материал по группам и дать толкование;

Провести анкетирование; 5..Создать «Словарь диалектных слов и фразеологизмо».

Методы исследования: в процессе работы был использован аналитический метод – изучение и анализ литературы Интернет-ресурсов, метод целенаправленной выборки лексики; систематизация и обобщение полученного материала.

Актуальность исследования определяется тем, что использование диалектных слов в рассказе В. Распутина «Уроки французского» определяется не только интересом к истории своего края, к творчеству земляка, большого писателя В.Г. Распутина, но и желанием узнать больше об этой категории слов.

Планируемый результат: создание словаря диалектных слов и фразеологизмов рассказа В.Г. Распутина «Уроки французского».

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

« Усть-Удинская средняя общеобразовательная школа №2»

Слово– это основная значимая единица языка.

В основе как литературного, так и разговорного языка лежат общеупотребительные слова. Значение этих слов понятно всем, говорящим на данном языке. Поэтому читатели обычно не испытывают затруднений при восприятии текста. Сложнее бывает, когда автор изменяет привычные слова, либо использует незнакомые слова. Помимо основного лексического фонда писатель в текст художественной литературы включает слова, которые не входят в литературный язык. Слова, известные всему народу и употреблямые всеми, называются общеупотребительными.

Слова, известные не всем говорящем на русском языку, называются необщеупотребителями. К нами относятся, например, диалектные и профессиональные слова.

Фразеологизм-это устойчевое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

« Усть-Удинская средняя общеобразовательная школа №2»

Язык рассказа Валентина Распутина выразителен и прост. Автор умело использует фразеологические обороты («продать с потрохами», «как снег на голову», «спустя рукава»), устаревшую лексику («полуторка», «квартировать», «чайная»). Одной из особенностей языка рассказа является диалектная и устаревшая лексика, характерная для времени действия рассказа.

«И чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пять километров в райцентр».

«…в последний день августа дядя Ваня, шофер единственной в колхозе полуторки, выгрузил меня на улице Подкаменной. ».

«За неделю ранее туда съездила мать, уговорилась со своей знакомой, что я буду квартировать у нее».

Яркие описания бытовых подробностей дают возможность представить жизнь народа в одном из отдаленных сибирских сел, небольшого сибирского городка. «Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку» (голодать).

Для характеристики персонажа, его внутреннего мира, психологического состояния автор использует диалектизмы. «Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

«По вечерам околачивался у чайной, на базаре, запоминая, что почем продают, давился слюной и шел ни с чем обратно».

«Вадик форсил в красивой толстой куртке с замком»

«Играли не все — то шестеро, то семеро, остальные глазели, болея в основном за Вадика».

Есть в рассказе пример этнографизма (диалектное название местной вещи): «Я еще раньше заметил, с каким любопытством поглядывает Лидия Михайловна на мою обувку. Из всего класса в чирках ходил только я». В сибирских говорах слово «чирки» означает кожаную легкую обувь, обычно без голенищ, с опушкой и завязками».

Писатель старается сберечь старинное слово. «То же самое творилось с картошкой. Кто потаскивал — тетя Надя ли, крикливая, замотанная женщина, которая одна мыкалась с тремя ребятишками».

Количество слов в тексте рассказа 9212. Частотность употребления диалектных слов составляет около 1%.

Учащимся 6 «а» классов было предложено ответить на вопросы анкеты:

Знаете ли вы, что такое диалектизмы (диалектные слова)? Подчеркните ответ.

Диалектные слова – это (подчеркните ответ)

слова, близкие по значению

слова, противоположные по значению

слова народных говоров (край, область, район)

слова одинаковые по звучанию, правописанию, но разные по значению

Подчеркните диалектные слова: харчи, стужа, тутошний, спозаранку, студень, вехотка, шанюшки

Как вы считаете, нужны ли диалектные слова в речи?

От кого и где вы чаще всего слышите диалектные слова?

Большинство ребят считают, что эта категория слов необходима в речи, диалектные слова они чаще всего слышат от пожилых людей (23 ученика), в сельской местности (4 ученика), встречали диалектизмы в произведениях художественной литературы и учебниках (6 учеников), 9 учащихся слышали от друзей и взрослых, не смогли дать ответ 7 учеников. [приложение II]

диалектизмы в рассказе и В.Г. Распутина «Уроки французского» используются для описания быта сибирской деревни и создания местного колорита;

писатель, используя фразеологические обороты, добивается образности и выразительности произведения («продать с потрохами);

знание диалектной лексики важно для полного понимания произведений художественной литературы, для изучения истории языка, быта народа.

Наша гипотеза подтверждена лексика рассказа В.Г. Распутина «Уроки французского» открывает читателю мир народной жизни сибирской глубинки, увиденный глазами ребенка. Диалектизмы, фразеологизмы, устаревшие слова дают возможность представить народную жизнь, внутренний мир героя.

Список использованной литературы

Коровина В.Я. Литература 6 класс 2 часть

1.Знаете ли вы, что такое диалектизмы (диалектные слова)? Подчеркните ответ.

2.Диалектные слова – это (подчеркните ответ)

а).слова, близкие по значению

б).слова, противоположные по значению

в)слова народных говоров (край, область, район)

г)слова одинаковые по звучанию, правописанию, но разные по значению

4.Подчеркните диалектные слова: харчи, стужа, тутошний, спозаранку, студень, вехотка, шанюшки

Как вы считаете, нужны ли диалектные слова в речи?

От кого и где вы чаще всего слышите диалектные слова?

Источник

«Уроки французского» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

Анализ «Уроки французского» Распутин

«Уроки французского» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».

Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее — Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».

Род, жанр, творческий метод.

Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые— семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.

Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события — случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, — уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина — два авторских листа.
Рассказ Распутина «Уроки французского» — реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом

«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.

Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, — это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».

Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.

Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.

Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:

«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.

С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».

Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.

Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой — макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.

Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:

«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).

«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).

«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).

«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:

Квартировать — снимать квартиру.
Полуторка — грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная — род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать — похлебать.
Гольный кипяточек — чистый, без примесей.
Вякать — болтать, говорить.
Тюкать — несильно ударять.
Хлюзда — плут, обманщик, шулер.
Притайка — то, что спрятано.

Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.

В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.

Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг — моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель — учитель жизни».

Источник

Литература. 6 класс

Литературоведение

Выберите один правильный ответ, чтобы закончить фразу.

Высказывания В. Г. Распутина

Зачеркните правильное выражение.

эгоизма, ненависти, жестокости

доброты, чистоты, благородства

жадности, зависти, корысти

Тема рассказа

Выберите основные темы рассказа «Уроки французского».

Тема выигрышей по облигациям.

Изображение жизни, освещённой духовным и нравственным смыслом.

Приобретение подростком духовного опыта в общении с Лидией Михайловной.

Взаимоотношения учителя и ученика.

Дворовые игры ребят в послевоенную пору.

Характеристики героев

Установите соответствие между героями и их характеристиками.

..в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс. Оказывается, остался в пятом на второй год и под каким-то предлогом устроил себе до января каникулы.

Я вспомнил: он ходил в седьмой класс…

Персонажи рассказа

Кто изображён на фото? Подберите подписи к изображениям.

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103497. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103497. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103497. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103499. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103499. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103499. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103498. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103498. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103498. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Структура произведения
Язык рассказа

Подчеркните в списке слова, которые имеют неверное определение.

Выразительные средства

Найдите в тексте метафору и выделите её цветом.

Изобразительные средства
В. Г. Распутин. «Уроки французского». Тропы

Какие изобразительные средства используются в данном фрагменте? Выделите цветом правильные ответы.

В школе сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе, делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех.

Рассказ «Уроки французского»

Главному герою рассказа В. Распутина «Уроки французкого»…

Текст рассказа «Уроки французского»

Вставьте в текст пропущенные слова.

Сюжет

Восстановите последовательность предложений во фрагменте из рассказа «Уроки французского».

Я шёл туда как на пытку.

На другой, большей половине дома Лидии Михайловны, жил сам директор.

Жила она рядом со школой, в учительских домах.

Оказалось, что и это ещё не самое страшное.

Текст рассказа «Уроки французского»

Вспомните содержание рассказа «Уроки французского». Впишите пропущенные слова в текст.

Источник

Литература. 6 класс

Литературоведение

Выберите один правильный ответ, чтобы закончить фразу.

Высказывания В. Г. Распутина

Зачеркните правильное выражение.

эгоизма, ненависти, жестокости

доброты, чистоты, благородства

жадности, зависти, корысти

Тема рассказа

Выберите основные темы рассказа «Уроки французского».

Изображение жизни, освещённой духовным и нравственным смыслом.

Дворовые игры ребят в послевоенную пору.

Приобретение подростком духовного опыта в общении с Лидией Михайловной.

Взаимоотношения учителя и ученика.

Тема выигрышей по облигациям.

Характеристики героев

Установите соответствие между героями и их характеристиками.

..в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс. Оказывается, остался в пятом на второй год и под каким-то предлогом устроил себе до января каникулы.

Я вспомнил: он ходил в седьмой класс…

Персонажи рассказа

Кто изображён на фото? Подберите подписи к изображениям.

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103497. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103497. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103497. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103499. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103499. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103499. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Гольный кипяточек что такое. 5de53dc0e200247758103498. Гольный кипяточек что такое фото. Гольный кипяточек что такое-5de53dc0e200247758103498. картинка Гольный кипяточек что такое. картинка 5de53dc0e200247758103498. 1. разг. жарг. чистый, однозначный

Структура произведения
Язык рассказа

Подчеркните в списке слова, которые имеют неверное определение.

Выразительные средства

Найдите в тексте метафору и выделите её цветом.

Изобразительные средства
В. Г. Распутин. «Уроки французского». Тропы

Какие изобразительные средства используются в данном фрагменте? Выделите цветом правильные ответы.

В школе сколько угодно было ребят, которые говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе, делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех.

Рассказ «Уроки французского»

Главному герою рассказа В. Распутина «Уроки французкого»…

Текст рассказа «Уроки французского»

Вставьте в текст пропущенные слова.

Сюжет

Восстановите последовательность предложений во фрагменте из рассказа «Уроки французского».

На другой, большей половине дома Лидии Михайловны, жил сам директор.

Оказалось, что и это ещё не самое страшное.

Я шёл туда как на пытку.

Жила она рядом со школой, в учительских домах.

Текст рассказа «Уроки французского»

Вспомните содержание рассказа «Уроки французского». Впишите пропущенные слова в текст.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *