Ганьба на украинском что значит
ганьба
1 ганьба
См. также в других словарях:
ганьба — сущ., кол во синонимов: 2 • позор (33) • срам (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ганьба — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ганьба — бы, ж. Пт. Сором, безчестя, неслава, принизливе становище … Словник лемківскої говірки
ганьба — сором, встид … Лемківський Словничок
ЯМСКАЯ ГАНЬБА — в конце XV в. постоянные пути сообщения в Московском государстве, где заранее заготовленные подводы и лошади всегда на известных пунктах ждали требования и где существовали специальные лица, ведавшие распорядком по этому делу. «Она представляется … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
насмевание — ганьба, абраза … Старабеларускі лексікон
пригана — ганьба, осуд, докір … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
публіка — Побліка, публіка: Публіка: Публіка: в розумінні: сором, ганьба [XII] ганьба перед громадою [VIII] ганьба, сором, осуд [2,X] гидоті [16] прилюдна ганьба [33] прилюдна ганьба, скандал [24] публічна ганьба, скандал [23] сором [5;7] сором, ганьба… … Толковый украинский словарь
Камышенка (Акмолинская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Камышенка. Село Камышенка Страна КазахстанКазахстан … Википедия
Ганьба. Что это по-украински?
Происхождение этого слова очень тесно связано с русским языком. Вернее, с тем давним общим языком, на котором говорили восточные славяне (а может быть даже и не только восточные).
Владимир Даль выделяет такой корень как «ган» и утверждает, что он первоначально имел очень отрицательную окраску. Отсюда в русском языке родились такие слова: поганка, цыганить, варганить. Вернее, «ган» это не совсем корень, а словообразующее звуковое формирование.
Интересно, что в украинском языке нет слова «позор» (откуда взялось это слово?!). Зато слово «срамота» есть и в русском, и в украинском.
Переводится это слово как ПОЗОР.
На русский язык часто употребляемое на Украине слово «ГАНЬБА» можно перевести как срамота, бесчестье, стыд.
Но самым точным переводом будет слово «ПОЗОР», то есть объект, к которому обращено слово «ГАНЬБА», поставил себя в положение, вызывающее общее презрение.
Ганьба) Первая гласная «а», а не «о». Переводится как позор, стыд. «Shame» in English
«Ганьба» как в украинском, так и в белорусском языке значит одно и то же. Это значит позор. В связи с последними событиями на Украине мы слышим это слово все чаще и чаще. Используют его в основном для характеристика политики в стране и людей у власти.
Правильное написание и выговаривание заданного вами в вопросе, осуществляют не через букву О, через букву А и тогда получится правильное старое Украинское слово «ГАНЬБА», мой Украинский народ использует это слово в основном в сторону политиков, которые ничего не делают и просыр. ют родную страну, слово ГАНЬБА на Русский язык переводится как позор.
Украинское слово ГАНЬБА переводится на русский язык как ПОЗОР.
В последний год это слово часто можно услышать в Украине.
Сопровождается это гасло еще и движением правой руки вверх, чем подчеркивается отношение к тому, к кому это слово обращено.
Слово «Ганьба» переводится на русский язык как «Позор«, соответственно украинское слово «ганьблять» переводится как «позорят», или «порочат», хотя первое слово является более конкретным. Сейчас это слово применяется, в основном, к чиновникам и их действиям.
Украинское слово «ганьба» в переводе на русский обозначает «позор», «срам», «бесчестье».
«Зганьбите себе» обозначает «опозорить себя», «потерять честь».
В настоящее время в украинском обществе слово часто употребляют по отношению к политикам и их действиям.
ЛД50 означает, такую дозу ядовитого или вредного вещества, при приёме (или нанесении) которой погибает половина испытуемых животных. Поскольку испытания могут проводиться на различных животных (мышах, крысах, кроликах, рыбах и пр.), то при указании величин ЛД обычно указывается на каком виде животных проводилось испытание.
А то и значит, что оно у них там и есть.
Есть индийская сказка, что когда Всевышний создал пчел, они, спустившись на землю стали собирать нектар, делали мед и угощали им людей. Но люди обнаглели и стали просить все больше и больше меда, а когда пчелы не смогли его дать, они разбили ульи, перебили массу пчел и их деток и забрали мед.
Тогда Творец, по просьбе пчел, сотворил колючий кустарник. Пчелы съели с него колючки, но они не переварились, а остались у них в брюшке. И с тех пор пчелы используют этот дар Всевышнего для своей защиты. Но пчела, ужалив человека теряет свое жало и погибает.
Если вам приходилось видеть на столбах, где проложены воздушные линии, электропровода или провода связи телефонной, то наверняка вы обратили внимание на некоторые из них, скрученные в «бараний рог» в местах их подсоединения. Это оставляется, как запас на случай ремонта обрыва и на сленге электриков называется «забаранить». Нашла фото, там внизу, над рекламным плакатом как раз и висит «баран».
Под опытом тут также могут подразумеваться различные заслуги, а в Windows это видимо обозначало Версия Windows для опытных, тем более, что обычно ещё присутствовала надпись Professional. Видимо другие версии Виндоус (Me, 2000) были для простых пользователей, геймеров, а XP для профессионалов в области IT технологий, но как оказалось приличной оказалась только версия XP, а остальные постоянно приходилось переустанавливать из за крахов системы.
Также слово «Пу́стынь» не редко встречается в названиях населённых пунктов. Например: посёлки Соколова Пу́стынь и Зосимова Пу́стынь в Московской области, посёлок Старая Пу́стынь и село Пу́стынь в Нижегородской области и т. п.
Ещё пусты́ня бывает морская, как у Жюля Верна:
ганьба
1 ганьба
См. также в других словарях:
ганьба — сущ., кол во синонимов: 2 • позор (33) • срам (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ганьба — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ганьба — бы, ж. Пт. Сором, безчестя, неслава, принизливе становище … Словник лемківскої говірки
ганьба — сором, встид … Лемківський Словничок
ЯМСКАЯ ГАНЬБА — в конце XV в. постоянные пути сообщения в Московском государстве, где заранее заготовленные подводы и лошади всегда на известных пунктах ждали требования и где существовали специальные лица, ведавшие распорядком по этому делу. «Она представляется … Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
насмевание — ганьба, абраза … Старабеларускі лексікон
пригана — ганьба, осуд, докір … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
публіка — Побліка, публіка: Публіка: Публіка: в розумінні: сором, ганьба [XII] ганьба перед громадою [VIII] ганьба, сором, осуд [2,X] гидоті [16] прилюдна ганьба [33] прилюдна ганьба, скандал [24] публічна ганьба, скандал [23] сором [5;7] сором, ганьба… … Толковый украинский словарь
Камышенка (Акмолинская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Камышенка. Село Камышенка Страна КазахстанКазахстан … Википедия
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Смешной русско-украинский словарик
2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.
А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Словарь – словник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Акушерка – пупорізка (режет пуповину)
Телефонная трубка – слухавка
Леска – рибальська волосянка
Велѝка и могуча українська мова
Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!
Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)