Что включает новый завет

Структура Библии. Инфографика

Приблизительное время чтения: 2 мин.

Что включает новый завет. Struktura Biblii info Sm. Что включает новый завет фото. Что включает новый завет-Struktura Biblii info Sm. картинка Что включает новый завет. картинка Struktura Biblii info Sm. Приблизительное время чтения: 2 мин.

Скачать и распечатать инфографику:

Что включает новый завет. Print pict struktura Biblii. Что включает новый завет фото. Что включает новый завет-Print pict struktura Biblii. картинка Что включает новый завет. картинка Print pict struktura Biblii. Приблизительное время чтения: 2 мин.

Также вы можете воспользоваться этим материалом в формате текста:

Структура Священного Писания

Священное Писание (Библия – от греч. «книги») – книги, написанные пророками и апостолами по прямому внушению Духа Святого. Посредством Священного Писания в мире распространяется Божественное Откровение, которое сохраняется в Церкви.

Священное Писание включает в себя Ветхий и Новый Завет.

Книги Нового и Ветхого Завета вместе составляют канон Священного Писания.

Книги Ветхого Завета: 39 книг.

Книги, написанные до Рождества Христова. Они приготовляли людей к приходу Спасителя.

5 книг (Пятикнижие Моисеево):

Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.

Знакомят с историей творения мира и человека, а также включают Закон, который Бог дал людям для их жизни.

12 книг:

Две книги Паралипоменон, 1-я книга Ездры, Неемия, Есфирь, Иисус Навин, Судьи Израилевы, Руфь, Четыре книги Царств

Содержат историю народа Израиля до прихода в мир Спасителя.

5 книг

Екклесиаст (Проповедник), Песнь Песней, Иов, Псалтирь, Притчи Соломоновы

Содержат учение Божие о благочестии, праведности, мудрости и любви.

17 книг

Исаия, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия, Иеремия, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Плач Иеремии, Иезекииль, Даниил, Осия, Иоиль.

Написаны пророками Божиими, которые говорили народу Израиля о будущем приходе в мир Христа Спасителя.

Книги Нового Завета: 27 книг

Книги, написанные после Рождества Христова и Его служения людям. Включают учение Христа и Его ближайших учеников о спасении и Царствии Небесном.

4 книги (Евангелия)

Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки, Евангелие от Иоанна.

Включают рассказ апостолов о жизни Иисуса Христа, Его страданиях, смерти и воскресении, а также раскрывают Его учение – Евангелие (Благую весть).

21 книга (7 Соборных посланий и 14 Посланий апостола Павла)

Два послания ап. Павла к Коринфянам, послание ап. Павла к Галатам, послание ап. Павла к Ефесянам, послание ап. Иакова, два послания ап. Петра, три послания ап. Иоанна, послание ап. Иуды, послание ап. Павла к Римлянам, послание ап. Павла к Филиппийцам, послание ап. Павла к Колоссянам, два послания ап. Павла к Фессалоникийцам, два послания ап. Павла к Тимофею, послание ап. Павла к Титу, послание ап. Павла к Филимону, послание ап. Павла к Евреям.

Содержат учение апостолов о Боге, Церкви, вере, а также различные духовно-нравственные наставления.

1 книга

Деяния святых апостолов

Рассказывает о сошествии Святого Духа на апостолов, рождении Церкви и первоначальном распространении христианства по миру.

1 книга

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)

Рассказывает о будущих судьбах Церкви и мира.

Второканонические

Второканоническими (или неканоническими) называются книги, которые не включены Церковью в общий канон.

Три книги Маккавейские, Послание Иеремии, Премудрость Соломона, Варух, Премудрость Иисуса, сына Сирахова, Товит, 2-я и 3-я книги Ездры, Иудифь.

Источник

Введение

1. Что такое Новый Завет

2. Что изучает «Введение в Новый Завет»

Как Сам Сын Божий и Божественное Слово «стало плотию, и обитало с нами» ( Ин. 1:14 ), открывая таким образом человечеству Бога Отца, так и те истины, которые Сын Божий явил миру, облеклись в привычные для человека формы выражения и последующей их передачи. Эти истины содержатся в книгах Нового Завета, которые вышли из-под пера различных писателей. И хотя все эти книги заключают в себе одну спасительную весть, но выражают её в зависимости от конкретных исторических условий, в каких они были написаны, различными языковыми и выразительными средствами. Настоящее «Введение в Новый Завет» занимается исследованием именно этих внешних исторических условий, в которых протекало миссионерское служение каждого из новозаветных писателей, а также вопросов авторства и цели написания каждой книги, даёт обзор содержания, рассматривает другие частные проблемы.

В первой части «Введения» разбираются следующие основные темы:

1) история рукописного и печатного текста со времени его написания или со времени наиболее древней сохранившейся рукописи до настоящего дня; 2) история формирования канона Нового Завета, т. е. процесс собирания 27 новозаветных книг в один корпус, и 3) язык, на котором написаны новозаветные книги. Во второй части исследуются вопросы исагогики: авторства, времени, места, обстоятельств написания, а также содержание каждой книги в отдельности.

При исследовании этих вводных вопросов, будь то исторические обстоятельства написания или язык новозаветных книг, нельзя забывать о двуедином характере этих книг. С одной стороны, это «Писание», целиком принадлежащее Церкви, которое написали «святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» ( 2Петр. 1:21 ). Но, с другой стороны, это плоды человеческой деятельности, написанные на живом историческом языке. К сказанному следует добавить, что книги Нового Завета были написаны вовсе не в тиши кабинетов, но в обстановке напряжённой церковной жизни, среди подвигов и в миру с его злободневными вопросами. Всё это означает, что изучение вопросов исагогики не может ограничиваться сухим научно-историческим интересом, но должно служить более глубокому постижению того богословия, которое содержится в книгах Священного Писания и которое хотя и предполагает определённые исторические обстоятельства, но возвышается над ними и всегда остается актуальным. Другими словами, «Введение» в новозаветные книги является необходимой предпосылкой для их правильного понимания, ибо тому, кто хочет приступить к «сокровищу веры» Писания, необходимо прежде пройти через человеческий «глиняный сосуд», в котором оно сокрыто ( 2Кор. 4:7 ).

3. Краткий исторический обзор новозаветной исагогики

В качестве самостоятельной отрасли научного исследования введение в Новый Завет начало развиваться лишь с XVIII века. Церковные писатели и отцы специально не занимались вопросами исагогики, разве только иногда касались их в прологах к своим комментарием на библейские книги, так называемых ύποθέσεις, или в полемических трактатах против еретиков. Некоторые сведения по исагогике мы находим у Папия, епископа Иераполя Фригийского (около 130 г. по Р. Х.), в тех отрывках его сочинений, которые сохранились у историка Евсевия Кесарийского. Кроме того, вопросами исагогики занимались святитель Ириней Лионский, Тертуллиан, святитель Климент Александрийский, Ориген, упомянутый уже Евсевий, епископ Кесарии Палестинской, блаженный Иероним и др. Первым введением в новозаветные книги, пусть самым кратким, можно считать канон Муратори (конец II в. по Р. Х.), который содержит в себе перечень книг Нового Завета с краткими сведениями о каждой из них. Примерно к этой же эпохе относятся противомаркионитские предисловия к Евангелиям от Марка, Луки и Иоанна, сохранившиеся в 38 древних латинских рукописях Евангелий, из которых предисловие к Евангелию от Луки сохранилось также на греческом языке. Впервые термин «Введение в Священное Писание» употребил иеромонах Адриан Антиохийский 3 (450 г. по Р. Х.), который подразумевал под этим скорее введение к толкованиям на Священные книги, чем введение в их историко-филологическую проблематику.

Отцом исагогики в новое время считается француз, член ордена ораторианцев, Ришар Симон (Richard Simon, 1638–1712). Своей трилогией «Критическая история текста Нового Завета» (1689), «Критическая история переводов» (1690) и «Критическая история основных толкований на Новый Завет» (1693) он выделил новозаветную исагогику из общей исагогики Священного Писания и открыл путь для критического исследования текста Нового Завета, положив начало историко-филологическому анализу. Притом что труды Р. Симона встретили резкое противодействие (он был исключён из ордена, из написанного им десять книг были включены в реестр запрещённых для чтения), он считается в настоящее время отцом новозаветной исагогики.

Теория «демифологизации» Нового Завета, предложенная Бультманом вскоре после Второй мировой войны, в течение целого десятилетия будоражила ученый мир постоянными спорами между её ревностными сторонниками и противниками. Этот богословский диалог вышел за границы протестантского мира, в котором зародился, вовлёк православных и католических богословов, и влияние его чувствовалось в течение трёх десятилетий после Второй мировой войны.

4. О настоящем издании «Введения в Новый Завет»

На греческом языке до сих пор написано очень мало введений в Новый Завет. Наиболее признанными остаются относительно недавние введения профессоров Афинского Университета приснопамятного Василия Иоаннидиса (1960) и досточестного Саввы Агуридиса (1971). На эти два пособия в значительной мере ориентируется и настоящее «Введение в Новый Завет», которое адресовано в первую очередь студентам, изучающим богословие, а также широкому кругу читателей, которые хотят глубже познакомиться с новозаветными книгами. По этой причине здесь достаточно подробно излагается содержание 27 новозаветных книг и их богословская проблематика, обращённая к современному читателю. Конечно, не оставлены вниманием и все те специальные вопросы библеистики, которые составляют предмет исагогики, но более подробное их изложение интересующиеся могут найти в двух вышеупомянутых введениях. Популяризаторская цель данного «Введения» делает излишними ссылки на специальные научные издания и постоянные упоминания имён современных библеистов. Такие ссылки приводятся только там, где это необходимо, и, как правило, в начале каждой главы, где библиография дается в хронологическом порядке, с предпочтением имеющихся трудов греческих авторов. Более подробную библиографию не только по исагогике, но и по другим направлениям библеистики желающие могут найти в книге «Ελληνική Βιβλική Βιβλιογραφία του 20 αιώνα (1900–1995) 14 в серии «Библейская библиотека» (Фессалоники, 1997, № 10).

«Έρευνητικώς καί ού παροδευτικώς».

Адриан Антиохийский – сирийский иеромонах (Vb.), представитель антиохийской школы экзегезы. Автор книги «Введение в Божественные Писания».

Ferdinand Christian Bauer (1798–1860) – немецкий протестантский либеральный богослов, историк Церкви и экзегет, основатель тюбингенской школы.

Johann Franz Wilhelm Bousset (1865–1920) – немецкий протестантский либеральный историк религий, специалист в области патристики и исследователь Нового Завета.

Alfred Firman Loisy (1857–1940) – французский католический богослов и экзегет модернистского направления, профессор истории религий в Коллеж де Франс (1909–1930).

«Johannes Weiss (1863–1914) – немецкий протестантский либеральный библеист, специалист по Новому Завету, положивший начало «эсхатологической школе» в библеистике.

Albert Schweitzer (1875–1965) – немецкий лютеранский богослов, миссионер, врач, музыковед, сторонник «последовательной эсхатологии» (consistent eschatology).

Charles Harold Dodd (1884–1973) – британский конгрегационалистский библеист, исследователь Нового Завета, проф. Манчестерского (1930–1935) и Кембриджского (1935–1949) университетов, обосновавший теорию «осуществлённой эсхатологии» (realized eschatology).

Rudolph Karl Bultmann (1884–1976) – немецкий протестантский модернистский богослов и историк религии, крупнейший представитель школы «истории форм», профессор Марбургского университета (1921–1951).

Martin Franz Dibelius (1883–1947) – немецкий лютеранский библеист, проф. Гейдельбергского университета (1915–1947), один из основоположников школы «истории форм».

Karl Ludwig Schmidt (1891–1956) – немецкий протестантский библеист, один из основоположников школы «истории форм».

Подробнее см. гл. 31 настоящего издания.

Καραβιδόπουλου 7. ’Ελληνική Βιβλική Βιβλιογραφία του 20 αιώνα (1900–1995). Φεσσαλονίκη, 1997.

Источник: Введение в Новый Завет / И. Каравидопулос; (пер. с греч. свящ. Максима Михайлова). – М.: Изд. ПСТГУ, 2009. – 366 с.

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Новый Завет

Но́вый Заве́т

1) Новый Завет между Богом и чело­ве­ком, в отли­чие от Вет­хого Завета, заклю­чен­ный через Гос­пода Иисуса Христа ( Мф.26:28 ). 2) Новый Завет – часть Библии (Свя­щен­ного Писа­ния).

Что включает новый завет. novyj zavet. Что включает новый завет фото. Что включает новый завет-novyj zavet. картинка Что включает новый завет. картинка novyj zavet. Приблизительное время чтения: 2 мин.

Слово завет (евр. bêrit, греч. δι αθήκη, лат. testamentum) на языке Библии значит извест­ное поста­нов­ле­ние, усло­вие на кото­ром схо­дятся две дого­ва­ри­ва­ю­щихся сто­роны, а отсюда уже сам дого­вор или союз, а также и те внеш­ние знаки, кото­рые слу­жили его удо­сто­ве­ре­нием, то есть сами книги, на кото­рых и было пере­не­сено назва­ние завета. При­ла­га­тель­ное Новый (как и Ветхий) взято из самой Библии. Вет­хому Завету при­над­ле­жит и про­ро­че­ствен­ное ука­за­ние на «Новый Завет» в извест­ном про­ро­че­стве Иере­мии: «вот насту­пят дни, гово­рит Гос­подь, когда я заключу с домом Изра­иля и с домом Иуды новый завет» ( Иер. 31:31 ). Слово Новый Завет неод­но­кратно упо­треб­ля­лось Самим Иису­сом Хри­стом и свя­тыми апо­сто­лами для обо­зна­че­ния исто­рии искуп­лен­ного и обла­го­дат­ство­ван­ного чело­ве­че­ства ( Мф.21:28 ; Мк.14:24 ; Лк.22:20 ; 1Кор.11:25 ; 2Кор.3:6 и др.).

В Новый Завет входит 27 свя­щен­ных книг: четыре Еван­ге­лия, книга Деяний Апо­столь­ских, семь Собор­ных Посла­ний, четыр­на­дцать Посла­ний Апо­стола Павла и Апо­ка­лип­сис ап. Иоанна Бого­слова.

По своему содер­жа­нию свя­щен­ные книги Нового Завета раз­де­ля­ются на: исто­ри­че­ские, учи­тель­ные и про­ро­че­ские. Исто­ри­че­ские книги – это четыре Еван­ге­лия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна и книга Деяний Апо­столь­ских. Учи­тель­ные книги – это посла­ния апо­столь­ские, пред­став­ля­ю­щие собою письма, напи­сан­ные апо­сто­лами к разным церк­вям. Про­ро­че­ская книга в Новом Завете – это Апо­ка­лип­сис ап. Иоанна Бого­слова, где про­ро­че­ски пред­ви­дится судьба Церкви Хри­сто­вой до Вто­рого При­ше­ствия Иисуса Христа.

Новый Завет пер­во­на­чально был зафик­си­ро­ван на общем для Рим­ской импе­рии языке – гре­че­ском, причём в самой его про­стой, раз­го­вор­ной форме (койнэ), хотя, по сви­де­тель­ству Папия Иера­поль­ского, первый вари­ант Еван­ге­лия по Матфею был напи­сан на еврей­ском (или ара­мей­ском) языке.

3) Так назы­вают период вре­мени от Рож­де­ства Хри­стова и доныне.

Источник

Новый Завет

Что включает новый завет. afterlife 1238610 960 720. Что включает новый завет фото. Что включает новый завет-afterlife 1238610 960 720. картинка Что включает новый завет. картинка afterlife 1238610 960 720. Приблизительное время чтения: 2 мин.

Что такое Новый Завет

Новый Завет — часть Библии, важнейшая книга для всех христиан. Точнее, сборник из 27 книг, которые читал каждый верующий. Чтобы рассказать о том, что такое Новый Завет, стоит объяснить для начала слово Завет, которое в данном случае трактуется, как договор. Договор представляется нам юридическим термином, но Завет, заключенный с Богом — нечто иное. Это — уклад и порядок жизни, которую подарил нам Господь и наставления любящего родителя, который желает нам Вечной жизни. Библия состоит из Ветхого Завета, который рассказывает нам о том, что было до прихода Мессии и Нового Завета — договора, заключенного с нами.

Господь так возлюбил людей, что послал Сына Своего, чтобы спасти нас от смерти. Главное в христианстве — это Христос. Принимая Его жертву, мы соблюдаем «правила» этого договора.

История

Евангелие было написано Апостолами, каждый из которых говорит о событиях с момента рождения Младенца Иисуса до Его вознесения. В Новом Завете есть также послания, которые Апостолы оставляли людям, когда пошли учить все народы, как это говорил им Господь. В Новом Завете есть также пророчества о грядущем Страшном Суде.

По своему содержанию священные книги Нового Завета разделяются на:

Исторические книги – это четыре Евангелия и книга Деяний Апостольских:

Учительные книги – это послания апостольские, представляющие собою письма, написанные апостолами к разным церквям. Пророческая книга в Новом Завете – это Апокалипсис ап. Иоанна Богослова, где пророчески предвидится судьба Церкви Христовой до Второго Пришествия Иисуса Христа.

Что включает новый завет. cross 66700 960 720. Что включает новый завет фото. Что включает новый завет-cross 66700 960 720. картинка Что включает новый завет. картинка cross 66700 960 720. Приблизительное время чтения: 2 мин.

Книги Нового Завета

Читать Новый Завет

Читайте также

Источник

Введение

Общее понятие о Священном Писании Нового Завета и его изъяснении

Смысл понятия «Новый Завет»

Наименование «Новый Завет» относится к основному этапу домостроительства спасения человека, когда Бог даровал людям обетованного Спасителя, прихода Которого они ожидали со времени грехопадения. Священная история Нового Завета начинается воплощением Сына и продолжается поныне. В этом смысле Новый Завет (союз, договор) Бога и человека заключен Кровью Сына Божия. В таком смысле употребляет это понятие Сам Господь, когда на Тайной вечере говорит: «Сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов» ( Мф. 26: 28 ). В ветхозаветный период заключение Нового Завета было предсказано пророком Иеремией: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: “познайте Господа”, ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более» ( Иер. 31: 31–34 ). В духе этого пророческого обетования апостол Павел называет Новый Завет «лучшим» ( Евр. 7: 22 ) и тем самым указывает, что Новый Завет есть в то же время и завет последний, иного завета уже не будет: Бог через Сына сделал все необходимое для спасения человека.

Первое христианское поколение бережно сохраняло письменные апостольские памятники (по выражению св. Иустина Мученика – «воспоминания») дел и учения Господа Иисуса Христа и наставления Его учеников и обменивалось ими (так, ап. Павел в Послании к колоссянам просит после прочтения обменяться его посланиями с лаодикийской общиной ( Кол. 4: 16 )).

Формирование новозаветного канона

Писание Нового Завета состоит из двух разделов: Четвероевангелие (Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна) и Апостол, последний включает в себя Деяния святых апостолов, четырнадцать посланий ап. Павла, два соборных послания ап. Петра, одно соборное послание ап. Иуды, одно соборное послание ап. Иакова, три соборных послания и Откровение (Апокалипсис) ап. Иоанна Богослова. В целом двадцать семь книг.

В отличие от Ветхого Завета, среди новозаветных книг нет неканонических. Под каноническими книгами Нового Завета, или каноном (от греч. – правило), понимается набор священных книг, написанных апостолами, засвидетельствованных Церковью как богодухновенные и данных верующим в качестве руководства веры и истины. Все книги новозаветного канона признаются богодухновенными, то есть написанными по внушению Святого Духа.

Во II веке список книг Нового Завета, имевшийся в разных христианских общинах, даже весьма удаленных друг от друга, был почти идентичен. К концу IV века канон новозаветных книг был сформирован (так, в правилах Карфагенского Поместного Собора 397 года приводится список из всех двадцати семи книг), хотя относительно отдельных книг еще некоторое время были сомнения в разных частях Церкви (в Западной Церкви – в отношении Послания к евреям, в Восточной – в отношении Апокалипсиса). Подлинность известных нам четырех канонических Евангелий сомнений никогда не вызывала.

Непросто выявить все критерии, которыми руководствовались древние христиане при определении авторитетности того или иного Писания, но о трех можно говорить уверенно: соответствие вере Церкви, апостольское происхождение и согласие Церквей. Но эти критерии никогда не применялись святыми отцами механически; процесс формирования канона – это процесс благодатный, без какого-либо автоматизма. Бог, вдохновивший написание апостолами посланий, руководил и процессом отделения достоверного от ложного, а также сохранения Писания в Церкви неискаженным.

Книги, категорически отвергнутые Церковью как подложные, называются апокрифическими ( – тайный, сокровенный). Так во II веке по Р. Х. называли свои писания гностики, уверяя, что их книги содержат в себе высшее тайное знание. На Западе это значение расширили. Блж. Августин («О граде Божием») называет так книгу, происхождение которой отцам неизвестно. Блж. Иероним Стридонский противопоставляет апокрифические книги каноническим, то есть не признаёт апокрифы богодухновенными книгами. В Восточной Церкви термин «апокриф» применяется по преимуществу к подложным, еретическим книгам, запрещенным для употребления, но апокрифами названы были также и книги о жизни Иисуса Христа, содержание которых предполагает существование канонических Евангелий и стремится дополнить их какими-то подробностями. Среди таких апокрифов есть книги, по содержанию соответствующие церковному Преданию (например, Протоевангелие Иакова и Евангелие Никодима).

Понятие о новозаветной экзегезе 7

И Евангелия, и послания апостолов являются внутренним документом Церкви – в том смысле, что они адресованы верующим и правильно поняты могут быть только в Церкви (см. приложение 1).

Общая характеристика Четвероевангелия

В Новом Завете термин «Евангелие» встречается как по отношению к искупительному подвигу Иисуса Христа ( Мф. 9: 35 ; Мк. 4: 23 ), так и по отношению к устному или письменному изложению христианского учения о спасении ( Мк. 16: 15 ; Рим. 10: 16 ), отчего сами проповедники получили наименование евангелистов.

Говоря о названии известных нам Евангелий от апостолов Матфея, Марка, Луки и Иоанна, следует отметить, что само по себе Евангелие как благая весть не является собственностью апостолов, они не авторы благой вести как таковой. Благая Весть едина, она от Господа и о Господе, но была, по внушению Святого Духа, изложена, интерпретирована четырьмя апостолами.

Какое бы решение ни нашла синоптическая проблема в научной среде в будущем, важно помнить, что в Церкви есть четыре свидетельства, принятые церковным сознанием как богодухновенные: у всех Евангелий один источник – Дух Святой. Эти свидетельства по действию Духа Божия написаны четырьмя апостолами, двое из которых были очевидцами служения Христа. Отличие и сходство Евангелий, безусловно, побуждает верующего думать о том, для чего Бог дал четыре свидетельства и почему три из них так близки. Но ответ на эти вопросы должен учитывать по крайней мере два момента. Во-первых, вера, по определению, связана с признанием того, что есть область непознанного и непознаваемого для человеческого разума. Дела Божии не подчиняются человеческой логике и не всегда постигаются ею. И, во-вторых, пытливость разума должна сочетаться с уважением к церковной традиции и руководствоваться ею.

Кратко рассмотрим особенности четырех Евангелий в известном нам порядке (в древней Церкви именно последовательность считалась указанием на порядок написания; об этом говорят Папий Иерапольский и блж. Августин).

Евангелие от Матфея

Адресуя свое Евангелие к евреям, св. Матфей тщательно указывает на исполнение в жизни и деяниях Иисуса Христа тех пророчеств, которые были даны избранному народу в Ветхом Завете. Его благовестие с убедительностью показывает евреям, что Иисус Христос есть именно тот Мессия, о Котором предсказывали ветхозаветные пророки, и что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только во Христе воспринимает свой совершеннейший смысл. Именно поэтому Евангелие от Матфея начинается с родословия Господа Иисуса Христа, показывающего евреям Его происхождение от Авраама и Давида – праведников, получивших особые мессианские обетования, а текст Евангелия содержит огромное количество ссылок на Ветхий Завет.

Апостол Матфей, упоминая об иудейских обычаях, не считает нужным объяснять их смысл и значение, как это делают другие евангелисты; равным образом оставляет без объяснения и некоторые арамейские слова, употреблявшиеся в Палестине (ср.: Мф. 15: 1–3 и в Мк. 7: 3–4 ; Мф. 16–17 и в Мк. 10: 46 )), что также указывает на то, что первоначальным адресатом этого Евангелия были христиане из иудеев.

Евангелие от Марка

Второе и самое короткое Евангелие написано апостолом Марком (другое, еврейское его имя – Иоанн, см.: Деян. 12: 12; 15: 37 ). Этот апостол не входил в число Двенадцати апостолов и прославлен в лице Семидесяти апостолов. Он не был постоянным спутником и слушателем Господа. Возможно, апостол Марк был очевидцем лишь последних дней земной жизни Господа. Только в одном втором Евангелии приведен эпизод с бегством некоего юноши во время взятия Спасителя под стражу в Гефсиманском саду ( Мк. 14: 51–52 ); в нем древнее Предание видит самого автора.

После дня Пятидесятницы ап. Марк был какое-то время учеником ап. Петра, который упоминает о нем в своем послании: «Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой» ( 1Петр. 5: 13 ). Возможно, именно этот Марк был близок и апостолу Павлу в последние годы его жизни. В письме Тимофею, написанном незадолго до кончины, ап. Павел говорит, что ждет прибытия Марка: «Марка возьми с собою, ибо он мне нужен для служения» ( 2Тим. 4: 11 ). Правда, более ранний опыт общения ап. Павла с Иоанном Марком можно назвать неудачным; Марк оставил апостола и своего дядю ап. Варнаву в первом миссионерском путешествии, видимо не выдержав его трудностей, так что в начале второго путешествия из-за Марка произошла размолвка между Павлом и Варнавой, потому что первый не хотел брать с собой того, кто подвел их ранее (см.: Деян. 13: 5, 13 и 15: 37–39).

По свидетельству св. Папия, епископа Иерапольского (вторая половина I – начало II в.), св. Иустина мученика и св. Иринея Лионского (II в.), св. Марк написал свое Евангелие со слов св. ап. Петра. Св. Иустин Мученик прямо называет это Евангелие «памятными записями Петра». Климент Александрийский (II в.) утверждает, что Евангелие от Марка представляет собою запись устной проповеди св. апостола Петра, сделанную св. Марком по просьбе римских христиан. Это удостоверяется и многими другими церковными писателями, и самое содержание Евангелия от Марка ясно свидетельствует о том, что оно предназначено для христиан из язычников. В нем очень мало говорится о связи служения Господа Иисуса Христа с Ветхим Заветом и дается лишь несколько ссылок на ветхозаветные священные книги. Вместе с тем мы встречаем в нем латинские слова, как, например, «speculator» ( Мк. 6: 27 ), «centurio» ( Мк. 15: 44, 45 ). Мелкая еврейская денежная единица лепта объясняется евангелистом в соотношении с римским кодрантом (от лат. quadrans – четверть асса).

В основном содержание Евангелия от Марка весьма близко содержанию Евангелия от Матфея, но отличается по сравнению с ним большей краткостью, сжатостью; в нем всего шестнадцать глав. Ничего не говоря о рождении и младенчестве Иисуса Христа, ап. Марк начинает благовествование с описания служения св. Иоанна Крестителя, далее говорит о служении Христа в Галилее и Иудее, Его Страданиях, Воскресении и Вознесении на небо – рассказ краткий и динамичный. В отличие от Евангелия от Матфея, где сделан акцент на том, что Иисус есть «Сын Давидов» ( Мф. 1: 1 ) и воплощение ветхозаветных обетований, особенность образа Христа в Евангелии от Марка состоит в том, что Иисус здесь показан как Сын Божий, Владыка и Повелитель твари, Царь вселенной (для ср.: Мф. 1: 1 и Мк. 1: 1 ). Власть Христа над миром является в чудесах Христовых – в Евангелии от Марка описаний чудес больше, чем изложения учения Спасителя.

Евангелие от Луки

Апостол и евангелист Лука, как и апостол Марк, не входил в число Двенадцати апостолов и прославлен в лике Семидесяти. Церковный историк Евсевий Кесарийский (IV в.) передает общепринятое мнение о том, что Лука родился в Антиохии и по происхождению был язычником, принявшим иудейство (то есть прозелитом). После принятия – под влиянием проповеди апостолов – христианской веры Лука становится верным спутником и помощником ап. Павла. Ап. Лука известен и как составитель Евангелия, и как дееписатель – в книге Деяний апостольских, написанной как продолжение Евангелия, он показывает историю распространения христианства в Римской империи трудами учеников Христа.

По роду занятий Лука был врачом, что видно из послания св. ап. Павла к Колоссянам: «…Лука, врач мой возлюбленный» ( Кол. 4: 14 ); в связи этим он в Евангелии употребляет слова, связанные с медицинской практикой (он один отмечает, что горячка у тещи Петра была сильная, передавая слова Христа о невозможности для богатого спастись, употребляет термин, означающий медицинскую иглу, а не швейную, как другие евангелисты). Церковное Предание говорит об ап. Луке и как о первом иконописце.

Начало Евангелия свидетельствует, что св. Лука поставил перед собой задачу на основе собранных им сведений изложить евангельскую историю в хронологической последовательности, «по порядку»; об этом он говорит в первых стихах первой главы: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен» ( Лк. 1: 1–4 ). Но из данного пояснения, а также из-за отсутствия в тексте Евангелия от Луки многих речей и каких-то значительных эпизодов, приведенных при этом другими евангелистами, ясно, что хронологическое изложение событий не цель, а средство. Цель евангелиста в том, чтобы последовательным изложением служения Иисуса Христа утвердить читателя в вере. Апостол Лука, как видим в первых стихах, указывает и причину, побудившую к письменному свидетельству, – появление ложных евангелий от лжеучителей: «Как уже многие начали составлять повествования…»

Евангелие от Иоанна

В западной библеистике существуют различные мнения о целях написания четвертого Евангелия; среди версий преимущественно исторические: борьба против гностицизма, проповедь неверующим евреям, развенчание культа Иоанна Крестителя, желание сохранить предание, пригодное для литургического применения, различные церковно-полемические цели, желание внести ясность в церковную эсхатологию, цели эллинизированного христианства, представителем которого, согласно этой версии, был ап. Иоанн, и т. д. Сам ап. Иоанн, как и евангелист Лука, говорит, что написал Евангелие для укрепления веры в христианах и достижения спасения: «Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его» ( Ин. 20: 31 ).

Особенности каждого Евангелия нашли свое отображение в иконографии евангелистов, символами которых стали изображения животных из видения св. прор. Иезекииля ( Иез. 1: 10 ; ср. Откр. 4: 7 ): человек – ап. Матфей, лев – ап. Марк, телец – ап. Лука и орел – ап. Иоанн.

Состояние Палестины накануне Рождества Христова

Исторический контекст

В период после Вавилонского плена Израиль, вернувшийся на землю, обетованную праотцам, оценивший после горечи очистительного испытания наконец свою религиозную уникальность и отселе не питавший никаких симпатий к язычеству, по-прежнему был предметом особенного внимания окружающих языческих народов, стремившихся распространить на Палестину свое политическое, культурное и религиозное влияние – чуждое иудеям до отвращения.

Очередная попытка ассимиляции избранного народа язычниками была пресечена в середине V века до Р. Х. священником Ездрой, который повелел всем иудеям, взявшим себе в жены иноплеменниц, отпустить их вместе с их детьми ( Езд. 9–10 ).

Таким образом, Палестина в I веке до Р. Х. вновь стала вассальным государством, хотя и сохранившим некую автономию и неограниченное право исповедания своей веры; к этому вероисповеданию в силу древности в Риме в то время относились терпимо. В 27 году до Р. X. единоличным правителем Римской империи стал Октавиан, который принял наименование Август; при жизни его и произошло Рождество Господа Иисуса Христа.

В 37 году до Р. X. к власти в Иудее пришел Ирод Великий, ставленник Рима (правил до 4 года до Р. Х.). Ирод не был иудеем, а происходил из идумеев, населявших область, примыкающую к Иудее с юга. Идумеи являлись потомками Исава, сына Авраама и брата Иакова, то есть были отдаленными родственниками избранному народу, однако из-за многовековой вражды с последним и за идолопоклонство они были презираемы иудеями. Но в I веке до Р. Х. идумеи приняли иудейскую веру, и, соответственно, идумей по происхождению Ирод был иудеем по вероисповеданию.

Ирод сначала властвовал над Галилеей, но ему удалось снискать уважение у римского центра, который расширил его власть и даровал титул царя Иудеи. Дети Ирода Великого (прозванного так за широкомасштабную строительную деятельность) этого титула уже не имели. В Евангелии упоминаются четыре сына Ирода.

Ирод Архелай, сын Ирода Великого от самарянки Мальфаки, был этнархом в Иудее, Идумее и Самарии. Он упомянут в Евангелии при описании возвращения Святого семейства из Египта. Подобно отцу, он был грозным тираном ( Мф. 2: 22 ). На него жаловались кесарю; спустя девять лет после воцарения он был выслан во Вьенну (Франция).

Ирод Филипп – сын Ирода Великого и Клеопатры, старший из его сыновей, тетрарх над Итурией, Трахонитской областью и пр. ( Лк. 3: 1 ); он управлял 37 лет – до самой своей смерти (34 год по Р. Х.). Местом его жительства был Панеас, находившийся у истоков Иордана. Он украсил и обустроил этот город, который впоследствии был переименован в Кесарию Филиппову. Он был женат на дочери Иродиады – Саломии.

Вскользь упомянут в Евангелии и другой Филипп, тоже являвшийся сыном Ирода Великого, но от другой жены, Мариамны. Он был женат на Иродиаде, которая впоследствии оставила его ради его сводного брата, Ирода Антипы ( Мф. 14: 3 ; Mк. 6: 17). Этот Филипп был лишен наследства своим отцом и был не у дел.

Сразу после смещения с должности Архелая Рим превратил территорию Иудеи, Самарии и Идумеи в римскую провинцию и ввел правление прокуратора. Прокуратор начальствовал над оккупационными римскими войсками. В Палестине стояло четыре легиона, обеспечивая порядок, но в первую очередь они занимались поборами с населения в пользу Рима, что вызывало естественную негативную реакцию со стороны местных жителей. Прокуратор отвечал за порядок, за соблюдение римских законов на этой вассальной территории, и именно в его власти была высшая мера наказания – смертный приговор.

Понтий Пилат был пятым прокуратором и правил с 26 по 36 год н. э. Находка в 1961 году в Кесарии вывески-плиты с именем Понтия Пилата, которая находится теперь в иерусалимском Музее истории Израиля, окончательно погасила бесплодные споры о том, был ли исторической личностью Понтий Пилат.

Религиозные и политические группы в Израиле

Религиозная жизнь иудеев в I веке до Р. Х. центром своим, как и прежде, имела храмовое богослужение, в котором трижды в год обязан был принять участие каждый иудей (на праздники Пасхи, Пятидесятницы и Кущей), а также собрания в синагоге (с греческого переводится как «собрание», в церковнославянском звучит как «сонмище»). Особенную роль синагога имела в иудейской диаспоре, рассеянной со времен Вавилонского плена по всему бассейну Средиземного моря.

Верховным религиозно-политическим органом Израиля являлся Санхедрин, в огреченной форме – Синедрион, состоявший из 71 члена и возглавлявшийся первосвященником.

Другая влиятельная, хотя и небольшая по численности, религиозная партия – фарисеи. Если книжники преуспевали в знании Закона, то фарисеи – в детальном исполнении его. И книжников, и фарисеев простой народ уважал, в фарисеях видели непререкаемый пример для подражания.

Фарисеи считали себя духовными и идейными наследниками хасидов (точнее, «хасидим») времен Маккавейских – благочестивых иудеев, бескомпромиссных в следовании Закону и готовых мирным путем или в вооруженном восстании защищать свою веру. Фарисеи отрицали возможность какого-то компромисса с языческой властью, сторонились ее, являясь то активной, то пассивной оппозицией правящему режиму.

Фарисеи, что означает «обособленный», «святой», – одно из самонаименований этой группы (не менее показательны и другие названия: благочестивые, праведные, нищие, богобоязненные). В названии «фарисей» выражалась идея об особом статусе Израиля как отделенного от всего остального мира святого народа Божия, народа священников, спасаемого в конце веков ( Исх. 19: 6 ). Представление о себе как народе священников выражалось в известной нам по евангельской истории детали: фарисеи усвоили себе священнические предписания чистоты, в частности обычай обязательного омовения рук.

В Евангелии фарисеи и книжники часто упоминаются вместе, как две близкие группы. Некоторые фарисеи могли быть книжниками (см.: Мф. 22: 34–35 ).

В богословском, политическом и религиозном смысле оппонентами фарисеев были саддукеи. Название «саддукей», возможно, образовано от имени родоначальника священнической фамилии Садока ( 3Цар. 1: 26 ; Иез. 40: 46 ).

В социальном смысле саддукеями в основном являлась священническая аристократия. Саддукеи принадлежали к партии римского порядка, жили в благоденствии под покровительством языческой власти и занимали одно из основных положений в Синедрионе, опираясь на свое либеральное отношение к поработителям. По понятным причинам саддукеи не пользовались авторитетом среди народа.

Саддукеи придерживались только письменного Закона, отрицая значение и авторитет устной традиции. Религиозная позиция саддукеев может быть охарактеризована как формальная, внешняя вера, стоящая на грани с неверием и откровенным цинизмом. Они отрицали веру в воскресение, загробную жизнь, бытие ангелов (см.: «Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа» – Деян. 23: 8 ). В отличие от фарисейской среды, среди представителей саддукеев неизвестно ни одного, который был бы последователем Иисуса Христа.

Арамейское слово «ессеи» означает «благочестивые» или «врачеватели». Это иудейская секта, по образу жизни, духу и вероучению резко отличающаяся от остальных палестинских религиозных групп. Античные историки (Филон Александрийский, Плиний Старший, Иосиф Флавий) оставили подробные описания жизни ессейской общины. Ессеи строго соблюдали закон, жили традиционными для иудейства ожиданиями скорого прихода Мессии, считали себя «сынами света», избранниками Божьими, с которыми Бог должен заключить новый союз (завет). При этом ессеи противопоставляли себя официальному иудаизму, считая, что Иерусалим осквернен язычниками и священством (саддукеями). Удалившись от официального храмового культа и синагогального общения, ессеи жили в пустыне, вели строгий, аскетичный образ жизни, отличались замкнутостью по отношению к внешним и абсолютной открытостью внутри общины. Иосиф Флавий так описал обычаи этой общины: «Последние также рожденные иудеи, но еще больше, чем другие, связаны между собой любовью. Чувственных наслаждений они избегают как греха и почитают величайшей добродетелью умеренность и поборение страстей. Супружество они презирают, зато они принимают к себе чужих детей в том возрасте, когда они еще восприимчивы к учению, обходятся с ними как со своими собственными и внушают им свои нравы. Этим, впрочем, они отнюдь не хотят положить конец браку и продолжению рода человеческого, а желают только оградить себя от распутства женщин, полагая, что ни одна из них не сохраняет верность одному только мужу своему.

Они презирают богатство, и достойна удивления у них общность имущества, ибо среди них нет ни одного, который был бы богаче другого. По существующему у них правилу всякий присоединяющийся к секте должен уступить свое состояние общине; а потому у них нигде нельзя видеть ни крайней нужды, ни блестящего богатства – все, как братья, владеют одним общим состоянием, образующимся от соединения в одно целое отдельных имуществ каждого из них…

В 60-х годах ессеи приняли активное участие в иудейском восстании против римлян. Разгром восстания положил конец и существованию этой общины.

Мессианские ожидания накануне Рождества Христова

Сам термин «Машиах» на еврейском языке (или в греческом произношении «Мессия») означает в буквальном смысле «помазанный», то есть тот, кому при помазании священным елеем сообщены особые дары свыше для прохождения некоего служения. В Ветхом Завете этот термин применяли к служению царей, первосвященников и пророков ( 1Цар. 24: 7 ; 2Цар. 19: 21 ), однако им же обозначалось и особое служение Мессии-Спасителя, Который будет послан Богом и, обладая Божественным достоинством, спасет людей от их грехов через Свое страдание. Это понимание мессианского служения особенно четко выражено в пророческих книгах, и в первую очередь у пророка Исаии. Недаром Господь Иисус Христос во время проповеди в Назаретской синагоге относит к Себе пророчество именно этого пророка ( Ис. 61: 1 ), говоря о Своем духовном помазании: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу» ( Лк. 4: 18 ).

Сведения о продолжительности служения Христова

• первая Пасха в Ин. 2: 13 (2: 23) – рассказ о первом изгнании торгующих из храма;

• вторая Пасха в Ин. 5: 1 – предположение о пасхальном значении упоминаемого здесь «праздника иудейского»;

• третья Пасха в Ин. 6: 4 – беседа о Хлебе Небесном в Капернаумской синагоге;

• четвертая Пасха в Ин. 11: 55 – Пасха Страстей Христовых.

В пятой главе Пасха не упоминается, апостол говорит только о неком «празднике Иудейском»; святители Иоанн Златоуст и Кирилл Александрийский считают его праздником Пятидесятницы, но никаких определенных указаний для выбора версии нет. В зависимости от того, признавать этот праздник Пасхой или нет, время служения Господа варьируется от 2,5 до 3,5 лет. Полгода прибавляет начальный период служения в Иерусалиме и Галилее (от Крещения до ухода Спасителя в Галилею после взятия св. Иоанна Крестителя под стражу).

Подробнее см.: Мецгер Б. Канон Нового Завета: возникновение, развитие, значение. Изд. 3. М.: ББИ, 2001. 331 с.; Емельянов А., прот. Введение в Четвероевангелие. М.: ПСТГУ, 2009. С. 123–135.

В новозаветных книгах известны фрагменты, которые были вставлены в текст значительно позже его написания. К таким фрагментам относятся, например, эпизод с женщиной, взятой в прелюбодеянии ( Ин. 8: 3–11 ), слова о трех свидетелях в Первом послании ап. Иоанна Богослова ( 1Ин. 5: 7–8 ). Фрагменты Ин. 8: 3–11 и 1Ин. 5: 7–8 по происхождении относят к глоссам, то есть заметкам на полях, сделанных переписчиками священного текста. Существенно, что сомнения в принадлежности тому или иному новозаветному автору не ставят под сомнение исторической достоверности описанных событий и соответствия апостольскому преданию. Эпизод с женщиной записан как иллюстрация реальным примером слов Спасителя в Ин. 8: 15 : «Вы судите по плоти; Я не сужу никого», – и через какое-то время запись этой истории вошла непосредственно в текст четвертого Евангелия.

Мецгер Б. Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала / Пер. с англ. М.: ББИ, 1996. С. XIV.

Филарет (Дроздов), свт. Мнение о сокращенной герменевтике, составленной архимандритом Афанасием (14 мая 1842 г.) // Собрание мнений и отзывов Филарета, Митрополита Московского и Коломенского, по учебным и церковно-государственным вопросам / Под. ред. Саввы, Архиепископа Тверского и Кашинского: В 5 т. СПб., 1884. Т. 3. С. 75.

Филарет (Дроздов), свт. Мнение о сокращенной герменевтике… С. 76.

Подробнее см.: Емельянов А., прот. Введение в Четвероевангелие. М.: ПСТГУ, 2009. С. 33–48; а также: Нестерова О. Е. Allegoria pro typologia. М.: ИМЛИ, 2006.; Киреева М. В. Ориген и свт. Кирилл Александрийский. Толкования на Евангелие от Иоанна. СПб.: Алетейя, 2006.

Глубоковский Н. Н. Лекции по Священному Писанию Нового Завета. М.: Изд-во Свято-Владимирского Братства, 2006. С. 46–47.

См.: Глубоковский Н. Н. Лекции… С. 49.

Филарет (Дроздов), свт. Мнение о сокращенной герменевтике… С. 73.

Часто смысл фраз зависит от значения одного слова. Например, диалог Воскресшего Христа и ап. Петра в 21-й главе Евангелия от Иоанна раскрывается более глубоко при обращении к греческому тексту, содержащему в данном фрагменте слова с разным значением понятия «любовь».

См., например, специализированные филолого-богословские исследования и комментарии к греческому тексту Евангелий: Евангелие от Луки: Комментарий к греческому тексту. М.: Центр библейско-патрологических исследований при Отделе по делам молодежи Русской Православной Церкви, 2004; Евангелие от Марка. Комментарий к греческому тексту. М.: Центр библейско-патрологических исследований при Отделе по делам молодежи Русской Православной Церкви, 2004.

См. девятнадцатое правило VI Вселенского Собора: «Аще будет изследуемо слово Писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях».

Однако это разделение достаточно условно. Так, буквальное толкование текста Писания, имеющего догматическое содержание (напр., слов Спасителя «Я и Отец – одно» в Ин. 10: 30 ), является духовным толкованием, то есть требующим богопросвещенности толкователя.

От греч. вести вверх, возводить.

От греч. – общий взгляд.

Подробнее о синоптической проблеме и способах ее решения см.: Емельянов А., свящ. Введение в Четвероевангелие. С. 184–202; Каравидопулос И. Введение в Новый Завет. М.: ПСТГУ, 2009. С. 147–153.

См.: Филарет (Дроздов), свт. Введение в чтение Нового Завета (из академических лекций). М., 1892. С. 15.

Евсевий Памфил, еп. Церковная история. III, 39 (16).

См., например: Грилихес Л., свящ. Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. М.: Изд-во Свято-Владимирского братства, 1999.

Глубоковский Н. Н. Святой апостол Лука, евангелист и дееписатель. М.: Моск. подворье ТСЛ, 1999. С. 67.

Евсевий Памфил, еп. Церковная история. VI, 14 (5). Здесь и далее в подстрочных ссылках на труды древних отцов и учителей Церкви будет (за редким исключением) указываться лишь название творения и номера цитируемых разделов и подразделов. Полное библиографическое описание современного издания этих творений дано в «Библиографии» в конце пособия.

Завершинский Г., свящ. Дух дышит, где хочет: Введение в православное учение о Святом Духе. СПб.: Алетейя, 2003. С. 61.

Более подробно о проблеме авторства см.: Емельянов А., прот. Введение в Четвероевангелие. С. 180–183; Каравидопулос И. Введение в Новый Завет. С. 160–163; Гатри Д. Введение в Новый Завет. М.: РБО, 2005. С. 171–183.

«В каноне Муратори (около 180 г.), описывающем происхождение Евангелия от Иоанна, предполагается, что вместе с Иоанном и некоторые другие апостолы, включая Андрея, до того времени были живы» (Завершинский Г., свящ. Дух дышит, где хочет. С. 59).

Глубоковский Н. Н. Лекции… С. 139.

В первую очередь это касается упомянутых в 4Цар. 17: 24 переселенцев из Куты (Хуфы), которых иудейский историк I века по Р. Х. Иосиф Флавий прямо отождествляет с самарянами: «…хуфейцы, как они называются по-еврейски, тогда как на греческом языке они носят имя самарян» (Иосиф Флавий. Иудейские древности. 9. 14. 3).

В III веке по Р. Х. учителя (раввины) в письменном виде зафиксировали это устное предание. Так возникла Мишна, впоследствии вошедшая в Талмуд.

По-гречески эти партии называются ересями ( – направление, школа, учение). Такой термин используется в книге Деяний апостольских ( Деян. 5: 17; 15: 5; 24: 5 ), в трудах иудейского историка Иосифа Флавия (Иосиф Флавий. Иудейская война 2. 8; Он же. Иудейские древности. 13. 5. 9, 13. 10. 6, 15. 10. 4 и пр.). Позднее этот термин стал употребляться в известном нам определенно отрицательном значении.

«…Которое производилось энергичным нажимом обеих рук» (Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете. М.: Изд-во Крутицкого Подворья, 2006. С. 20).

Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Т. 1б: Евангелие от Матфея 14–28 / Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2007. С. 193.

См.: Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете. С. 29.

Подробнее см. в: Юревич Д., свящ. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. СПб.: Аксиос эстин, 2004. С. 9–50.

Иосиф Флавий. Иудейская война. 2. 8. 2–4.

Критический анализ подобного мнения содержится, например, в словаре «Иисус и Евангелия» под редакцией Д. Грина, С. Макнайта, Г. Маршалла (М.: ББИ, 2003. С. 264–265, 267).

См.: Юревич Д., свящ. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. С. 216.

Данные рукописи, обнаруженные в середине XX века в Иудейской пустыне западнее Мертвого моря в местечке Вади Кумран, представляют собой уникальное собрание около 900 разнообразных текстов (в том числе и фрагментов Священного Писания Ветхого Завета), написанных преимущественно на древнееврейском и арамейском языках (лишь немногие на греческом) примерно с 250 года до Р. Х. по 68 год после Р. Х. и связанных с различными религиозными кругами палестинских иудеев. До этой находки ученым были известны списки Ветхого Завета лишь X–XI веков по Р. Х., то есть написанных на 1000 лет позже (см.: Юревич Д., свящ. Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря. С. 51).

См.: Болотов В. В. Вопрос о времени Рождества и смерти Христа // Он же. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2. М.: Мартис, 2000. [Электр. ресурс]:(01.03.2011).

Николай Сербский, свт. Молитвы на озере. М.: Моск. подворье ТСЛ, 2001. [Электр. ресурс]:(01.03.2012).

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *