Что вкладывается в понятие современный русский язык

Вопрос №3 Понятия « современный русский язык » (характеристика каждого из соответствующих понятий)

Что вкладывается в понятие современный русский язык. dark fb.4725bc4eebdb65ca23e89e212ea8a0ea. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-dark fb.4725bc4eebdb65ca23e89e212ea8a0ea. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка dark fb.4725bc4eebdb65ca23e89e212ea8a0ea. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях- Что вкладывается в понятие современный русский язык. dark vk.71a586ff1b2903f7f61b0a284beb079f. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-dark vk.71a586ff1b2903f7f61b0a284beb079f. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка dark vk.71a586ff1b2903f7f61b0a284beb079f. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях- Что вкладывается в понятие современный русский язык. dark twitter.51e15b08a51bdf794f88684782916cc0. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-dark twitter.51e15b08a51bdf794f88684782916cc0. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка dark twitter.51e15b08a51bdf794f88684782916cc0. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях- Что вкладывается в понятие современный русский язык. dark odnoklas.810a90026299a2be30475bf15c20af5b. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-dark odnoklas.810a90026299a2be30475bf15c20af5b. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка dark odnoklas.810a90026299a2be30475bf15c20af5b. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-

Что вкладывается в понятие современный русский язык. caret left.c509a6ae019403bf80f96bff00cd87cd. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-caret left.c509a6ae019403bf80f96bff00cd87cd. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка caret left.c509a6ae019403bf80f96bff00cd87cd. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-

Что вкладывается в понятие современный русский язык. caret right.6696d877b5de329b9afe170140b9f935. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-caret right.6696d877b5de329b9afe170140b9f935. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка caret right.6696d877b5de329b9afe170140b9f935. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-

Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-

большой вклад русского языка как формы национальной культуры.

Русский национальный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.

Русский язык всегда взаимодействовал не только с родственными славянскими языками, но и с другими иностранными языками.

Современный русский литературный язык – это литературная форма национального языка, сложившаяся исторически и устанавливающая строгие нормы в произношении звуков речи и в употреблении слов и грамматических форм.

Термин «современный» имеет двоякое значение:
1) язык от Пушкина до наших дней;
2) язык последних десятилетий.

Русский литературный язык служит единым средством общения между людьми. Он вбирает в себя все богатство речевых и изобразительных средств, созданных народом на протяжении веков. Однако в словарный состав литературного языка входит не все, чем располагает народная речь. Так, к нелитературным разновидностям русского языка относятся:
• диалекты (от греч. dialektos – говор, наречие) – такие нелитературные варианты языка, которые употребляются на определенных территориях, непонятные людям, живущим в тех местах, где этот говор неизвестен: курень – дом, векша – белка, понёва – разновидность юбки и др. Диалектизмы (местные слова и выражения), если они встречаются в речи, которая должна быть литературной, могут отвлекать слушателей от содержания и мешать правильному пониманию;
• жаргонная лексика – особые слова и выражения, свойственные различным профессиональным группам и социальным прослойкам, поставленным в обособленные условия жизни и общения;
• арготические слова и выражения, присущие языку воров, картёжников, шулеров и аферистов;
• бранные (нецензурные, табуированные) слова и выражения.

Таким образом, под современным русским литературным языком понимают идеальный психический феномен, делающий доступной вербальную информацию, исключающий диалектные, бранные, жаргонные и арготические элементы, служащий средством коммуникации в современном культурном пространстве, как на территории Российской Федерации, так и в других странах.

Источник

Тема 1. Понятие о современном русском языке

МОДУЛЬ 1. ПОНЯТИЕ О СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. ЛЕКСИКОЛОГИЯ.

КУРС ЛЕКЦИЙ

1.1. Язык как система. Уровни языка. Функции языка.

1.2. Современный русский литературный язык.

1.3. Статус русского языка в мире. Языковая политика.

1.1. Язык как система. Уровни языка. Функции языка.

Язык– развивающаяся система, поэтому любой язык может изучаться в двух планах: диахронии (историческое развитие языка) и синхронии (статическое состояние на данном этапе развития). Синхрония – это состояние языка в строго определенный период времени без учета состояния языка до этого момента. Диахронией можно назвать переход из одного состояния в другое. Диахрония – это изучение процессов, исторически присущих языку. Курс современного русского языка изучает русский язык в синхроническом плане. Но абсолютной синхронии в языке не может быть, т. к. язык постоянно испытывает изменения.

Язык представляет собой иерархическую естественную систему (ср. искусственные знаковые системы: нотные знаки, знаки дорожного движения и т.д.) и обладает уровневой структурой, а также признаками целостности, упорядоченности.

Уровень языка – относительно автономная, но при этом взаимодействующая с другими уровнями подсистема, имеющая набор языковых единиц, и правила их соединения. Каждый уровень характеризуется относительной автономностью (наличие собственных законов) и изоморфизмом (наличием однотипных для всех уровней закономерностей). К общим особенностям языковых уровней относят следующие: парадигматические (отношения со-противопоставления), синтагматические (отношения сочетаемости), вариантные (отношения противопоставления языка и речи как абстрактной системы и его конкретной реализации: фонема/аллофон, морфема/алломорф, лексема/ЛСВ). Для всей системы характерны и общие термины: оппозиция, сильная и слабая позиция, позиция нейтрализации и т.д.

Единица языка – элемент подсистемы языка, неразложимый в данном уровне структуры и противопоставленный другим единицам такого же уровня.

УровеньЕдиница уровняРаздел
Фонологический (фонетический)ФонемаФонетика. Фонология
Морфонематический (морфемный)МорфемаМорфемика. Словообразование
ЛексическийЛексемаЛексикология
(Морфологический)ГраммемаМорфология
СинтаксическийСинтаксемаСинтаксис

Функции языка:

Ø коммуникативная (функция общения);

Ø гносеологическая (познавательная функция)

Ø (ак)кумулятивная (функция передачи информации и её хранения);

Ø номинативная (функция наименования предметов, явлений);

Ø конструктивная (мыслеформирующая, функция воплощения и выражения мысли);

Ø экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

Ø характерологическая (функция характеризации);

Ø эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Ø волюнтативная (призывно-побудительная, функция воздействия);

Ø фатическая (контактноустанавливающая функция);

Ø идеологическая (использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений);

Ø металингвистическая (функция разъяснения средствами языка всех знаковых систем).

1.2. Современный русский литературный язык.

Русскийнациональный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.

Когда используют сочетание «современный русский литературный язык», многие думают, что литературный язык – это язык художественной литературы. Но такое понимание термина не верно. Литературный язык – это язык культуры; это язык высокообразованных и культурных людей.

Литературному языку присущи определенные нормы (правила словоупотребления, ударения, произношения и т.д.), соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка. Таким образом, литературный язык – это кодифицированный язык. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «ехай», «вы хочете», а надо говорить поезжай, вы хотите и т.д.

Что вкладывается в понятие современный русский язык. edugr4. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-edugr4. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка edugr4. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-

Норма в языке – это совокупность устоявшихся в данную эпоху общепринятых правил употребления.

Характерными чертами языковых норм являются:

o относительная устойчивость;

o соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Литературный язык как нормированный, обработанный общенародный язык, противополагается нелитературным разновидностям национального языка: территориально (диалекту) или социально (социолекту, жаргону, просторечию) ограниченной.

Литературный язык надо оберегать от всего, что может повредить ему. И общество должно заботиться о нем. В качестве тех, кто бережет достоинство языка (литературного), выступают ученые – языковеды, писатели, журналисты, общественные деятели и др.

Письменный литературный язык отличается от устного прежде всего большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества абстрактной лексики, а также лексики терминологической, в частности интернациональной. Письменный литературный язык имеет стилевые разновидности: стили научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Курс современного русского литературного языка состоит из следующих разделов:

1) фонетики и фонологии, дающих представление о звуковой системе русского языка и основных звуковых процессах, о фонемах – кратчайших звуковых единицах;

2) орфоэпии, изучающей правила основных норм литературного произношения;

3) графики и орфографии, знакомящих с русским алфавитом и системой правописания;

4) лексикологии, освещающей лексику, фразеологию и лексикографию;

5) словообразования, где описываются морфемика, словообразовательная структура и способы образования слов;

6) морфологии – учение о грамматических категориях и грамматических формах слов;

7) синтаксиса – учение о предложении и сочетании слов.

На основе синтаксиса строится пунктуация – совокупность правил расстановки знаков препинания.

1.3. Статус русского языка в мире. Языковая политика.

Современный русский язык является языком межнационального общения народов Российской Федерации. Русский литературный язык приобщает все народы России к культуре русского народа. Известны многочисленные высказывания великих русских писателей и общественных деятелей, а также многих прогрессивных зарубежных писателей о силе, богатстве и художественной выразительности русского языка. Восторженно отзывались о русском языке Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Державин и Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Карамзин, Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Пушкин и Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Гоголь, Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Белинский и Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Чернышевский, Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Тургенев и Что вкладывается в понятие современный русский язык. image001. Что вкладывается в понятие современный русский язык фото. Что вкладывается в понятие современный русский язык-image001. картинка Что вкладывается в понятие современный русский язык. картинка image001. Русский язык- национальный язык многомиллионной русской нации, имеющей героическую историю, выдающиеся достижения в науке, культуре, литературе. Во всех этих достижениях-Толстой.

Как писал В. Гумбольдт, «язык, какую бы форму он не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации» (Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 72) и «язык есть дыхание, сама душа нации» (там же, с. 303). Можно сказать, что язык является нематериальным достоянием русской нации, ее основой.

В соответствии с Конституцией Российской Федерации (1993) русский язык является государственным языком РФ на всей ее территории. Одновременно русский язык является государственным или официальным ряда республик, входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик. Знание государственного языка является обязательным для должностных лиц государственных учреждений, именно на нем составляется вся официальная документация.

Как государственный русский язык активно функционирует во всех сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость. На русском языке работают центральные и местные учреждения федерального уровня, осуществляется общение между субъектами Федерации. Русский язык используется в армии, центральной и местной печати, на телевидении, в образовании и науке, в культуре и спорте.

Русский язык является вторым государственным языком в Белоруссии, официальным языком в Казахстане и некоторых странах СНГ. С 1945 г. Уставом ООН русский язык признан одним из официальных языков мира. Входит в пятёрку самых переводимых языков мира.

В начале XXI в. в мире в той или иной мере владеют русским языком около 250 млн. человек. Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. С. 445).

Русский язык, как и другие мировые языки, отличается высокой информативностью, т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества и количества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводных публикациях.

В условиях расширения международного общения на русском языке качество речи людей, для которых русский язык является родным, становится существенным фактором его дальнейшего развития, так как речевые ошибки исконных носителей языка воспринимаются людьми, изучающими русский язык в качестве языка межнационального общения или в качестве иностранного языка, как правильные речевые образцы, как норма русской речи.

Процессы интеграции, происходящие в современном мире, способствуют повышению роли мировых языков, углублению взаимодействия между ними. Растет международный фонд научной, технической и культурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получают компьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам и услугам.

В процессе взаимодействия языков русский язык пополняется международной лексикой и сам является источником лексических заимствований для языков соседних стран.

Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза; он изучался в странах Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, ГДР), а также студентами из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекать большее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США, Индии и Китае.

Интерес к русскому языку за рубежом во многом зависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки в России, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежными партнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам и культурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка).

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.
современный русский литературный язык как предмет изучения – это высшая разновидность национального русского языка, обладающая нормированностью и системой стилей, представляющая собой системную и структурную организацию языковых уровней.

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

Понятие «современный русский язык».

Современный русский язык –язык, который нашел отражение в текстах, созданных носителями русского литературного языка начиная с эпохи Пушкина до наших дней, и существует с современной устной речевой коммуникации на уровне носителей литературного языка, т.е. в устной публичной речи, в языке радио, кино, телевидения, в разговорной литературной речи.

В основе периодизации истории русского литературного языка Л П. Якубинского, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Ф. П. Филина, Ю. С. Сорокина и других лежат наблюдения над нормами русского литературного языка, его отношением к старой литературно-языковой традиции, к народно-разговорному языку и диалектам, учет общественных функций и сфер применения русского литературного языка.

В связи с этим большинство лингвистов выделяет четыре периода в истории русского литературиого языка:

1. литературный язык древнерусской народности, или литературный язык Киевского государства (XI—XIV вв.),

2. литературный язык великорусской и а р о д-н о с т и, или литературный язык Московского государства (XIV— XVII вв.),

3. литературный язык периода формирования русской нации (XVII — первая половина XIX в.),

4. современный русский литературный язык.

Современный русский литературный язык представляет собой высшую форму общенационального русского языка.

Из изменений следует выделить реформу русского правописания 1918 года, а также менее существенные изменения 1956 года.

1. В узком смысле слова современным следует считать язык, на котором мы говорим и пишем сейчас, т.е. язык второй половин ХХ столетия.

Все основные черты грамматического строя языка, его основные категории обладают большой устойчивостью.

Понятие о современном русском литературном языке. Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ,

особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый

Понятие точности цитирования, приемы и правила проверки цитат.

Точность

Для цитирования нужно брать логически законченный фрагмент текста, чтобы полнота цитаты была достаточна для гарантии её смысловой точности. Недопустимо выдёргивать фразы из контекста источника, когда это ведёт к искажению его смысла или хотя бы смыслового оттенка. Естественно, не может идти и речи о том, чтобы таким образом подстраивать цитату под нужды цитирующего. Сокращать цитату, отбрасывая лишние для целей цитирования слова, допустимо, только если это не может изменить её смысл.

Нельзя изменять цитату, она должна в точности соответствовать источнику. Однако в некоторых случаях допускается исправление явных опечаток и изменение падежа слов и словосочетаний. Исправление ошибок и устаревших вариантов орфографии рекомендуется в тех случаях, когда важно передать смысл текста. Если речь идёт об отражении авторского стиля, то исправление текста недопустимо даже для явных погрешностей.

При цитировании можно опустить одно или несколько слов или даже предложений, если это не исказит смысла текста и если на месте опущенных слов или предложений будут поставлены предупредительные знаки в виде многоточия (…) или многоточия в угловых скобках ( ). Если цитируются отдельные слова или словосочетания, то многоточие обычно не ставится.

Дата добавления: 2018-02-15 ; просмотров: 2124 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Шпаргалка: Понятие о современном русском литературном языке

1. Понятие о современном русском литературном языке.

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями.

1) Общение или коммуникативная функция, сообщение. Любое сообщение должно быть информативным.

2) Мыслительная функция. Языковое, вербальное. Язык – это способ мышления.

3) Познавательная функция, накопительная. Язык формирует внутренний мир человека.

4) Номинативная функция. В языке есть лакуны – это понятия, которые не имеют названий.

5) Регулятивная (функция воздействия) – побуждение к действию, запрещение чего-либо, убеждение доказательство. Язык как средство воздействия выступает при помощи интонации, наклонения глаголов, порядка слов в предложении. Регулятивная функция существует, для того чтобы создавать, осознавать и регулировать в человеческом коллективе.

7) Этническая функция – язык объединяет этнос или народ, помогает сформировать национальное сознание.

8) Корпоративная функция – объединяет людей в классы и группы.

9) Эстетическая функция – превращает текст в произведение искусства, рассматривает текст как результат творческого акта автора, в основном это тексты художественной литературы.

10) Эмоционально-экспрессивная функция – позволяет выражать в языке свои чувства, ощущения, переживания.

3. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.

Основной признак литературного языка – это норма. Под нормой понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литературного языка. Виды норм современного русского языка:

1) акцентологические (ударение)

3) лексические (правильный выбор слов с учётом их значения)

4) фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений)

5) словообразовательные (образование слов и их строение)

6) орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств)

7) пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания)

8) грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи)

9) синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании)

10) стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов)

Процесс закрепления нормы – кодификация. Норма – это понятие подвижное, она изменяется со временем. Акцентологическая норма самая подвижная. Так как на норму влияют носители языка. Норма стабильна, так как её главная функция сохранение языка. Вариантность – это существование параллельных способов выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.

4. Язык как средство общения. Язык и речь.

Речь – это конкретное проявление языка в процессе общения. Именно речь является конкретным связующим звеном при общении. Социальная функция принадлежит речи, а не языку в целом. Речевое общение зависит от обстановки, времени и текста. Единицы речевого общения:

1) текст или сообщение (адресант и получатель)

2) контекст (время и место)

3) дискус – это связанный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами

1) прагматический фактор (цель)

2) социокультурный фактор

3) психологический фактор

Речевое событие – это дискус, протекающий в контексте речевой ситуации. Дискус – это словесная речь, то, что говориться, сообщается и то, что сопровождает эту речь: жесты, мимика, движения. Речевая ситуация – это условия, обстановка, участники общения.

5. Устная и письменная формы языка.

Речь устная и речь письменная рассчитаны на разное восприятие и поэтому отличаются лексическим составом и синтаксическими конструкциями.

Цель устной речи – быстрота передачи и восприятия определённого содержания. Она адресуется непосредственно собеседнику и рассчитана на слуховое восприятие. Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. Её синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочинённые, чем сложноподчинённые; причастные и деепричастные обороты в устной речи используются редко. Чаще всего устная речь является диалогической. Но она применяется также в лекциях, докладах, выступлениях и в этих случаях носит монологический характер, а по лексике и синтаксису приближается к письменной речи. В распоряжении устной речи кроме лексико-грамматических средств имеются, и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.

Письменная речь отличается от устной, прежде всего сложной системой графики и орфографии, посредством которой передаётся то или иное содержание. В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка – особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально-деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложнённые предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы речи.

6. Краткие сведения о происхождении русского языка.

7. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме.

8. Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности.

Графика – это совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами). Письмо – это способ фиксации языка начертательными знаками в целях общения между людьми в случае невозможности их непосредственного общения. Виды письма: 1) пиктография – письмо рисунками 2) иероглифическое письмо (иероглиф не связан с выражаемым им значением) 3) фонологическое письмо (звуковое).

Орфография – это система правил о написании слов и их форм. Написание многих русских слов поддерживается традицией. В основе таких написаний лежит традиционный принцип. Есть в русском языке и такие слова, написание которых соответствует их произношению. Подобные написания носят фонетический характер. Более распространён в нашем языке морфологический принцип – морфемы всегда пишутся одинаково не зависимо от произношения.

9. Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения.

Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Нормы русского ударения:

Ударение – это обязательный признак слова. Это выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона. Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы). В акцентологической норме существуют такие понятия как проклитика и энклитика. Проклитика – это безударное слово, примыкающее к ударному слову спереди. Энклитика – это безударное слово, примыкающее к слову сзади. Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, часто один может быть предпочтительным.

10. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение согласных звуков.

Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Произношение согласных звуков:

1) В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются;

2) На месте глухих согласных перед звонкими (кроме «в») произносятся соответствующие звонкие;

3) В ряде случаев согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко;

4) Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными;

5) Двойным согласным буквам соответствует звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы.

11. Характеристика современного русского литературного произношения. Произношение гласных звуков.

Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Произношение гласных звуков:

Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение тембра звучания гласного; количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы. Гласные, находящиеся в первом предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени редуцируются гласные остальных безударных слогов.

12. Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексика – это совокупность всех слов языка или его словарный состав. Лексикология – это наука о лексическом составе языка. Разделы лексикологии:

1) Значение слова (семантика – это наука, которая занимается рассмотрением значения слова, а также изменениями в значении слов)

2) Отношения между словами (синонимы, антонимы)

3) Происхождение слов (этимология

4) Сфера употребления слов (принадлежность его к функциональным стилям, диалекты, принадлежность к активному или пассивному запасу лексики)

5) Экспрессивность (коннотация – это дополнительное значение, выражающей эмоциональную окраску. Коннотация бывает положительной или отрицательной)

I.Слово, как основная единица языка.

Слово – это основная лексическая единица языка, которая является комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи, как самостоятельное целое. Основные признаки слова: слово характеризуется постоянством звучания и значения; слово непроницаемо; слово недвуударно; лексико-грамматическая отнесённость слова; воспроизводимость.

II. Основные типы лексических значений слов.

Выделяют всего три типа: 1) номинативное значение – называет явление окружающей действительности

2) фразеологически связанное значение слова – характерно для несвободных сочетаний «горючие слёзы»

3) синтаксически обусловленное значение (Ну, что же ты за шляпа)

III. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексическое значение – это закреплённое в сознании говорящих соотнесённость звукового комплекса и языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Оно необходимо для того, чтобы выражать понятие. Понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явления действительности, представление об их свойствах, сходство или различие с другими предметами. Основная функция лексики – номинативная или назывная, она заключается в назывании понятий. Так же существует обобщающая функция (одно слово называет разные предметы, например, различные типы столов) и оценочная функция, то есть экспрессивно-эмоциональная. Грамматическое значение – это характеристика слова, относящая его к той или иной части речи. Оно необходимо для того, чтобы классифицировать лексику. Все слова имеют грамматическое значение, но не все имеют лексическое значение.

13. Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова.

Однозначных слов в русском языке 20% – это слова с узкоконкретным значением или бытовые слова. Многозначность, или полисемия – это способность слова употребляться в разных значениях. У некоторых слов таких значений может быть два-три, а у иных – до десяти Многозначность лексики – неисчерпаемый источник её обновления, необычного, неожиданного переосмысления слова. А если принять во внимание, что многозначные слова составляют около 80% словарного состава русского языка, то без преувеличения можно сказать, что способность слов к многозначности порождает всю созидательную энергию языка. Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное, а потом – производные от него. Слово, взятое изолированно, всегда воспринимается в своём основном значении. Одно из значений многозначного слова всегда является прямым, а вторичные значения переносными.

14. Характеристика основных типов переносных значений слова.

1) метафора – это перенос значений по какому-либо сходству

2) метонимия – это перенос названия с одного предмета на другой, на основе смежности этих предметов. Виды метонимии: а) перенос значения с названием материала на изделие из этого материала б) перенос названия сосуда на название содержимого этого сосуда в) автор – его произведение г) действие – результат действия д) действие переносится на средство или инструмент действия е) действие – место действия ж) животное – изделие из него

3) синекдоха – это способность части предмета называть сам предмет.

15. Изобразительно-выразительные средства языка.

Эпитет – это определение, придающее выражению образность и эмоциональность, подчёркивающее один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете. Эпитеты в разговорной речи и литературном произведении используются для того, чтобы сделать речь убедительной, доходчивой, эмоциональной. Эпитет сообщает обозначенному объекту дополнительную качественную характеристику. Сравнение – это явление или понятие, которое поясняется путём сопоставления с другим явлением. В разговорной речи сравнения усиливают ощущение собеседника. Метафора – это вид тропа; переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Метонимия – это вид тропа, в котором явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления, признаки или связи. Синекдоха – это разновидность метонимии, перенесения значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений: часть вместо целого, единственное число вместо множественного, видовое название вместо родового. Гипербола – это средство художественного выражения, основанного на преувеличении. Литота – это художественное преуменьшение. Ирония это отрицательная оценка предмета или явления через его осмысление. В ироническом высказывании комический эффект достигается тем, что истинный смысл высказывания замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается. Аллегория – это изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Олицетворение – это изображение неодушевлённого предмета в качестве одушевлённого лица. Перифраз – это описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения, придать повествованию большую выразительность, указать на характерные признаки того, что заменено. Параллелизм – это аналогия, сходство, общность характерных средств: однородное синтаксическое построение двух предложений. Этот приём используется в произведениях устного народного творчества. Антитеза – это резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Оксюморон – это сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество. Градация – это стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке – нарастания или отставания их эмоционально-смысловой значимости. Эллипсис – это фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. Риторическое обращение – это одна из стилистических фигур. По форме будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Риторический вопрос – это такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.

16. Омонимия. Типы омонимов.

Омонимия – это совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов. Существуют полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех своих грамматических формах, и неполные омонимы. Типы омонимов: 1) омофоны – это совпадение слов только по звучанию. Омофоны надо правильно писать, не путая безударных гласных 2) омографы – это совпадение по написанию при сохранении различий в звучании слова. Омографы обычно имеют ударения на разных слогах, и это меняет звучание слов, которые пишутся одинаково. 3) омоформы – это совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи в одной или нескольких грамматических формах.

17. Омонимия. Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов.

Омонимия – это совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов. Не следует смешивать омонимию с многозначностью слов. Правда, бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, но и тогда расхождение в значениях достигает такого предела, что возникшие в результате этого слова утрачивают, какое бы то ни было смысловое сходство, и выступают уже как самостоятельные лексические единицы. Возникновение омонимов: 1) совпадение по форме исконно русского слова и заимствовано 2) совпадение по форме двух заимствованных слов 3) возникновение в результате расхождения значений между многозначными словами 4) в результате морфологических и фонетических изменений, что отражается в орфографии.

18. Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью.

Синонимы – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, пишутся и произносятся по-разному, но имеют схожее значение. Типы синонимов: 1) семантические – отличаются оттенком значений 2) стилистические – это слова, выражающие одно значение, но имеющие разную сферу употребления 3) симантикостилистические синонимы – это слова, которые различаются по значению и стилистической окраске 4) абсолютные синонимы (дублеты) – это слова, совпадающие полностью со значением.

Синонимы, объединяясь, образуют синонимические ряды. Первым словом синонимического ряда является главное стержневое слово, которое обладает общим значением, нейтрально по стилистической окраске и входит в общеупотребительный класс лексики. Существуют контекстуальные синонимы – это слова, сближение которых по значению происходит лишь в определённом контексте. Многозначные слова могут иметь синонимы к каждому из своих значений.

19. Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью.

Антонимы – это слова противоположные по значению. В антонимические отношения вступают слова, в лексическом значении которых имеются следующие оттенки качества: 1) размер 2) цвет 3) вкус 4) эмоциональное состояние 5) эмоциональное действие. Можно противопоставить пространственные и временные отношения. Антонимические отношения имеют слова, выражающие соотносительные понятия (сравнения). Исходя из этого, слова с кнкретно-предметным значением антонимов не имеют. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. В антонимические отношения входят слова одной части речи. Большинство частей речи способны вступать в антонимические отношения, как главные части речи, так и служебные. По структуре антонимы делятся на 2 группы: 1) однокоренные 2) разнокоренные. Многозначное слово способно вступать в разные антонимические ряды. Контекстуальные антонимы – это слова, вступающие в антонимические отношения только в условиях определённого контекста. Оксюморон – это стилистический приём, заключающийся в соединении слов противоположных по смыслу. Антитеза – это противопоставление двух явлений.

20. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика.

Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Структура исконно русской лексики: 1) индоевропейский пласт – это слова, появившиеся до III – II тысячелетие до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы. 2) общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.). 3) восточнославянский пласт – это слова, которые можно обнаружить в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по XIV – XV века. 4) собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день.

21. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.

Лексика русского языка с точки зрения происхождения делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Заимствование – это слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков. Причины заимствования: они бывают внешние и внутренние. Внешние: 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами 2) обозначение, с помощью заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий. Внутренние: 1) проявление закона экономии речевых средств 2) восполнение лакун в языке 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления. Старославянизмы – это слова, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком.

22. Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса.

23. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.

Существует лексика общеупотребительная – это слова, известные всем людям, говорящим на русском языке. Лексика ограниченной сферы употребления: лексика диалектная, лексика профессиональная и специальная, лексика жаргонная. Лексика диалектная – это слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности. Диалект – это устная разговорно-бытовая речь жителей определённой местности. Виды диалектизмов: 1) фонетические – это слова, в которых отражаются фонетические особенности диалекта 2) грамматические – это слова, имеющие иные грамматические характеристики, по сравнению с литературной нормой 3) словообразовательные – это слова, в которых морфемное строение очень близко соприкасается с литературной нормой, но имеет некоторые видоизменения при сохранении одного и того же корня 4) лексические – это слова, которые по форме и значению отличаются от слов общенародной лексики. Этнографизмы – это местные названия вещей и понятий, распространяемых в данной местности. Семантические диалектизмы – это диалектные слова, совпадающие с лексико-литературной формой, но имеющие иное лексическое значение. Профессиональная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Это лексика эмоционально-переосмысленная, употребляемая только в разговорной форме языка. А специальная лексика – это официально-принятые специальные термины. Жаргонная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям, относящимся к определённой социальной группе или группе по интересам. Сленг – это молодёжный жаргон. Арго – это язык маргинальных элементов. Жаргонная лексика эмоционально окрашена. Цель арго – скрыть смысл сказанного.

24. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.

Лексика нейтральная или межстилевая – это лексика, лишённая стилистической и эмоциональной окраски. Она является ядром словарного состава языка. Эта лексика употребляется в любом виде речи. Она необходима для того, чтобы на её фоне выделить эмоционально и стилистически окрашенную лексику. Экспрессивно окрашенная лексика: 1) разговорная (в устной форме) 2) книжная (в письменной форме). Книжная лексика имеет функционально стилевое расслоение: окраска официально-делового, публицистического, научного стиля. Лексика высокая (поэтическая, торжественная). Разговорная лексика – проявляется в устной речи, содержит некоторую оценку, она ниже по своему положению. Это непринуждённое неофициальное общение, не выходит за рамки литературной нормы. Просторечная лексика выходит за рамки литературной нормы, она носит оттенок грубости. Выделяют собственно просторечную лексику. Грубая лексика употребляется чаще всего людьми необразованными. Но культурные люди также ею пользуются в некоторых ситуациях. Особенности употребления обсценной лексики: 1) иногда она употребляется для выражения грубости 2) нарушение табу установленных в обществе 3) ёмкость и многозначность 4) использование мата в литературных произведениях. Обсценность не стоит путать с бранностью.

25. Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма.

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Как правило, такие сочетания закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой практики употребления. Одно и то же сочетание может выступать то, как свободное, то, как связанное в зависимости от контекста и значения. Фразеология – это совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов. Признаки фразеологизмов: 1) постоянство состава 2) устойчивость грамматического строения 3) строго закреплённый порядок слов 4) употребление в образном значении

26. Фразеология современного русского языка. Основные типы фразеологических единиц.

Фразеологизмы – это словосочетания, в которых слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение и образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову. Как правило, такие сочетания закрепляются в языке в результате частой и длительной, иногда многовековой практики употребления. Одно и то же сочетание может выступать то, как свободное, то, как связанное в зависимости от контекста и значения. Фразеология – это совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов. Фразеологизмы можно разделить на типы с точки зрения происхождения и традиции использования: 1) выражения из разговорно-бытовой речи 2) выражения из профессиональных сфер употребления, из арго 3) выражения из книжно-литературной речи: а) термины и обороты из научного обихода б) выражения из произведений.

27. Фразеология современного русского языка. Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные.

Этикет – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определённых ситуациях. Правила общения имеют конкретно-исторический характер (изменяются в соответствии с социально-историческими и экономическими условиями жизни народа), а также обладают национальной спецификой (могут существенно различаться в разных странах). Вежливое, уважительное отношение к окружающим, лежащее в основе этикета, может быть выражено невербальными средствами: жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами. Поэтому принято выделять речевой этикет. Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. Формулы речевого этикета – это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Такие формулы помогают организовать этикетные ситуации (приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба) с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения.

29. Лексикография. Основные типы словарей.

Лексикография – это раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения. Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В первых, объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых, объясняются слова, толкуются их значения. Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные. Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников. Существую также словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.

30. Понятие о морфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков.

Морфема — минимальная двусторонняя единица, то есть единица, имеющая и звучание, и значение. Она не членится на более мелкие значимые части слова. Из морфем строятся слова, которые, в свою очередь, являются «строительным материалом» для предложений. В русском языке буквенный и звуковой состав морфем не является неизменным: в морфемах широко представлены нефонетические (т. е. не вызванные фонетическими условиями — позицией по отношению к ударению, концу фонетического слова и к другим звукам) чередования гласных и согласных. Эти чередования не случайны, они объясняются историческими процессами, происходившими в языке в давние времена, поэтому чередования носят системный характер. Все морфемы делятся на корневые, и некорневые Некорневые морфемы делятся на словообразующие (приставка и словообразующий суффикс) и формообразующие (окончание и формообразующий суффикс). Словообразующие некорневые морфемы служат для образования новых слов, морфемами, формообразующие — для образования форм слова. Словообразующие морфемы делятся на приставки и суффиксы. Они различаются по их месту по отношению к корню и к другим морфемам. Формообразующие морфемы служат для образования форм слова и делятся на окончания и формообразующие суффиксы. Формообразующие морфемы, как и другие виды морфем, обязательно имеют значение. Но это значения иного рода, чем у корней или словообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы выражают грамматические значения слова — отвлеченные от лексических значений слов абстрактные значения (род, лицо, число, падеж, наклонение, время, степени сравнения и др.). Окончания и формообразующие суффиксы, различающиеся характером выражаемого ими грамматического значения. Окончание может быть нулевым. Оно выделяется у изменяемого слова, если есть определенное грамматическое значение, но оно материально не выражено. Нулевое окончание — это значимое отсутствие окончания, отсутствие, которое несет определенную информацию о том, в какой форме стоит слово.

31. Понятие о типах словообразования. Морфологические способы образования слов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Название: Понятие о современном русском литературном языке
Раздел: Топики по английскому языку
Тип: шпаргалка Добавлен 02:17:44 23 марта 2007 Похожие работы
Просмотров: 20598 Комментариев: 20 Оценило: 5 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно Скачать