чем была перепачкана сказочная золушка 4 буквы
Иллюстрация к сказке «Золушка»
Мы настолько привыкли называть героиню этой сказки Золушкой, что даже забыли о том, что это не настоящее ее имя. Это прозвище, которое дали бедной девушке за то, что она все время была выпачкана пылью и золой.
Не по своей вине, конечно, она была такая чумазая. Просто ее так нагружали повседневной домашней работой, что толком умыться времени не было.
Иллюстрация к сказке «Золушка»
Напомним вам, как это описывалось в сказке Шарля Перро:
«С первого дня мачеха возненавидела свою падчерицу. Она заставляла ее делать всю работу по дому и не давала ни минуты покоя. То и дело слышалось:
– А ну, пошевеливайся, лентяйка, принеси-ка воды!
– Ну, чего ждешь, грязнуля, подкинь дров в камин!
От грязной работы девочка и в самом деле всегда была выпачкана в золе и пыли. Вскоре все, даже отец, стали называть ее Золушкой, да и она сама позабыла свое имя».
Иллюстрация к сказке «Золушка»
Ужасно несправедливо, правда? Сначала замучили грязной работой, потом задразнили за это, да еще и лишили ее своего имени, заменив его обидным прозвищем. И лишь под этим обидным прозвищем мы до сих пор ее и знаем.
Но ведь было же у нее свое имя? Как же ее звали?
Перро не оставил нам сведений об этом. У братьев Гримм тоже ее имя не упомянуто. Но есть и другие версии этой сказки. Неаполитанец Джанбаттиста Базиле, живший задолго до Шарля Перро, записал интересный итальянский вариант.
Он сильно отличается разными деталями от привычного нам текста про Золушку. Но общая канва та же самая. Так вот, девушку там зовут Цеццолла. В интернете часто пишут Зезолла, но это неверная транскрипция.
Иллюстрация к сказке «Золушка»
Кстати, влюбился в этой сказке в Золушку не принц, а сам король. Вот как в концовке описана примерка туфельки:
«. И не успели ее поднести к ножке Цеццоллы, как она сама выскочила из рук и, словно живая, села на ножку этому расписному яичку Амура, как магнит притягивает железо. И король, лишь только увидев, подбежал, стиснул ее в объятиях, посадил с собою под балдахин, увенчал короной и повелел, чтобы все воздали ей честь и поклонение как своей королеве».
Так что теперь вы знаете, как звали Золушку. Впрочем, это не единственный вариант. В либретто одноименной оперы Джоаккино Россини девушку вообще зовут Анджелина. Тоже неплохое имя, верно? Можете выбирать, какое больше по вкусу.
Романтическая тайна «Трех орешков для Золушки»
1 ноября 1973 на экраны вышел фильм «Три орешка для Золушки» — популярная киносказка для семейного просмотра. Эту удачную картину совместно сняли представители ГДР и Чехословакии, а советские зрители сразу полюбили творение кинематографистов дружеских государств. В основу была положена сказка Божены Немцовой «Три сестры». Основанная на версии сказки от Братьев Гримм, отличающейся от версии Шарля Перро тем, что у братьев Гримм Золушка обретает своё счастье не с участием феи-крёстной (как у Перро), а при помощи волшебного орешника (в фильме трёх волшебных орешков).Чешские актеры Либуше Шафранкова (Золушка) и Павел Травничек (Принц) выглядели на экранах идеальной парой.
В кадре не было ни одного поцелуя, но они дарили друг другу такие взгляды, что в искренности их чувств не сомневался никто из зрителей. И только спустя годы один из них признался, что самые романтичные сцены остались за кадром… Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973
Этот фильм получился настоящей зимней сказкой, хотя изначально в сценарии этого не предполагалось. Зрители наверняка запомнили невероятно красивые сцены в зимнем лесу и на заснеженных полях, по которым Золушка и Принц ехали верхом на лошадях. На самом деле эти сцены должны были снимать на цветущих летних лугах, но неожиданно изменились сроки съемок, и режиссер был вынужден завершить работу зимой. Дело в том, что выделенных в Чехии средств на создание фильма оказалось недостаточно, и было принято решение сделать совместный проект с ГДР. И директор немецкой киностудии «ДЕФА» в октябре объявил о том, что может предоставить павильоны только на ближайшие 3 месяца. Он исходил из тех соображений, что зимой они обычно простаивают, а летние месяцы – самые востребованные для съемок, и собрать киногруппу в это время намного сложнее.
Поэтому и декорации, и натурные съемки пришлось приспособить под новые условия. Нужно признать, фильм от этого только выиграл – вот уже почти 48 лет в нескольких странах его повторяют по телевидению во время зимних праздников, и у многих зрителей он ассоциируется с Новым годом и Рождеством. Либуше Шафранкова в роли Золушки | Фото: film.ru
Поиски актрисы на главную роль продолжались довольно долго. Режиссер Вацлав Ворличек рассмотрел кандидатуры десятков претенденток и остановил свой выбор на актрисе Яне Прейссовой. Но тут выяснилось, что она ждет ребенка и к моменту съемок сцен верховой езды будет уже на шестом месяце. Срочно пришлось искать другую актрису. И тут режиссер вспомнил о 19-летней Либуше Шафранковой: «Мы нашли ее после долгих поисков. Мои ассистенты объездили консерватории в Праге и Братиславе, побывали в драматических кружках в больших городах и отобрали множество девушек для просмотра. Разбив их на группы, мы уже начали снимать пробы, но тут я вспомнил, что пару лет назад по телевизору шел фильм «Бабушка», где Барунку сыграла очень красивая девушка».
Либуше в роли Барунки в фильме «Babicka» 1971 г. Либуше Шафранкова в роли Золушки Либуше Шафранкова в роли Золушки
Актрису тут же пригласили на пробы. Позже режиссер вспоминал, что она, прочитав сценарий, долго сидела молча, опустив голову. Ворличек забеспокоился – неужели актриса разочарована сценарием и откажется от роли? Но когда она наконец подняла глаза, он увидел в них слезы – Либуше сразу поняла, какие перспективы открывает для нее эта роль, и от восторга не могла вымолвить ни слова. Заручившись ее согласием, режиссер выдвинул еще одной условие: до начала съемок она должна научиться ездить верхом. И тут выяснилось, что Шафранкова с детства отлично держится в седле, ведь она выросла в сельской местности, рядом со школой верховой езды, и была опытной наездницей. Ворличек понял: он наконец нашел идеальную героиню! Павел Травничек в фильме-сказке *Три орешка для Золушки*, 1973 Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973
Актера на главную мужскую роль подбирали уже специально «под Шафранкову». Руководство решило, что рядом с такой красавицей должен быть партнер с внешностью Алена Делона. В списке претендентов было около 20 актеров. Ворличек тогда преподавал в киношколе и вспомнил, что в дипломной работе своего студента видел 23-летнего актера Павла Травничека. У него не было актерского опыта – до этого он снялся только в одной короткометражке, он не умел ездить верхом и говорил с сильным моравским акцентом, но режиссер признался, что его главным козырем стала «европейская внешность» – Травничек напоминал ему молодого Алена Делона. К тому же он был похож на принца современного образца – раскованного, дерзкого, бойкого, «хулиганистого». Такой принц ни в чем не уступал Золушке, которая в чешской интерпретации известного сказочного сюжета тоже была отнюдь не кроткой и покорной, а настоящей «эмансипе». Павел тут же начал брать уроки верховой езды и к началу съемок уже неплохо держался в седле. А вот избавиться от акцента ему не удалось, поэтому его героя озвучил другой актер. Павел Травничек в фильме-сказке *Три орешка для Золушки*, 1973 Либуше Шафранкова в роли Золушки
Травничек был очень благодарен режиссеру за то, что предоставил ему шанс начать кинокарьеру с такой яркой роли. А когда он увидел свою партнершу, еще больше обрадовался выпавшей на его долю удаче. Позже он говорил, что тогда «все мужчины Чехословакии завидовали и ревновали, так как Либуше Шафранкова была невероятно красива». Когда зрители увидели эту пару на экранах, многие решили, что актеров и за кадром связывали романтические отношения, ведь то, что отражалось в их глаза, по мнению многих, сыграть было невозможно. Либуше никогда не комментировала этих слухов и на вопросы об отношениях с Павлом отвечала уклончиво: «На этот вопрос я вам не отвечу. Все зрители очень хотели, чтобы это было так!». Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973 Либуше Шафранкова в роли Золушки
А вот Травничек спустя годы раскрыл их тайну. В одном из интервью актер признался: «Да! Мы влюбились. Пока съемочная группа занималась делами, мы пробирались в зимний лес и там целовались… Было очень холодно. Снимались практически в летней одежде. Я вообще был в тонких колготках при минус 20 градусов, но мы с Либуше согревали друг друга своими чувствами!». Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973 Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973 |
Костюмы героев действительно были слишком легкими, ведь съемки планировали проводить летом. А тут еще в Чехословакии ударили морозы до минус 20, страну завалило снегом, и даже камеру приходилось укутывать одеялами. Вот только Травничек и Шафранкова были так поглощены своими чувствами, что даже эти обстоятельства их не испугали. В фильме не было ни одной сцены с поцелуем героев – они только держались за руки и обменивались красноречивыми взглядами, а все настоящие поцелуи остались за кадром. Либуше Шафранкова в роли Золушки Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973
Многие поклонники актеров ожидали продолжения романтической сказки в реальной жизни, однако их роман завершился с окончанием съемок. Позже они снялись вместе еще в одной сказке – «Третий принц», где снова сыграли влюбленную пару. Однако их пути к этому времени уже разошлись. Либуше Шафранкова вскоре вышла замуж за чешского актера Йозефа Абргама, они прожили вместе около 40 лет и воспитали сына, который тоже связал свою жизнь с кино и стал режиссером-документалистом. Кадр из фильма *Три орешка для Золушки*, 1973 Либуше Шафранкова
На Либуше обрушилась всенародная любовь и до сих пор Шафранкова — одна из лучших (если не лучшая) принцесс мирового кинопроизводства. Во многих странах Европы, например в Чехии, Германии и Норвегии фильм «Три орешка для Золушки» каждый год, уже более 40 лет, традиционно показывают по телевидению на Рождество. На просмотр этой сказки только в самой Чехии собираются более 30 процентов всех телезрителей страны. А зарубежных поклонников и того больше.
Послевоенная «Золушка»: Как в полуразрушенной стране удалось создать настоящую сказку
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Удивительно, но эта идея у всех встретила самую горячую поддержку. Наверное, люди так устали от войны, что творческому коллективу захотелось хоть немного настоящих чудес. И волшебная сказка удалась настолько, что вот уже почти 75 лет остается одной из самых любимых для нескольких поколений россиян. Евгений Шварц очень быстро написал сценарий, причем писал он его специально для Янины Жеймо. Остальной актерский ансамбль подобрался тоже удачно, как по волшебству. В 1946 году сценарий утвердили практически без правок и быстро начали съемки, и это по тем временам было но-настоящему сказочно.
С костюмами получилось интересно. Конечно, костюмерные «Ленфильма» после войны были в ужасающем состоянии, большая часть помещений горела или была уничтожена бомбами, поэтому платье для Золушки и главных героинь пришлось шить из занавесок (впрочем, после «Унесенных ветром» это, кажется, стало хорошей творческой традицией). А вот к тому времени, как начали снимать сцену бала и потребовалась масса роскошных нарядов, на костюмеров свалилось настоящее богатство – в 1945-м Советская армия конфисковала в Берлинском театре три тысячи шикарных костюмов, и часть из них мы теперь можем увидеть на гостях и придворных в сказочном дворце. Однако, несмотря на такое везение, сниматься зимой было сплошным мучением.
«В павильонах не топили, и поверх платьев для королевского бала каждый обматывался платками и шалями. Но как только раздавалась команда «Мотор!», «гости бала» сбрасывали платки и валенки и вальяжно обмахивались веерами, как будто им жарко», – так Янина Жеймо описывала съемки в своем письме сестре.
«Янина Болеславовна вела себя как обычная девчонка: в перерыве между съемками мы залезали с ней в карету-тыкву и болтали. Я лузгал семечки, Золушка курила «Беломор». С ней было легко и просто, я был очарован, по-детски влюблен…»
Кстати, воспоминания о съемках этого удивительного ребенка, который был выбран из нескольких тысяч кандидатов, сегодня являются уникальными. Не то, чтобы актерская братия обычно в мемуарах стеснялась своих недостатков или вредных привычек, но в данном случае «свежий взгляд» позволяет особенно почувствовать атмосферу создания всеми любимой сказки:
«Это были сказочные времена. Я буквально купался в огромном человеческом пространстве. Таких замечательных людей я больше никогда не встречал. Каждый из них был индивидуальностью. Все это были актеры с большой буквы. Я был маленький, очень застенчивый. Меня любили все. Раневская всегда приходила с очень решительным видом.
Уже издалека было слышно, что пришла Раневская. Все как-то сразу подбирались, были, что называется, наготове, потому что прекрасно знали — разнос от Раневской может быть в любой момент. «Так, — говорила она мне, — ты, конечно, голодный, иди сюда». Она сажала меня на колени к себе и кормила бутербродами, я поедал их с удовольствием. «Не кормят же ребенка», — ворчала Раневская. И в процессе моего кормления должны были участвовать все.
Эраст Гарин появлялся в гримерной слегка подшофе, обязательно не находил какой-нибудь части своего костюма и начинал ругаться. «Эраст, ты совершеннейший хам, ты видишь — здесь ребенок», — возмущалась Раневская, и хлоп его по физиономии. Конечно же, они все были, что называется, свободны в своей речи, но настолько это было все по-доброму.»
Фаине Раневской эти съемки, кстати, давались особенно тяжело. Ей пришлось похудеть на несколько килограмм и каждый день накладывать очень сложный грим: подтягивать нос с помощью клейкой ленты и лака, чтобы сделать его вытянутым и курносым, на скулы делались накладки, а под щеками лежали комки ваты. Все это ужасающе мешало играть, но когда Раневскую просили не мучать себя, она раздраженно отвечала: «Для актрисы не существует никаких неудобств, если это нужно для роли».
В апреле 1947 года съемки были закончены, а уже в мае «Золушка» вышла на экраны страны. Только в первый год в Советском Союзе его посмотрели около 19 миллионов человек, а затем сказка начала свое триумфальное шествие по другим странам: Финляндия, Австрия, Швеция, Япония… Даже французские зрители были в восторге от того, как в СССР сняли их сказку. На сегодняшний день это, пожалуй, единственный фильм 40-х годов, который регулярно транслируют по телевидению, и который, как и прежде, очаровывает каждое новое поколение юных зрителей.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: