чайхона чайхана в чем разница
«Чайхона» или «Чайхана»
Как правильно «чайхана» или «чайхона», спрашивала я себя, читая вывески в городе. Пока искала ответ на этот вопрос, спрашивала представителей разных культур, но все пожимали плечами, даже в местах с этими названиями мне не смогли дать ответ.Потом наткнулась на словарь в журнале «Караван», где было вот такое определение:
Чайхана – перс. چا یخانه čāyxāne «чайная в Средней Азии и Иране». Слово чай является заимствованным из китайского языка (čhā) и в словарь большинства языков попало именно оттуда. Однако составное чайхана в русском языке – вне всяких сомнений – персидское заимствование. В Словаре русского языка обозначено, что в русский оно пришло через тюркские языки. От чайхана также образуется существительное чайханщик со значением «тот, кто содержит чайхану или работает в ней».
Несколько месяцев назад в Википедии появилась статья:
«Татарская чайная», 1888, Баку, открытка.
Чайхана́ (от перс. چایخانه — чай и ханэ — «Чайный дом», помещение, — азерб. Çayxana, тадж. чойхона, узб. Choyxona, тат.чәйханә) — чайная в Иране, Средней Азии и Азербайджане.
Климат и ислам наложили свой отпечаток на заведения общественного питания на Востоке и Средней Азии. Большую часть года стоит жаркая погода, вынуждая потреблять много жидкости. Ислам запрещает своим последователям употребление спиртных напитков, не встречала мусульманского бара. Для утоления жажды самым популярным напитком в этих местах является зелёный чай, так появились чайные.
Английский путешественник Александр Бернс по прозвищу «Бухара Бёрнс», писал в своей книге о великой страсти бухарцев к чаю: они пью его везде, во всякое время, разными способами: с сахаром и без сахару, с лимоном и без лимона, с жиром, с солью…
На Востоке велико значение чайханы, иногда она выполняла функции переговорной, где совершались сделки, обговаривали условия сватовства, траурных обрядов, решали конфликты между соседями, принимали важных гостей.
Питер Хопкирк «Большая игра против России: Азиатский синдром».
…Похоже, его куда больше интересовали религиозные убеждения Бернса, так как сначала он спросил, верит ли тот в Бога, а потом — не поклоняется ли он идолам. Последнее предположение Бернс самым решительным образом отверг, после чего визирь предложил ему обнажить грудь, чтобы показать, что он не носит креста. Когда стало ясно, что креста на Вернее нет, визирь одобрительно произнес: «Вы — люди Библии. Вы лучше русских». Затем он спросил, ел ли Бернс свинину. Бернс знал, что на этот вопрос следует отвечать с величайшей осторожностью. «Некоторые у нас ее едят,- признал он,- но по большей части бедняки».- «И на что же,- поинтересовался собеседник,- она похожа по вкусу?» Но к такому вопросу Бернс был готов. «Я слышал,- ответил он,- что она похожа на говядину».
В Appstore нашла приложения, с помощью которых можно ознакомиться с меню некоторых ресторанов, называющих себя «Чайхона», и заказать столик или еду на дом.
Чайхона в Туле. Скачав приложение, получаете карту постоянного клиента и можете копить баллы от каждого заказа и следить за их накоплением, а потом радостно тратить. Еще есть специальный раздел с подарками. Самое удобное — бронировать столик и быть в курсе акций, а если что кнопка «Полиция качества» примет ваши жалобы и пожелания.
Меню доставки, список ресторанов. Выбираете все что хотите заказать, кладете в корзину и есть два способа выдачи заказа: самовывоз или доставка до квартиры. Приложение содержит календарь мероприятий для всех ресторанов и информацию и проходящих акциях.
Сеть с ресторанами по всей Москве. Приложение предлагает составить заказ с помощью мобильного телефона. Минимальный заказ — 1000 рублей. Вы можете оставить отзыв в специальном разделе. Предоставляется скидка в 10% на заказы через интернет.
Как говорить правильно:
«Чайхона» или «чайхана»?
Уважаемые гости! С 08.11.2021 вход в рестораны осуществляется по предьявлению одного из трёх документов: сертификат о вакцинации (QR-код), сведения о перенесённом заболевании, либо отрицательный ПЦР, сделанный не позднее чем за 72 часа до посещения
«ЧайхОна» или «чайхАна»? Какой же вариант считать верным?
Восточные традиции, особенно кухня, всегда вызывали интерес у европейцев. Культурное наследие среднеазиатских стран очень богато: искусство, религия, иерархия и семейные отношения, а также традиции приема пищи и отдыха. Существовали различные ресторанчики, харчевни и чайные, где не только подавали блюда национальной кухни, но и велась активная социальная жизнь. В Средней Азии, в частности Иране и Азербайджане, такое место называлось «чайхана».
Однако возникают некие трудности с употреблением этого слова в наших широтах. Довольно часто на вывесках встречается определение «чайхона» или даже «чойхона», но с точки зрения этимологии данное употребление неверно. И вот почему.
Чайхана – это чайная, заведение общественного питания или даже целая гостиница (в больших городах), где можно было пообедать, заключить сделку, узнать последние новости или просто переждать жаркое время. Интересно, что в азербайджанской чайхане, в отличие от остальных стран, подавали только чай и сладости.
История возникновения и как не перепутать
Слово «чайхана» происходит от китайского cha-yeh – «листовой чай» и персидского xane – «помещение», что однозначно указывает на правильный вариант употребления. Так, именно понятие «чайхана» с ударением на последний слог находим в орфографическом словаре.
Откуда же столько путаницы? Оказывается, в узбекском языке похожее заведение называется «чойхона» (choyxona), иногда трансформируемое в «чайхона». Собственно, это нормально, потому что заимствованные слова в процессе употребления «подстраиваются» под особенности звучания языка. Поэтому, если хозяин родом из Узбекистана, то в его культурном аспекте это абсолютно верно.
Но мы с вами живем в России, где нормы литературного языка еще никто не отменил. Поэтому правильным будет употребление слова «чайхана».
Предлагаем вам насладиться настоящим восточным колоритом в лучшей чайхане Тольятти.
«Чайхана» или «чайхона»: как пишется слово?
Нередко возникает вопрос как пишется то или иное заимствованное слово. Неоднозначно мнение по поводу правомерности написания вариантов слова «чайхана» или «чайхона».
Как правильно написать
Слово «чайхана» имеет восточные корни и складывается из двух частей: китайского cha-yeh – означает «листовой чай» и xane – в переводе с фарси «помещение». Что в совокупности означает «помещение для чаепития».
Дословный перевод позволяет сделать вывод, что правильным вариантом является употребление слова «чайхана».
Какое правило применяется
Для определения правильного написания обратимся к орфографическим словарям: в русском языке понятие «чайхана» пишется с тремя буквами «а» и произносится с ударением на последнем слоге.
В узбекском и таджикском языках аналогичное заведение называется choyxona – читается как «чойхона» или «чайхона». Разночтение происходит по той причине, что часто заимствованные слова могут подстраиваться под особенности принимающего языка и звучать несколько иначе.
Примеры предложений
Популярное на востоке питейное заведение упоминается в литературных произведениях всегда в варианте «чайхана»:
Чайхана – это место, где можно утолить жажду в жару и согреться в холод, поесть, поговорить по душам… Н. Красильников, Чайхана — для всех!
Что такое чайхана?/Это дом, где нет вина/Но зато наговориться/Можно будет допьяна. М. Левашов
Как неправильно писать
Основываясь на словарях русского языка, можно сделать заключение, что варианты написания «чайхона» и «чойхона» являются неправильными.
«Чайхана» или «чайхона» как пишется?
Нередко у русскоговорящего населения, несмотря на наличие общего обязательного образования, возникают вопросы, как писать то или иное слово. В особенности, если речь идёт о слове заимствованном. Одним из таких слов является «чайхана», которую некоторые пишут как «чайхона».
Как пишем правильно
В русском языке есть своя литературная норма, согласно которой правильно может быть только «чайхана».
Почему так правильно?
Нельзя точно дать ответ, как правильно писать, «чайхана» или «чайхона», если не изучить этимологию этого слова. Изначально так называли места, где можно было выпить чаю со сладостями, переждать жару. Считается, что это слово пришло в российские широты из Китая. На китайском языке «cha-yeh» – чай листовой, а «hane» – заведение. В Средней Азии подобные места стали одним из культурных маркеров. И само слово вместе с явлением распространилось и изменилось. В узбекском и таджикском языках, к примеру, правильно употреблять «чойхона» или «чайхона».
Примеры
Как писать неправильно
Но бояться вывесок «чайхона» в больших городах не стоит, возможно, хозяин предприятия – узбек или таджик, а заведение связано с узбекской или таджикской кухней. Самим русскоговорящим людям употреблять слово «чайхона» или «чойхона», если оно не обозначает что-либо таджикское или узбекское, не стоит, так как «чайхана» – единственный литературно признанный вариант, заимствованный из китайского.
Братья Васильчуки ликвидировали Чайхону №1. Что взамен?
Рестораны сети «Чайхона №1» известны с 2001 года, но из-за разделения бизнеса между партнерами в 2010 году появились две независимые гастрономические концепции: «Чайхона №1» Тимура Ланского и «Чайхона №1» братьев Васильчуков. На днях Алексей и Дмитрий Васильчуки рассказали о ребрендинге, о том, что уходят от концепции чайханы и меняют название всех ресторанов сети на VASILCHUKI.
Одна из самых популярных ресторанных концепций в России, появившаяся аж в 2000 году, проводит ребрендинг. В течение года «Чайхона №1» братьев Васильчуков полностью изменит свое имя на VASILCHUKI в почти 50-ти ресторанах в Москве и Московской области, Санкт-Петербурге, Воронеже, Казани, Сочи и Саратове.
«Чайхону №1» придумали в 2001 году три товарища: братья Васильчуки, Алексей и Дмитрий, и Тимур Ланский. В 2010 году «из-за различия в видении бизнеса и развития компании» бизнес разделили: появилась «Чайхона №1» Ланского (с чайником в логотипе) и «Чайхона №1» Васильчуков. Все эти годы число ресторанов обеих сетей росло, но чаще всего гости даже не понимали, в чей ресторан они пришли, при том, что кухня и концепции заведений все-таки различались.
Братья Васильчуки несколько лет планировали проведение ребрендинга своей сети, так как, по их словам, давно ушли от концепции восточной чайханы. Новое название VASILCHUKI больше подходит заведениям сети с современными интерьерами, меню и музыкой. Пока, правда, в логотипе сохранили узнаваемый маркер – дескриптор «Чайхона №1» — чтобы простоянные гости не проходили мимо.
В течение года все вывески на ресторанах сети «Чайхона №1» братьев Васильчуков заменят на новые
Алексей Васильчук уверяет, что смена названия сети – всего лишь небольшая часть процесса ребрендинга: также станет более лаконичным и удобным основное меню, изменится дизайн доставки. Финальный этап планируется завершить через год, когда будут заменены вывески всех ресторанов — их около 50-ти в разных городах России.
Теперь под вывеской «Чайхона №1» будут работать исключительно рестораны Тимура Ланского: 17 в Москве, два в Самаре и один в Сочи.
Рестораны VASILCHUKI