хинди урду что это
И хинди, и урду
Хинди и урду на самом деле один и тот же язык
Удивительно, но есть на свете язык, который принят в качестве государственного в двух разных странах и имеет два названия и алфавита, оставаясь по сути одним и тем же. Это – язык хинди, как его называют в Индии и урду – как его называют в Пакистане.
Конечно, после разделения Британской Индии, где хинди/урду был самым распространенным языком общения, на два государства было предпринято немало попыток искусственно изменить его, чтобы две версии одного языка, принятые в этих странах, кардинально отличались друг от друга. С этой целью многие слова, попавшие в хинди из персидского и арабского языка были заменены словами из древнего языка санскрит, а попавшие в урду из индийских языков –на персидские. Не смотря на это структурно, грамматически эти два языка на самом деле один, хотя и с минимальным и фонетическими различиями. (Естественно не совпадают и стили написания: слева направо на алфавите Девангари и справа налево на арабско-персидском алфавите).
Поэтому не удивительно, что в Пакистане очень популярны фильмы из Болливуда, а в Индии – пакистанские сериалы, ведь смотреть их можно без перевода.
После создания двух национальных государств верх взяли соображения национального шовинизма. Националистам везде нужны свои символы – флаг, гимн, подчеркивающие национальную избранность. Одним из таких символов является и язык. И Индия, и Пакистан создали целые языковые академии, целью которых было одно – доказать, что государственный язык страны не имеет ничего общего с языком соседей и «очистить» его от чуждого влияния.
Впрочем, стоит отметить, что эта работа началась еще при английских колонизаторах. Строго следуя принципу «разделяй и властвуй» они совершенно не ценили ни истории, ни культуры единой Индии и создавали новые религиозные идентичности, стараясь перессорить индусов и мусульман, и идея разделить единый язык по религиозному принципу впервые была реализована именно англичанами.
В урду начали внедрять вместо выражений на сканскрите, заимствования из персидского и арабского языков. Индусы в ответ на это начали поспешную «санскритизацию».
Постепенно это привело к изоляции обоих языков и отделению друг от друга, когда мусульмане начали употреблять для общения арабизированно-персиянизированную его версию, а индуисты –санскритизированную, где многие речевые обороты уже были не понятны представителям разных религиозных общин.
При этом очень сильно пострадали общие культурные традиции, базировавшиеся на едином менталитете и опиравшиеся на принцип религиозной толерантности. Урду превратился в официальный язык ислама на Индийском субконтиненте и стал играть ведущую роль в религиозном образовании и обрядности. Так как мусульмане составляли (и составляют меньшинство) на всем пространстве субконтинента это означало, что урду, извлеченный из языкового оборота перестал развиваться и трансформироваться в соответствии с требованиями времени.
Конечно, в современном Пакистане предпринимаются все усилия для «осовременивания» языка, но здесь имеют место скорее заимствования, в первую очередь из английского языка.
В Пакистане всего около 7 % от населения страны говорят на урду, но он является одним из двух официальных языков страны (второй — английский). В той или иной степени урду понимает большинство населения Пакистана, так как он является обязательным предметом во всех старших школах страны, вне зависимости от языка обучения. Это привело к тому, что нередко люди умеют читать и писать на урду, но не могут этого делать на своём родном языке.
lsvsx
Всё совершенно иначе!
Истина где-то посередине. Так давайте подгребать к ней не теряя достоинства.
После падения Империи Великих Моголов в 1837 году власть перешла к британской Ост-Индийской кампании. Наряду с английским британцы провозгласили официальным язык «урду». Название от слова «орда» или попросту «ордынский» язык. Это тот же персидский язык с большим числом заимствований из многочисленных местных языков и наречий. К тому моменту «урду» уже давно был в ходу у местной ордынской знати. Сложилась богатая литературная традиция.
Разделение «урду» (ордынского) и «хинди» (индийского) началось в 1867 году.
Когда британское правительство, в угоду индуистским общинам, в некоторых северо-западных провинциях (ныне штаты Уттар-Прадеж и Бихар) изменило письменность языка «урду» с персидской на местную «деванагари». Индуисты считали, что персидский шрифт слишком похож на арабский, на котором написана священная книга мусульман «Коран». И поэтому не хотели его использовать. Вскоре индуисты потребовали, чтобы «хинди» заменил «урду» в качестве официального по всей стране.
Ситуация вынудила мусульман защищать интересы языка «урду». Движение возглавил видный мусульманский политический и общественный деятель, философ и учёный Саид Ахмад Хан.
Он выступал против придания «хинди» официального статуса. Способствовал распространению «урду» издавая на нем свои сочинения. Основал образовательные учреждения, в частности, мусульманский университет и научное общество в городе Алигархе, где преподавание и научные дискуссии велись на урду. После споров о языке мудрый Ахмад Хан понял, что индуисты и мусульмане в будущем не смогут ужиться вместе.
В 1900 году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах «хинди» и «урду». После этого языковые споры возникли с новой силой. Языки начали расходиться лингвистически. До того момента они представляли собой по сути один язык, различавшийся лишь письменностью. Индуисты начали старательно вычищать «хинди» от персидских слов заменяя их аналогами из санскрита. Это даже вызвало сожаление Махатмы Ганди, стремившегося сохранить «единый язык для единой индийской нации».
Соратники Саид Ахмад Хана Мухсин уль-Мульк и Мавли Абдул Хак организовали соответственно «Ассоциацию обороны урду» и «Anjuman-i Taraqqi-i Urdu», организации для продвижения языка урду, урду литературы и индийского мусульманского культурного наследия.
Протеже Ахмад Хана Шибли Номани приложил большие усилия, чтобы сделать «урду» официальным языком в княжестве Хайдарабад, автономном государстве под британским протекторатом, и ввести преподавание на «урду» в здешнем университете «Османия».
В 1947 году произошло разделение Британской Индии на два независимых государства Индию и Пакистан. Язык «урду» стал одним из двух официальных языков Пакистана (второй английский), а также, как бы у нас выразились, языком межнационального общения. 93 процента жителей страны кроме него говорят ещё и на различных местных языках.
14 сентября 1949 года учредительное собрание приняло «хинди» в качестве государственного языка Индии. Второй государственный здесь также английский. В 1954 году правительство Индии создало комитет для подготовки грамматики хинди. Доклад комитета «О базовой грамматике современного хинди» вышел в 1958 году. Он стандартизировал орфографию на базе письменности деванагари, что позволило вести на «хинди» делопроизводство.
Оригинал взят у statin в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду
Хинди и урду. Сходство и различие
Между учёными бытуют разные мнения по поводу языка с названием «хинди», существующего в Индии. Одни учёные считают, что урду и хинди — единый язык, другие же полагают, что это — различные языки.
Однако в народе принято считать хинди языком индусов (хинду), а урду — языком мусульман. Хотя оттенки мусульманского языка явно видны не только в хинди, но и в гуджарати, бенгали и ряде других индийских языков. И всё же хинди и урду являются одним и тем же языком в своём основании. Язык урду — всего лишь мусульманская форма языка хинди. И даже теперь, спустя столетия, между этими языками нет какого-то особенного различия.
Если бы теперь индусы (хинду) начали использовать в языке хинди меньше санскритских, а мусульмане в языке урду меньше персидских и арабских слов и словосочетаний, то разница между хинди и урду была бы весьма небольшой и, вполне вероятно, что в один прекрасный день структура графики и разговорный язык двух социальных групп слились бы воедино.
В прошлом веке из-за религиозных разногласий между хиндуговорящими и урдуговорящими возникла взаимная рознь. Мусульмане невзлюбили язык хинди, а индусы (хинду) развернули активную пропаганду и агитацию за хинди. В конце концов число слов из санскрита весьма увеличилось в хинди, а в урду стало ещё больше арабских и персидских слов и выражений, и два этих языка значительно усложнились. В настоящее время язык урду использует персидский шрифт, а хинди шрифт деванагари.
Язык урду
Язык урду
Урду | |
---|---|
Самоназвание: | اردو, Урду |
Страны: | Индия, Пакистан, Фиджи, Англия, Канада, США, Норвегия, Европа |
Официальный статус: | Пакистан, Индия (Андхра-Прадеш, Джамму и Кашмир, Дели, Уттар-Прадеш) |
Общее число носителей: | 180 млн. 2007 |
Рейтинг: | 19-21 (родной язык) |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Индоевропейская семья Индоиранская ветвь Индоарийская группа | |
Письменность: | арабский алфавит (почерк насталик) |
Языковые коды | |
ISO 639-1: | ur |
ISO 639-2: | urd |
ISO 639-3: | urd |
См. также: Проект:Лингвистика |
Урду́ (اردو) — индоевропейский язык, родственный хинди, возникший в XIII веке. Урду является официальным языком в Пакистане, несмотря на то, что лишь незначительное меньшинство населения считает его родным языком.
В Индии урду является одним из 23 официальных языков. Здесь на нём говорят около 50 миллионов человек.
Всего порядка 58 миллионов человек в мире используют урду как родной язык, около 150—200 миллионов умеют на нём говорить. Письменность урду основана на арабской графике. В Пакистане для языка урду используется особый почерк насталик, вышедший из употребления в большинстве исламских стран; привычный для большинства исламских стран классический почерк насх используется в Пакистане крайне редко, в основном в Интернете, а до появления компьютерного набора — также в типографских целях. Следует отметить, однако, что ещё до недавнего времени большинство книг не набиралось, а печаталось с изображений текстов, написанных от руки насталиком.
Отношение урду и хинди
В то время как хинди в большой мере впитал в себя словарный запас из санскрита, урду испытал более сильное влияние со стороны фарси и арабского. Тем не менее эти различия не создают между носителями обоих языков существенных проблем в общении. Простые тексты (вроде детских книг) на этих языках совпадают практически полностью, в то время как в текстах с большим количеством общественно-политической и научной лексики могут совпадать лишь служебные слова. (См. также Хиндустани). Поэтому мнение, что «урду — это хинди, записанный арабской вязью», является, по сути, ошибочным.
Ссылки в интернете
Полезное
Смотреть что такое «Язык урду» в других словарях:
язык урду — язык урду, языка урду … Орфографический словарь-справочник
язык урду — язы/к урду/, языка/ урду/ … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Урду — Урду официальный язык Исламской Республики Пакистан (наряду с английским) и один из основных литературных языков Индии. Генетически и структурно представляет собой разновидность хинди. Области сплошного распространения не имеет: в Пакистане… … Лингвистический энциклопедический словарь
урду-язык — урду язык, урду языка … Орфографический словарь-справочник
Урду — Самоназвание: اردو, Urdu Страны: Индия, Пакистан … Википедия
Урду язык — Урду Самоназвание: اردو, Урду Страны: Индия, Пакистан, Фиджи, Англия, Канада, США, Норвегия, Европа Официальный статус: Пакистан, Индия (Андхра Прадеш, Джамму и Кашмир … Википедия
УРДУ — (индост. urdu лагерь, рынок). 1) Индостанский язык, употребляемый при торговых сношениях в сев. Индии. 2) армейский корпус в Турции. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. УРДУ тир. ordu, индост. urdu,… … Словарь иностранных слов русского языка
Урду — (Urdu) один из важнейших языков современной Индии, принадлежащий к системе так называемых новоиндийских языков (см. Индийские языки). Употребляется во всей Северной Индии, на Декане и отчасти в Южной Индии. Число говорящих на У. свыше 150 млн.… … Литературная энциклопедия
урду — неизм.; м. Государственный язык Пакистана, а также один из официальных языков Индии. Говорить на у. Писать на у. * * * урду официальный язык Пакистана (наряду с английским), один из основных литературных языков Индии. Относится к индийской группе … Энциклопедический словарь
язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык … Словарь синонимов
Хинди урду что это
40—60 млн (родной язык) [1] [2]
104 млн включая второй язык.
Урду́ (اردو) — язык индоевропейской группы индоарийской подгруппы, на котором говорят более 50 млн человек в Пакистане и Индии и еще более миллиона человек за пределами Азии. С точки зрения грамматической структуры и базового словарного состава урду и хинди — идентичные языки (в смысле разговорной речи обоих часто называют хиндустани), зато между ними существуют значительные лексические различия (урду черпает заимствования из персидского и арабского, тогда как хинди — из санскрита), а также разница в системе письма (урду использует арабское письмо, тогда как хинди — индийскую азбуку деванагари). Эти различия приводят к тому, что научные тексты на двух языках становятся взаимно непонятными.
Содержание
[править] Этимология
Название языка происходит от тюркского слова ordu («армия»), от него же происходят русское орда и английское horde.
[править] История
Язык развивался среди деси (исламских неофитов) и среди воинов, захваченных в плен мусульманами под руководством Махмуда из Газни.
Лексика урду содержит много заимствований из арабского, персидского, турецкого и пушту. С конца XVI века в урду начали использовать арабское письмо с дополнительными диакритическими знаками для звуков, несвойственных арабскому языку. Способствовали преобразованию урду в литературный язык поэты Хашими, Нусрат, Мулла Ваджахи, Вали Аурангабади.
В 1803 году вышла в свет первая печатная книга на языке урду Ахлак-э-Хинди. Выдающимися урдуязычными поэтами XIX века были Назир Акбарабади и Мирза Галиб. Их дело продолжили Назир Ахмад, Ратаннатх Саршар, Алтаф Хали.
Заложили основы традиции исторического и социального романов Абдул Халим Шарар (1860—1926) и Мирза Мухаммад Хади Русва (1858—1931).
После провозглашения независимости Пакистана в 1947 году урду стал официальным языком страны (кстати, слово Пакистан может значить «край чистоты» на урду). Кроме того, урду является одним из 27 официальных языков Индии (в штате Джамму и Кашмир).
[править] Система письма
Урду пишется справа налево расширенным персидским письмом, которое само по себе является вариантом арабского письма. Урду ассоциируется со стилем насталик персидской каллиграфии, в то время как арабский, как правило, записывается шрифтами насх или рукьа.